Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Пустой стул - Джеффри Дивер

Пустой стул - Джеффри Дивер

Читать онлайн Пустой стул - Джеффри Дивер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 85
Перейти на страницу:

— На это уйдет какое-то время, — подчеркнул криминалист. — А пока давайте взглянем на грязь с подошвы кроссовки. Скажу вам вот что, Бен: я обожаю углубления в подошвах и протекторах шин. Они как губки. Запомните это.

— Да, сэр. Запомню, сэр.

— Наковыряйте почву из подошвы и давайте взглянем, не подцепил ли Гаррет грунт где-нибудь в другом месте.

Бен выковырял из протектора на другую подписную квитанцию образец земли и протянул ее Райму. Тот внимательно осмотрел улику. Криминалист прекрасно представлял себе цену грязи. Она пристает к одежде и обуви и, оставляя за собой след, подобный хлебным шарикам, которые разбрасывали Ганс и Грета по пути в логово людоеда, соединяет преступника и место преступления крепкой цепью. Всего существует около 1100 различных типов почв, и если образец, найденный на месте преступления, идентичен земле в садике у дома подозреваемого, высока вероятность, что именно он и является преступником. Локар, великий французский криминалист, сформулировал принцип, названный в его честь. Этот принцип гласит: преступник обязательно оставляет какой-то след или на месте преступления, или на жертве. Райм пришел к выводу, что в случаях убийств вторым после крови общим звеном является почва.

Однако главная проблема при анализе почвы заключается в том, что она слишкомраспространена. Для того чтобы образец почвы представлял какую-то ценность для криминалиста, необходимо, чтобы такая почва отсутствовала на месте преступления.

Первое, что важно сделать при анализе почвы, — это изучить образец с места преступления, который далее будет служить эталоном.

Райм объяснил все это Бену, и великан взял пакетик, помеченный Сакс: «Образец почвы — Блэкуотер-Лендинг», с датой и точным временем. Снизу имелась приписка, сделанная другим почерком: «Взят помощником шерифа Дж. Корном». Райм мысленно представил себе, как молодой полицейский с готовностью поспешил выполнить просьбу Сакс. Бен высыпал немного земли на третью квитанцию и положил ее рядом с почвой, взятой из подошвы кроссовки.

— И как их сравнивать, сэр? — спросил он, оглядывая приборы.

— Глазами.

— Но...

— Просто посмотрите на оба образца. Определите, совпадает ли окраска.

— Но как же я могу...

— Посмотрите внимательно.

Бен оглядел одну кучку земли, затем другую.

Еще раз. Еще.

Потом еще.

Ну же, ну... здесь нет никакого фокуса. Райм прилагал все силы, чтобы держать себя в руках. Теперь для него это было самым трудным.

— Ну, что вы видите? — наконец не выдержал он. — Образцы почвы одинаковые?

— Ну, сэр, точно я вам сказать не могу, но, по-моему, один чуть светлее.

— Взгляните в микроскоп.

Разместив образцы под объективом сравнительного микроскопа, Бен взглянул в окуляры.

— Не знаю. Сказать трудно... Кажется, небольшое отличие есть.

— Дайте мне.

И снова огромные руки без усилия подхватили тяжелый микроскоп.

— Эти образцы определенно разные, — вынес заключение Райм. — Эталон темнее. И в нем меньше кристаллических пород. Меньше гранита и глины. И различные типы растительности. Значит, второй образец почвы не из Блэкуотер-Лендинг. Если нам повезло, он из его логова.

На губах Вена появилась слабая улыбка, первая, которую увидел Райм.

— В чем дело?

— О, знаете, логовом мы называем донное углубление, где селится мурена.

Улыбка великана исчезла. Строгий взгляд криминалиста сказал ему, что сейчас не время и не место для шуток.

— Как будут готовы результаты хроматографического исследования известняка, проведите анализ почвы из подошвы.

— Хорошо, сэр.

Через считанные мгновения экран компьютера, подключенного к хроматографу и спектрометру, замигал, и появились линии, похожие на горные хребты, перемежающиеся долинами. Криминалист повел кресло к компьютеру. «Штормовая стрела» зацепилась за угол, и Райма встряхнуло.

— Дьявол!

Глаза Бена округлились от страха.

— С вами все в порядке, сэр?

— Да, да, да, — пробормотал Райм. — Что здесь делает этот стол, мать его? Он нам не нужен.

— Сейчас уберу, — поспешно выпалил Бен, хватая массивный стол одной рукой так, словно он был сделан из бальсы, и оттаскивая его в угол. — Извините, я не подумал.

Пропустив мимо ушей смущенный лепет зоолога, Райм вгляделся в экран.

— Высокая концентрация нитратов, фосфатов и аммиака.

Хорошего мало. Но Райм решил пока ничего не говорить, дождавшись анализа образца почвы с кроссовки Гаррета. Вскоре эти результаты также появились на экране.

Райм вздохнул.

— Опять нитраты, опять аммиак, и много. Очень высокая концентрация. Еще фосфаты. Стиральный порошок. И кое-что еще... Черт побери, это что такое?

— Где? — спросил Бен, наклоняясь к экрану.

— В самом низу. Программа определила это вещество как «камфен». Вы о таком слышали?

— Нет, сэр.

— Так или иначе, чем бы это ни было, Гаррет в него наступил. — Райм посмотрел на пакеты с уликами. — Ну, что там у нас еще? Бумажные салфетки, которые нашла Амелия.

Взяв пакеты, Бен поднес их к лицу криминалиста. Одна была в крови. Райм сравнил ее с той, что Сакс обнаружила дома у Гаррета.

— Они одинаковые?

— По виду одинаковые, — сказал молодой ученый. — Обе белые, одного размера.

— Отдайте их Джиму Беллу, — распорядился Райм. — Передайте, что мне нужен анализ ДНК. Проходной.

— Э... сэр, что это такое?

— Быстрый анализ ДНК, реакция полимеризации цепочки. У нас нет времени на проведение комплексного анализа — того, что дает вероятность один к шести миллиардам. Я просто хочу узнать, чья это кровь — Билли Стайла или чья-то еще. Пусть раздобудут образцы с тела Стайла, а также Мери-Бет и Лидии.

— Образцы? Образцы чего?

Райму пришлось приложить все силы, чтобы сохранить спокойствие.

— Образцы генетического материала. Любая ткань трупа Билли. Что касается женщин, проще всего будет найти волосы, но только те, на которых есть луковицы. Пусть кто-нибудь из полицейских изымет расчески из спален Мери-Бет и Лидии и отправит их в лабораторию вместе с салфетками.

Великан взял пакет и удалился. Он отсутствовал совсем недолго.

— Результаты будут готовы через час — два, сэр. Образцы отправят в медицинский центр в Авери, а не в управление полиции штата. Шериф Белл решил, что так будет лучше.

— Через час? — скорчил гримасу Райм. — Очень долго.

Помимо воли у него мелькнула мысль, не станет ли эта задержка роковой, и мальчишка-насекомое успеет убить Мери-Бет или Лидию.

Бен развел огромными лапищами.

— Гм... я могу их остановить. Я предупредил, насколько это важно, но... Хотите, я их догоню?

— Все в порядке, Бен, у нас полно дел. Том, пора составить таблицу.

Помощник записал под диктовку на грифельной доске.

Обнаружены на первичном месте преступления, Блэкуотер-Лендинг:

Салфетка со следами крови.

Известняковая пыль.

Нитраты.

Фосфаты.

Аммиак.

Стиральный порошок.

Камфен.

Райм осмотрел список. Вопросов больше, чем ответов... Рыба, вынутая из воды...

Его взгляд упал на щепотку земли, которую Бен выковырял из подошвы кроссовки. И вдруг его осенило.

— Джим! — громко крикнул Райм, напутав Тома и Бена. — Джим! Черт побери, где же он? Джим!!

— Что? — вбежал в комнату встревоженный шериф. — Что-то случилось?

— Сколько человек сейчас работают в этом здании?

— Точно не знаю. Человек двадцать.

— И они живут в разных районах округа?

— Ну, некоторые приезжают даже из Пасуотанка, Албемарла и Чоуана.

— Мне нужно, чтобы они немедленно пришли сюда.

— Что?

— Соберите всех, кто находится в здании. Мне нужны образцы почвы из их обуви... Подождите: и из ковриков их машин.

— Образцы почвы...

— Почва! Земля! Грязь! Понятно? И как можно быстрее!

Белл вышел. Райм повернулся к Бену.

— Видите тот прибор? Вон там?

Молодой ученый неуклюже приблизился к столу, на котором был установлен штатив с колбами.

— Это измеритель градиента плотности. Он определяет плотность твердых веществ.

Бен кивнул.

— Слышал о таком. Никогда не работал с ним.

— Все очень просто. Вон в тех двух пузырьках, — Райм указал взглядом на две емкости из темного стекла, помеченные «тетрабромэтан» и «этиловый спирт». — Смешаете в пропорции, в какой я вам скажу, и наполните пробирки.

— Хорошо. И что будет?

— Смешивайте. Объясню, когда закончим.

Смешав химические вещества согласно указаниям Райма, Бен наполнил двадцать пробирок смесью двух жидкостей.

— Насыпьте немного почвы из кроссовки Гаррета в крайнюю слева пробирку. Это будет эталон. Затем мы возьмем образцы почвы у остальных сотрудников, живущих в различных районах округа. И если какой-то из них совпадет с эталоном, это будет означать, что Гаррет мог находиться где-нибудь неподалеку.

Белл привел в комнату первых сотрудников, и Райм объяснил, что собирается сделать. Шериф просиял от восторга.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 85
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пустой стул - Джеффри Дивер.
Комментарии