Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Иронический детектив » Свадебное путешествие в один конец - Дарья Калинина

Свадебное путешествие в один конец - Дарья Калинина

Читать онлайн Свадебное путешествие в один конец - Дарья Калинина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 64
Перейти на страницу:

— К кому?

— Естественно, к вам.

— Но я не знаю никакого Валеры!

— Хотите продолжать запираться, дело ваше. Но я вас предупредила!

И Мариша с видом оскорбленной добродетели решительно вылезла из ниши. И схватив подруг за руки, потащила их прочь из офиса. Инна и Ирочка были очень недовольны ее поведением.

— Зачем мы ушли?

— Нужно было его дожать, этого Робинзона!

— Он что-то знает!

— Я просто уверена в этом!

Отойдя от офиса всего на несколько шагов, девушки столкнулись с толпой узкоглазых китайцев, ищущих туристическую контору. Тут Мариша неожиданно повернула и пристроилась позади толпы.

— Я тоже уверена, что этот детектив что-то скрывает, — вполголоса сказала она подругам. — И ушла для того, чтобы дать ему возможность уничтожить все следы этого вранья.

— Что?

— Думаю, что как раз в этот момент он судорожно ищет и рвет все бумажки, которые могли бы выдать тот факт, что Валера в самом деле был его клиентом.

К этому моменту подруги снова оказались перед дверью «Кристи». И толкнув дверь, гурьбой ввалились внутрь. Без стука.

— Занято! — крикнул детектив, даже не оборачиваясь.

Он стоял у стенного стеллажа, на котором громоздились пыльные картонные папки с еще доисторическими белыми завязочками. Детектив судорожно рылся в этих папках. И возле него на полу уже образовалась небольшая кучка бумажек.

— А это снова мы!

И прежде чем детектив успел выразить свое отношение, Мариша быстрыми шагами пересекла комнату (благо много времени на это не понадобилось) и подняла с полу бумажки.

— Не трогайте! — завизжал детектив.

Но Мариша его не послушалась. И пользуясь своим физическим превосходством — она была раза в полтора массивней щуплого детектива, — поднесла бумаги к глазам.

— И что это у нас тут такое? Почитаем. Ага, Валерий Владимирович Коротков. Договор номер 17 254. Скажите, чисто из любопытства спрашиваю, неужели у вас такой наплыв клиентов? Или вы тискаете в договоре номера наобум?

— Отдайте!

Теперь детектив напоминал обиженного мальчишку. Он прыгал перед Маришей, поднявшей листки с договором и копиями счетов высоко вверх. До них детективу было никак не дотянуться. Тем более что единственный в комнате стул уже заняла Инна. И вставать явно не собиралась.

Наконец, детектив понял всю бессмысленность своих попыток, надулся и произнес обиженно:

— Ну, и что вам от меня нужно?

— Во-первых, нехорошо врать, — укоризненно покачала головой Мариша. — А во-вторых, если уж беретесь врать, то делайте это с умом. А ваше вранье белыми нитками шито.

— Откуда же мне было знать, что этот парень коньки отбросит? Ясное дело, теперь менты набегут. А мне оно надо? Ничего толкового я для этого парня все равно не узнал. А они станут таскать меня каждый день то к следователю, то на очную ставку, потом на суд еще являйся. А у меня дела! Бизнес!

Мариша не стала намекать, что бизнес у него фиговый. И просто сказала:

— Расскажите нам все, что вам удалось узнать по делу Короткова. О чем он вас просил? О какой услуге?

— Чушь полнейшая!

— Расскажите же!

— Честное слово, неудобно. Если кто узнает, стыда не оберешься!

Подруги трижды торжественно поклялись детективу, что будут держать язык за зубами.

— Хорошо, я подумаю. Но сначала вы должны рассказать мне об обстоятельствах смерти моего клиента.

Почему бы и нет? Подруги не стали скрытничать. И подробно в красках описали детективу, как они наткнулись на тело Валерия с перерезанным горлом.

И только тогда детектив начал говорить. Начал он, как водится у мужчин, издалека. Да, дела у его агентства идут из рук вон плохо. Они и сами это видят. Клиентов нету вовсе. А те, кто приходит, так и норовят обмануть бедного детектива Робинзона. По договорам не платят. Или, уже получив информацию, норовят заплатить меньше. А то и вовсе могут устроить скандал с мордобоем. Особенно по этой части отличаются ревнивые мужья. Стоит им получить компромат на супругу, выяснять отношения они почему-то лезут к детективу.

— Даже газовый пистолет пришлось приобрести, — пожаловался он подругам. — Исключительно с целями самообороны.

С дамочками дела обстоят еще хуже. Не получив компромата, они визжат и требуют деньги назад. А получив, падают в обморок и пытаются соблазнить Робинзона. Одним словом, сплошной геморрой. И Робинзон уже подумывал, как бы ему продать свой бизнес, чтобы не очутиться совсем уж в прогаре. Но как продашь, если невооруженным глазом видно, что дела у агентства идут плохо? Так что дошло даже до того, что детективу было буквально не на что купить себе сигареты. И он бросил, верней, ему пришлось бросить курить.

За исключением этого полезного поступка, ничего светлого в его жизни не происходило. В период полнейшего простоя он был готов взяться за какое угодно дело. И судьба вняла его молитвам. В офис детективного агентства «Кристи» явился Валера.

— Стыдно даже говорить, что он мне предложил! И во что я ввязался?!

— Нам можно.

— Мы хорошие.

— И неболтливые.

— Что такого отвратительного предложил вам этот человек?

Робинзон потупился. И явно через силу выговорил:

— Он просил найти убийцу его… его ужа!

Выговорив это, он прикрыл голову руками, словно не в силах выносить позора.

— И вы согласились?

— И я согласился! Да, я! Я — дипломированный адвокат! Закончил юрфак! И занялся расследованием отравления какого-то ничтожного гада! Даже не удава — это было бы еще хоть как-то понятно. Но ужа! Да ему красная цена сто рублей в базарный день! Вот как низко я пал!

Робинзон убивался так откровенно, что девушкам стало его жалко.

— Не расстраивайтесь вы так! Удав, уж, анаконда — какая разница?

— Тем более отравить хотели вовсе не ужа, а девушку.

— Вот ее.

И Мариша ткнула пальцем в Ирочку.

— Да, я вас узнаю, — вздохнул детектив и снова закрылся руками.

— Скажите главное, нашли вы преступника? Или нет?

Детектив вытер носовым платком в крупную красную клетку свои страдающие глаза и приступил к отчету. Да, он сразу же понял, что уж стал случайной жертвой. Убить хотели бывшую любовницу Валеры, с которой он в тот день назначил свидание.

— Это было не свидание! — воскликнула Ирочка. — Какое еще свидание! Это была деловая встреча! Для обмена комплектами ключей. И обсуждения раздела имущества! Стала бы я на свидание с ним ходить после того, как он с этой гадкой Аськой в постели кувыркался!

Детектив кивнул. Он был в курсе этой драмы. Однако раз в деле имелся любовный треугольник, то он счел необходимым повидать одну из вершин фигуры — Асю. Возможно, девушка из ревности подсыпала своей сопернице яду.

— Аська? — ахнула Ирочка. — Мне? Боже мой!

— Нет, вы что-то не то говорите. Одно дело переспать с парнем своей подруги. И совсем другое — из-за этого парня пытаться ее убить!

— Напрасно вы так думаете, — покачал головой Робинзон. — У Аси оказались претензии к Ирине не только в связи с ее стихийно возникшим чувством к моему клиенту.

— А что же еще? Какие еще претензии?

Оказалось, что Ася всю жизнь тайно ненавидела Ирочку. Мол, у той платья всегда были ярче, туфли модней, а родители ее больше любили. И сама Ирочка была куда красивей Аси. И мужчины ей доставались самые отборные. Не то что бедной Асе.

— Глупости! Обычные у меня мужчины! Если бы я знала, то любым поделилась бы с Аськой!

Детектив снова покачал головой.

— Она хотела именно то, что было у вас. Когда вам это становилось ненужно, ее этот предмет тоже переставал интересовать.

Но это было еще далеко не все. Оказалось, что сама Ася работала в том кафе, где произошла ужасная трагедия, от которой пострадал бедный ужик Дракон.

— Что?!

— А что вас удивляет? Почему бы Асе было и не работать в этом кафе? Ведь, насколько я понял, Ася и Валерий жили по соседству.

— Верно, — кивнула Ирочка.

— И это кафе находилось в непосредственной близости от их домов.

— Опять же верно. Валера потому и назначил встречу там, чтобы не тащиться за тридевять земель. На меня-то ему было плевать. Всегда плевать.

Но детектив уже не слушал вспомнившую свои старые обиды Ирочку. И продолжал:

— Правда, работала она там недавно. Но зато родной брат Аси, занимавшийся в театральной студии, крутил амуры с официанткой из этого кафе.

Когда подруги это все услышали, то им стало просто дурно.

— Что же это выходит? Аська подговорила своего брата, а тот, натянув парик и женское платье, заменил официантку и принес Ирке отравленный десерт?

Детектив пожал плечами.

— Сама Ася наотрез отказывается признать свою вину. Ее брат тоже на тот момент был в отъезде. И вернуться должен только сегодня вечером. Так что я намеревался его навестить. И призвать к ответственности.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 64
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Свадебное путешествие в один конец - Дарья Калинина.
Комментарии