Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Роковой коктейль - Шерил Андерсон

Роковой коктейль - Шерил Андерсон

Читать онлайн Роковой коктейль - Шерил Андерсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 71
Перейти на страницу:

— И Дэвида хорошо знаете?

Значит, он все еще первый в списке подозреваемых, хотя они уже дважды его допрашивали.

— Довольно хорошо. Достаточно близко, чтобы понимать, что он этого не делал. — Я вспомнила, как Дэвид стоял с нами у бассейна и как он старался не глядеть на тело Лисбет. Его поникшие плечи, несчастный вид — все говорило об искреннем горе. Он был уничтожен. Он не убивал ее.

— Значит, вы у кого-то спрашивали про отпечатки пальцев, потому что…

— Дэвид — ее жених, и вы будете подозревать его в первую очередь.

— И, готовясь защищать его, вы позвонили…

Признаться, я подумала сказать «моему бойфренду», но не сказала. Учитывая мой возраст, это коварное слово, но, если придется повторить его в присутствии Кайла, оно еще более коварное.

— Одному хорошему другу.

— И этот ваш хороший друг знает об отпечатках пальцев, потому что…

— Служит в полиции.

Впервые за целую ночь мне удалось ее удивить. Детектив Майерсон лишь оторвал глаза от своего блокнота, но детектив Кук прекратила вертеть в руках медную зажигалку, подобранную на приставном столике, и взглянула на меня с повышенным вниманием.

— Вот как. — Я видела, как она пытается сообразить, насколько я дружна с детективом из полиции, но не вызвалась ей помочь. — Винсенты попросили вас пригласить этого детектива в качестве консультанта?

— Вы шутите.

— Она не умеет шутить, — тихо сказал детектив Майерсон. Об этом мне и самой следовало догадаться раньше, много раньше.

Детектив Кук сразила его убийственным взглядом, но возразить даже не пыталась. Вместо этого она подсела поближе и сделала до смешного неуклюжую попытку втереться в доверие.

— Вы не представляете, как трудно работать в городе, где каждый готов спустить на тебя адвоката, государственным служащим здесь не дают расслабиться. Меньше всего мне надо, чтобы пьяная тусовщица приперлась сюда и утонула на мою голову, а самоуверенная Нелли Блай[14] затеяла собственное расследование и путалась у меня под ногами.

Ее бесило, что тетя Синтия, пользуясь своим положением в обществе, грозится употребить свои связи, и она справедливо полагала, что это не пустые обещания. Я понимала, что нельзя позволять втягивать себя в их разборки. И ради того чтобы детектив Кук оставила меня в покое, я пообещала оставить в покое ее.

Улыбнувшись со всей искренностью, на какую была способна при таком раскладе, я спросила:

— Вы находите меня самоуверенной? Благодарю вас. — Я встала и хотела пожать ей руку, но решила не пытать судьбу. — Детектив Кук, я не стану вам мешать. Я просто позвонила другу. Хотела успокоить Трисию насчет ее брата, которого вы, очевидно, подозреваете. Простите, если я оскорбила вас, и спасибо, что уделили мне время и разъяснили вашу позицию. А теперь, полагаю, вы предпочли бы, чтобы я держалась от вас подальше, так что позвольте мне немедленно исполнить ваше желание.

Я повернулась и пошла к выходу, ожидая в лучшем случае услышать оклик, а в худшем — свист пули у самого уха, прежде чем моя рука коснется двери. Но услышала только, как кашлянул детектив Майерсон, собираясь, наверное, что-то сказать, — но я уже открыла дверь и вышла.

Не успела я пройти по коридору и пяти шагов, как из гостиной вылетела Трисия в сопровождении Кэссиди. По щекам Трисии, обычно идеально румяным, пролегли две красные дорожки. Она плакала. Кэссиди выглядела собранной, и ей не терпелось узнать, что случилось. Я негромко отчиталась.

Трисия сжала мне руку. Мне казалось, я чувствую ее дрожь.

— Значит, они подозревают Дэйви?

— Я не уверена, что у них уже есть определенная версия, — уклончиво ответила я.

— Молли, ты должна выяснить, кто ее убил.

Я заколебалась. Не только потому, что дала слово не вмешиваться. Не хотелось ничего обещать, толком всего не обдумав. И прежде, чем у меня появится свой подозреваемый.

— Трисия… — начала я.

— Не забывай, что вышло в прошлый раз, — непонятно кого из нас предостерегла Кэссиди.

— Но ведь она оказалась права, — настаивала Трисия.

— В конце концов.

Трисия покачала головой:

— Я не могу просто отойти в сторонку и наблюдать. Кто бы это ни сделал, я должна знать.

Кэссиди разняла наши руки.

— Почему бы нам хорошенько не выспаться, а утром все обсудить?

Выспаться нам так и не удалось, а утро уже настало, и в дополнение ко всему приехал Кайл. Который примчался в Хэмптонс лишь потому, что я внезапно позвонила ему среди ночи. Что равно льстило мне и смущало.

— Речь не столько о том, чтобы раскрыть преступление, — объясняла я ему, — главное, надо поддержать Трисию, а то она с ума сходит.

— Потому что считает его виновным или потому что так считают другие?

В личном разговоре пауза немногим лучше, чем в телефонном. И все же пришлось к ней прибегнуть — я не хотела ни обманывать Кайла, ни приукрашивать факты.

— Она растеряна и расстроена.

Кайл кивнул, поняв и паузу, и мой уклончивый ответ.

— Вот почему ты позвонила и спросила про отпечатки пальцев. К тому же это самый простой способ вытащить меня сюда.

— Ага. Всякий раз, когда я вижу труп, я вспоминаю о тебе.

— Я не привык к таким цветистым похвалам, — вздохнул он, пряча одну руку глубоко в карман. Другая рука щипала нижняя губу. Значит, он обдумывает решение. Потом он оставил губу в покое и кивнул, приняв свое решение. Я ожидала, что он сейчас клюнет меня в щеку и до свидания, но он сказал:

— На теле, кажется, отпечатков не нашли. Трасологическая экспертиза почти ничего не выявила, но тем хуже для твоего мальчика.

Я не сразу догадалась, что он передает сведения, полученные от полиции, а не просто размышляет вслух.

— Ты уже говорил с полицейскими!

Кайл снова кивнул.

— Когда заходишь на задний двор, прежде всего надо поздороваться.

— Похоже, ты не только поздоровался.

Он, слегка удивившись, пожал плечами.

— Она сама была не прочь пообщаться.

Она. Ну конечно. Как же иначе? Жаль, меня там не было. Мне следовало надзирать за ними, присутствовать при их разговоре, чтобы знать наверняка, что между ними не вспыхнула симпатия.

— Ты говорил с детективом Кук?

— Расследование ведет она, с ней я и говорил.

— Да, я тоже имела удовольствие.

Как ни пытался он подавить веселье, его большие голубые глаза так им и сверкали.

— Она упоминала об этом.

— И?

— Чем я могу помочь?

— Не уклоняйся. Мы говорим о детективе Кук.

Кайл сделал шаг вперед. Его глаза по-прежнему смеялись.

— Да ладно. Почему ты хочешь о ней поговорить?

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 71
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Роковой коктейль - Шерил Андерсон.
Комментарии