Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Плата за счастье - Салли Лэннинг

Плата за счастье - Салли Лэннинг

Читать онлайн Плата за счастье - Салли Лэннинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 41
Перейти на страницу:

— Меня примет, — жестко заявила она.

Натан пожал плечами.

— Он будет сопротивляться.

Брайана нервно усмехнулась.

— Вы разве еще не заметили? Если я решила чего-то добиться, то могу быть очень настойчивой.

Она намекала на то, что ей удалось повидаться с обоими «недоступными» Лэндрисами дважды в течение двух дней!

— Заметил, — сухо признал Натан. — Но Джайлс — другое дело, — возразил он. — То, что вы уже узнали, слишком задело вас, и я не хочу видеть, как вы будете страдать еще больше, в этом нет необходимости.

— Но я его внучка, — уперлась Брайана. — Внучка, которую он не захотел увидеть двадцать один год тому назад…

— И все еще не хочет, — понимающе закончила она. — Вы знаете, мне кажется, что Джайлс слишком долго жил сам по себе. Пора все изменить.

— Он слишком стар, чтобы меняться, — покачал головой Натан. — Ему семьдесят, он очень сварлив, и, уверяю, вы не добьетесь примирения напоследок, надеясь на его раскаяние! Он даже не был на похоронах Ребекки, — сообщил он.

Брайана коротко вздохнула. Как может человек не прийти на похороны собственного ребенка? Особенно учитывая, что он, по ее мнению, отчасти виноват в смерти дочери. Впрочем, непонятно, почему это ее удивляет, ведь такая черствость вполне соответствовала тому, что она о нем слышала!

— И все-таки, я хочу его видеть, — упрямо повторила она.

Натан несколько секунд молчаливо изучал ее I решительность в глазах, жесткие линии рта… Наконец, он уступил.

— Ну, что же, — вздохнул он. — В таком случае, я отвезу вас в этот уикенд, если не возражаете.

Ее глаза расширились.

— Натан, вы были все время очень добры ко мне, но я не хочу быть навязчивой до такой степени, — неуверенно запротестовала она.

— Это не доставит мне беспокойства, — уверил он. — Я все равно собирался в Клейрмонт на этот уикенд.

— Клейрмонт? — нахмурилась она. — Это название деревни, где живет мой дед?

Если это так, почему Натан едет туда? Он говорил, что ее дед никого не принимает, тогда зачем Натан хочет увидеться с ним в этот уикенд? Она, наверное, чего-то не понимает…

— Клейрмонт, — это название дома моих родителей, — терпеливо объяснил Натан. — Джайлс живет по соседству. Харрингтоны — выходцы с севера Англии, и дом в Беркшире — фамильная летняя усадьба, поскольку она недалеко от Лондона. Он стал домом Джайлса и Джоанны, когда они поженились, — продолжал он, глядя на удивленную Брайану. — Клейрмонт же унаследовал мой отец, как старший сын, когда женился на моей матери. Поэтому наши семьи так хорошо знают друг друга.

Ее слегка взволновало такое стечение обстоятельств. Лэндрисы и Мэллори многие годы жили рядом — когда Питер Лэндрис и Джоанна Харрингтон еще были молодыми людьми, одинокими и свободными, не имели детей — Натана и Ребекки…

Питер Лэндрис, казалось, знал очень многое о семье Мэллори, и Брайана предположила, — как теперь понятно, ошибочно! — что эти знания получены при изучении официальных документов. Ей и в голову прийти не могло, что эти семьи могли быть соседями!.. Но ни Натан, ни его отец до сегодняшнего дня не рассказали ей о такой близости. Все происходящее предстало перед ней совсем в другом свете, и она подозрительно взглянула на Натана.

— Не смотрите на меня так, — сердито заявил он. — Мой отец и дядя всегда дружили с Харрингтонами; видимо, Джоанна часто общалась с ними, когда приезжала в соседний дом на каникулы. Во всяком случае, это было так и после того, как они обзавелись семьями.

— Не сомневаюсь, — откликнулась Брайана. — Но, если вы все знали, что семья Мэллори несчастлива, а ваш отец и моя бабушка были такими хорошими друзьями, почему никто из вашей семьи не вмешался и не прекратил это безобразие? — Теперь она уже обвиняла, поняв, наконец, эмоции, которые заметила у Питера Лэндриса, когда речь шла о смерти Ребекки и Джоанны. — Джайлс был деспотом, грубым с женой, безразличным к дочери…

— Грубость и безразличие не являются законным поводом для вмешательства в семейную жизнь…

— Законным поводом! — презрительно воскликнула она, ее голубые глаза потемнели. — А как насчет гуманности? Как насчет…

— Брайана, — прервал Натан, стараясь ее успокоить. — Я понимаю ваше горе…

— В самом деле? — пренебрежительно отмахнулась она. — Сильно в этом сомневаюсь!

— Выслушайте меня! — Натан поймал ее за руку, прежде чем она успела открыть дверцу машины, собираясь выскочить. — Только Джоанна могла принять то решение, о котором вы говорите. Любое вмешательство со стороны могло лишь ухудшить жизнь ее и Ребекки…

— Непохоже, что Джоанна была способна принимать подобные решения.

— Вы видите только то, что хотите видеть. — Натан крепко сжал ее руки. — Конечно, мы все старались помочь, насколько могли, Но, верите или нет, Джоанна любила своего мужа. И не думайте, что Ребекка проводила школьные каникулы одна в обществе экономки. Она много времени была с нами. Мы вдвоем ходили на рыбалку. Играли в крикет…

— Лазили на деревья? — добавила Брайана, ее гнев слегка приутих, когда она представила свою мать и Натана, играющих вместе. Теперь она еще острее почувствовала печаль утраты.

— До пятнадцати лет Ребекка была сорванцом, — откликнулся Натан. — Пока не узнала о сексе. Я не имею в виду себя, — смутился он, увидев недоуменно поднятые брови Брайаны. — В свои одиннадцать лет я был для нее ребенком, она просто не понимала, что я мужчина!

— Несмотря на совместную рыбалку и игру в крикет? — съязвила Брайана.

— Брайана…

— Я просто шучу, Натан, — она встряхнула головой, приходя в себя. — Готова признать, не слишком удачно, но я подумаю о вашем приглашении на уикенд. Спасибо за это предложение. А сейчас мне нужно немного посидеть спокойно и разобраться во всем, что я узнала сегодня.

Он отпустил ее.

— Я понимаю. Но, мне кажется, стоит согласиться. Как раз в этот уикенд в доме соберется довольно много народа — обычно это не так, — поэтому вы, по крайней мере, не будете чувствовать себя неловко, остановившись там. Будут мой дядя Роджер с тетей Клариссой. Может быть, приедет и тетя Сьюзен, вдова дяди Джеймса. Не беспокойтесь, — добавил он, увидев выражение ужаса на лице Брайаны, — это большой дом.

Ну, конечно же, это большой дом. Разве может семья Лэндрисов жить в доме из трех комнат, как она с отцом и братом!..

— И никому из них не обязательно говорить, кто вы и почему вы здесь, если не захотите, — непринужденно заметил Натан.

— Ваш отец определенно знает, кто я.

Натан усмехнулся.

— Уверен, он оставит эти сведения при себе.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 41
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Плата за счастье - Салли Лэннинг.
Комментарии