Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Наследник - Н Шитова

Наследник - Н Шитова

Читать онлайн Наследник - Н Шитова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 88
Перейти на страницу:

— Ты же знаешь, что этот отель использует самую эффективную защиту, и даже волшебство вершителей не позволит исследовать то, что происходит в этих стенах, — проговорил Лэри.

— Я знаю. Но раньше я знал и то, что на этаже людей я и мои близкие находятся в безопасности… — горько отрезал Стерко. — А сейчас я не хочу тащить тебя, Лэри, под свой колпак. Мне тут, под этим колпаком, и самому дышать нечем.

Лэри прищурился и поджал губы:

— А я-то подумал, что тебя заботит безопасность того симпатичного молодого паренька, — это было сказано с некоторой издевкой.

— Какого еще паренька?

— Я видел, как от тебя выходил очень милый молоденький хаварр, — как бы равнодушно заметил Лэри. — Один из тех шустрых ребятишек, что так отзывчивы к нуждам состоятельных неудовлетворенных хаварров…

Стерко возмущенно сложил руки на груди:

— Ты хочешь меня унизить? Даже если бы я и купил этого мальчика на час, это мое право, Лэри! Да и не ты ли советовал мне не издеваться над собой?

— Так ты все-таки взялся за себя? — усмехнулся Лэри. — Я этому только рад.

— Кажется, я впервые готов уснуть без борьбы с собой и с болью, признался Стерко. — Мальчишка на редкость талантлив…

Стерко замолчал и едва сдержал зевок. Он продолжал стоять перед сидящим на столике Лэри и не знал, как ему быть дальше.

— Ты действительно дремлешь на ходу, — заметил Лэри. — Ляг, поспи до завтрашнего полудня, и будешь как новенький.

— До полудня не выйдет. На девять я назначил сбор группы в департаменте.

— Я обзвоню ребят и перенесу встречу…

— Это лишнее, Лэри. Не надо мне никаких поблажек. Я и к девяти буду в порядке, — твердо ответил Стерко.

— Кстати, как они тебе? — поинтересовался Лэри.

— Кто?

— Те, кого я дал тебе в подчинение.

— Ох, Лэри… Были бы у меня сейчас силы, я бы тебе просто морду набил за таких подчиненных… — процедил Стерко.

Лэри расхохотался, а потом уточнил:

— Где ты набрался таких выражений, доблестный защитник?!

— Лэри! — вскрикнул Стерко. Последние слова Лэри резанули ему слух.

— Что? — удивился Лэри.

— Нет, ничего… — отмахнулся Стерко.

— Ну-ка, объясни, чем тебе не нравятся мои ребята? — совсем серьезно спросил Лэри.

— А что это изменит? Ты мне дашь других?

— Других не дам. Это лучшие из лучших, это мой золотой фонд.

— Ничего себе «золотой фонд»! — возмущенно всплеснул руками Стерко.

— Да они же… Да представляют ли они, что такое вершитель и с какой стороны приближаться к Пограничью!

Лэри склонил голову на бок и жестко сказал:

— Не скандаль. И учти, друг мой, эти двое, человек и руад — весьма ценные экземпляры. С фактическим материалом, который становится известен хаваррам еще в школьном возрасте, они уже давно знакомы. И методами борьбы с вершителями они тоже владеют. Есть у них особенность, которая позволила им быстро втянуться в жизнь на нашем этаже и стать отличными бойцами защиты.

— Вот уж не представляю, что бы это могло быть, — проворчал Стерко.

— Очень просто. Оба они потеряли самое дорогое по вине вершителя.

Вершитель убил парня Йолли. Это случилось несколько лет назад. Я хорошо знал этого незаурядного человека, я сам нашел его и завербовал. Он стал одним из первых исполнителей в системе внутреннего развернутого надзора на этаже людей. Он освоил наш язык и очень быстро и успешно научился многому. Он был поразительно хладнокровен, и даже шокирующее любого нормального человека знание о системе мироздания его не смутило. С ним было приятно работать… Но его взял под колпак все тот же наш общий друг, хаварр-вершитель. Конечно, у людей он не мог развернуться, но он подстерег человека во время одного из его регулярных визитов сюда и прикончил. Йолли оказалась весьма проницательной и давно заподозрила, что ее парень стал игрушкой в чужих руках. Видимо, он не смог скрыть каких-то деталей от любопытных женских глаз, и Йолли вскоре после его смерти вышла на наших наблюдателей, а потом пришла сюда ко мне. За несколько лет она достигла, пожалуй того предела профессионализма, который доступен существу из ее расы. Возвращаться домой она не желает вовсе. Я думаю, что такого желания у нее и не появится, во всяком случае, пока она не отомстит.

Стерко угрюмо слушал.

— У руада несколько иная, хотя похожая ситуация, — продолжил Лэри.

— Он потерял двоих членов своего семейного трио. Без них немыслима его нормальная жизнь. Если у руада нет семьи, нет и будущего. У Л'Шасса никого и ничего нет. И Л'Шасс пришел к нам сам, хотя для этого ему пришлось навсегда распрощаться с родиной. Он прошел через все смертельные опасности, которые этаж руадов нагородил для своих незаконных эмигрантов. Он готов и жить, и умереть здесь, но прежде свести в могилу своего обидчика. А этот обидчик — никто иной, как один из наследников покойного владыки Пограничья…

— А ты не знаешь имени этого мерзавца? — уточнил Стерко.

— Увы. Мы уверенно взяли его след четыре года назад, и я сначала посчитал его обычным вассалом. Только постепенно выяснилось, что он не мелкая сошка…

— Со мной он разговаривал голосом Миорка… — обронил Стерко и тут же пожалел об этом.

Лэри побледнел и вскинул руку к лицу в беспомощном рассеянном жесте:

— Он говорил с тобой?! Стерко, ты что, спятил?! — Лэри рванулся к Стерко и затряс его. — Почему ты смолчал?! Когда он говорил с тобой? — Где? О чем?!!

— Он звонил в мой разоренный дом. Угрожал убить детей, — нехотя ответил Стерко, пытаясь освободиться, но Лэри крепко держал его.

— И говорил голосом Миорка? — Лэри совсем задавил Стерко в обятиях и притиснул к себе. — Ты дурак, Стерко! Как ты мог скрыть это от меня?!

— Да что тут такого особенного?

— Стерко, ты — это все, что у меня осталось. Беды с тобой я не переживу… Обещай мне, что о каждом очередном звонке этого лже-Миорка я узнаю, и узнаю первым! — Лэри сжал Стерко и требовательно и грозно прорычал ему в ухо. — Обещай!

— Обещаю! — буркнул Стерко, уткнувшись любом в плечо друга.

— И еще пообещай мне терпеливо относиться к напарникам.

— Ну уж нет! — воскликнул Стерко, вырываясь. — Это уж как получится!

Лэри укоризненно покачал головой:

— Ну какой же ты, право, горячий…

— Да не очень-то. Просто я всегда недолюбливал руадов. Они напоминают мне не то свежезамороженую рыбу, не то каменные статуи… — поморщился Стерко.

— Они живые, Стерко, — недовольно нахмурился Лэри. — И души их точно так же, как и наши, разрываются от боли. Да, общаться с ними сложно и для пылких, эмоциональных хаварров довольно-таки непривычно…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 88
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наследник - Н Шитова.
Комментарии