Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Нападение на барона - Джон Криси

Нападение на барона - Джон Криси

Читать онлайн Нападение на барона - Джон Криси

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Перейти на страницу:

— Думаю, ты прав, но я думала, что они планируют ограбление «Куинз» с помощью Анны.

— Грабить «Куинз» в два раза опаснее, да и прибыли меньше — это второе направление атаки. И более того, Брайсу не было известно, кто его шантажирует, до того момента, когда все было готово для атаки на «Куинз». Сменить направление атаки. Слабость всего плана проявилась, когда в дело вмешалась полиция. Брайс не осмелился взять драгоценности, не мог этого сделать и Моррис — они знали, что будут допрошены и за ними установят наблюдение. Остается один Кертни. Могу представить, как он осуществляет ими задуманное, связывается с Брайсом и они ищут место, где можно спрятать похищенное. Дом Анны, уже находящейся в их руках, и послужил таким местом.

— Думаю, ты прав, — заметила Лорна.

— Все еще сомневаешься?

— Даже не знаю. Я так устала, что слабо соображаю, просто очень рада, что вы с Бристоу будете работать вместе и все у нас будет хорошо.

Она крепко поцеловала Джона.

* * *

Кертни проснулся около девяти часов утра. Оставив чемодан в доме по улице Конрой, он снял номер в третьеразрядном отеле вблизи Паддингтона на случай, если полиция нагрянет к нему домой. Никто его ни о чем не спросил, не попросили даже расписаться в книге регистрации постояльцев. Осматривая непритязательную обстановку, Кертни улыбался, как человек, чрезвычайно довольный собой. Минут через десять Кертни нажал на кнопку звонка. Молодая симпатичная горничная не заставила себя ждать. Она выглядела свежо, говорила с легким иностранным акцентом. Когда она принесла чай, Кертни как будто случайно дотронулся до ее руки. Девушка кокетливо улыбнулась. Через пару деньков с ней уже можно будет иметь дело. Попивая чай, Кертни забыл о ней. Все его мысли были об украденных бриллиантах. Ночью у него не было времени как следует рассмотреть драгоценности, он спешил смыться из дома.

Спасибо Брайсу! Именно он предложил ему это дело, оставив Морриса за бортом.

Хорошая же получилась шуточка. Брайс думает, что он по-прежнему живет в своей квартире. Он просто чокнется, когда узнает, что там никого нет. Вдруг Кертни нахмурился.

Одно дело заполучить великолепную коллекцию драгоценностей, другое — выгодно продать ее. У Брайса это бы отлично получилось. Если бы он только смог сам их реализовать...

Но он не мог, у него не было нужных связей и подходов к солидным покупателям.

Пять тысяч — вполне достойная цена, и ему известно о Моррисе и Брайсе достаточно, чтобы те не вздумали шутить, пытаясь лишить его законной доли.

Кертни должен был доставить драгоценности Брайсу, но в последний момент по телефону тот приказал держать их у себя. Кертни еще удивился, к чему бы это.

Но ему никак не могло прийти в голову, что Анна способна подвести его.

Кертни не стал связываться с бритьем, оделся и спустился к телефону. Набрал номер конторы Брайса, того еще не было. Потом позвонил домой. Ответил сам Брайс, он был в ярости.

— Где тебя черти носят?

— Забочусь о своей безопасности, — парировал Кертни. — Все в полном порядке. Не надо беспокоиться.

— Где ты находишься?

— Не важно. Где мы с вами встретимся?

— Нам нельзя сейчас встречаться. Тут у нас ночью были неприятности, за мной может следить полиция. Где пакет!

— В безопасном месте.

— ГДЕ?

— Один мой друг присматривает за ним. Что это вы там говорили насчет полиции?

— Помнишь, на днях у тебя был ночной гость? У Кертни перехватило дыхание.

— К нам с Моррисом тоже приходил вчера гость. Надо лечь на дно, потому что полиция идет по следу этого незваного гостя. Скажи мне, где камни, а я придумаю, как их оттуда забрать.

— Даже не мечтайте, — отрубил Кертни.

Повесив трубку, он уставился на нацарапанные на стене телефонные номера. Но Кертни даже не видел их. Брайс и Моррис попали в переплет, и им неизвестно, где спрятаны драгоценности.

У него на руках целое состояние, и он не знает, как от него избавиться.

Опустив еще два пенни, набрал номер «Куинз». Ответил Питтерс.

— Могу я поговорить с мисс Штафер? По личному вопросу.

— Извините, но мисс Штафер сегодня нет на работе.

Кертни повесил трубку и опять уставился в стену. Все это ему не нравилось. Кертни не думал о том, что Анна может его подвести. Она не знала о содержимом чемодана. Могла предположить, что там ворованные вещи, но наверняка знать не могла.

Или она взломала замки?

Почему она не вышла на работу?

Кертни поспешил в свою комнату, набросил пальто и выбежал на улицу. Остановился у киоска, чтобы купить утреннюю газету, потом поймал такси.

— Площадь Слоан, — сказал водителю, усаживаясь в машину.

Раскрыл газету.

Заголовки сообщали о смерти леди Лермонт. Говорилось только, что она была застрелена, заявление мужа не приводилось. Газеты писали также об ограблении. Любому читающему было совершенно ясно, что именно вор убил леди Лермонт.

Новое чувство целиком овладело Кертни — страх.

Глава 24

ИСПУГАННЫЙ ЧЕЛОВЕК

Кертни вышел из такси рядом со станцией метро «Площадь Слоан», купил еще газет. Потом зашел в кафе, заказал яйца, сосиски и чай. Кертни жадно листал страницы газет. Во всех было одно и то же. По тону сообщений можно было понять, что вор и является убийцей леди Лермонт.

Кертни чувствовал, как лоб его покрывается холодным потом.

Начал было есть, но почувствовал, что совсем не голоден.

Вышел из кафе, заставляя себя идти медленно, как будто прогуливаясь. Если спешить, можно привлечь к себе внимание, чего ему меньше всего хотелось. Приблизившись к повороту, где жила Анна Штафер, Кертни приподнял воротник пальто в инстинктивной попытке хоть как-то замаскироваться.

Потом стал убеждать себя, что никому не известно о его визите на Конрой-стрит.

Так ли на самом деле?

Ясно, что полиция уже допросила Морриса и Брайса. Брайс не проговорится. А Моррис? Кертни не доверял ему. Представил себе бледное лицо Морриса с маленькими свинячьими глазками.

С ума сойти! Моррис не осмелится.

Но страх продолжал преследовать его.

Заметил человека на углу Конрой-стрит. Он показался ему переодетым шпиком. Кертни облизнул губы и прошел до конца улицы, где заметил еще одного типа, неуловимо похожего на первого.

Прошел мимо него.

Эти люди наблюдают за домом Анны Штафер? Где она сама?

Могла она обратиться в полицию?

Кертни дошел до телефонной будки, поколебался, потом все же зашел в нее и набрал номер своего друга.

— Джерри?

— Ну, кто говорит?

— Билл Кертни.

— Привет, Билл! Как житуха?

— Заработать хочешь?

— Скажи только, как?

— Встретимся у станции «Площадь Слоан», постарайся прийти, как только освободишься.

— Подходит, жди.

Кертни повесил трубку и направился к станции. Минут через десять появился Джерри, высокий блондин с прыгающей походкой и сигаретой «Кэмел» в зубах.

Выслушав Кертни, он заявил.

— Деньги вперед.

Кертни сидел в кафе рядом со станцией «Виктория». Время ползло чрезвычайно медленно. Он расстался с Джерри в одиннадцать часов, а сейчас уже половина двенадцатого. Сначала кроме него в кафе почти никого не было. Постепенно оно заполнилось посетителями, наступило время ленча. Хозяйка спросила, не будет ли он возражать, если к нему подсадят еще одного человека. Кертни молча расплатился и вышел. Куда бы он ни посмотрел, везде ему чудились полицейские. Но они, казалось, совсем не замечали его.

Далеко от кафе отходить нельзя, иначе можно разминуться с Джерри.

Неужели тот присвоил его денежки и дал деру?

Кертни услышал, как башенные часы пробили час. Выкурил подряд три сигареты. Все бы отдал за стаканчик спиртного! Опять же — заглянешь в пивнушку и пропустишь этого треклятого Джерри. Он прохаживался взад и вперед и сейчас уже был уверен, что полисмен им заинтересовался.

Если Анна донесла на него...

Он убьет ее.

Кертни повернулся и в этот момент увидел Джерри. Ни следа обычной легкости не осталось в его походке. Весь вид говорил о напряжении и тревоге. Встретились они у порога кафе.

— Что случилось?

— Давай зайдем, мне надо выпить. Они перешли улицу, зашли в ближайшую пивнушку и заказали два двойных виски.

— Что случилось? — потребовал объяснений Кертни.

— И ты меня спрашиваешь! Как только я позвонил в дверь, появилась парочка фараонов. Они задали мне тысячу вопросов: хорошо ли я знаю Анну, знаком ли с тобой, почему я к ней пришел? В конце концов меня отпустили, но я с часок проболтался в окрестностях, — а они следили за мной! Кертни залпом проглотил виски.

— Я их обдурил, — хвастался Джерри, обтирая лоб носовым платком. — Что ты там натворил?

— Ничего я не натворил!

— Даже так? — Джерри ухмыльнулся. — О'кей, можешь не говорить. Мне не нужна подобная работенка. Жалкие десять фунтов.

— Ты уверен, что сбросил их с хвоста?

— Уверен ли я? Да ты имеешь дело с Джерри Райденом, малыш!

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Нападение на барона - Джон Криси.
Комментарии