Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Большие тайны маленького отеля - Нора Робертс

Большие тайны маленького отеля - Нора Робертс

Читать онлайн Большие тайны маленького отеля - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 55
Перейти на страницу:

И дело не только в том, что Роман находил Черити привлекательной. Он считал и других женщин привлекательными, но тем не менее без колебания доводил дело до конца. Это — справедливость. Одной из тех нескольких вещей, в которые он верил без сомнения, была справедливость.

В деле Черити он должен быть уверен, что его выводы относительно ее основываются не только на эмоциях, которые она пробуждала в нем. Чувства и инстинкты — это разные вещи. Если мужчина на его месте позволит себе с головой погрузиться в эмоции, то он будет беспомощен.

Но что не дает ему покоя? Как бы долго и усердно Роман ни думал об этом, он не мог указать хотя бы на одну причину того, почему уверен в ее невиновности. Дело здесь во всем, наконец понял Роман, В ней, в гостинице, в атмосфере, которая окружает это место. Все это заставляло его верить, что такие люди, такие места существуют. И существуют ничем незапачканные.

Он терял равнодушие. Красивая женщина, большие голубые глаза — и он начинает верить в сказки. Роман с отвращением отнес кисточку и поддон для краски в раковину, чтобы помыть их. Он собирался немного отдохнуть от работы и собственных несвязных мыслей.

В общей комнате Черити так же неохотно думала о Романе, ставя стопку дисков на стол между мисс Милли и мисс Люси.

—  Какая чудесная идея! — Мисс Люси поставила стакан. — Прекрасные, старомодные вечеринки с танцами. — Со стороны одного из номеров в восточном крыле послышался жалобный плач ребенка. Мисс Люси кинула сочувствующий взгляд в том направлении. — Уверена, все будут развлекаться.

—  Молодым людям сложно придумать себе занятие в дождливые дни. Они становятся раздражительными. О, посмотрите. — Мисс Милли подняла диск под номером сорок пять. — Розмари Клуни. Разве это не восхитительно?

—  Выберите свои любимые. — Черити обвела комнату отстраненным взглядом. Как она может готовиться к вечеринке, когда только и думает о том, как Роман смотрел на нее за завтраком. — Я полагаюсь на ваш вкус.

Длинный буфет освободили, чтобы поместить закуску. Скоро с кухни все принесут.

Интересно, спустится ли Роман? Услышит ли он музыку, войдет ли тихо в комнату? Будет ли смотреть на нее, пока ее сердце не начнет колотиться и она забудет обо всем, кроме него?

Она сходит с ума, решила Черити. После чего взглянула на часы. Было без четверти три.

Всех гостей известили о мероприятии, и если ей повезет, она будет готова, когда постояльцы начнут спускаться. Женщины обсуждали певца Перри Комо. Оставив их одних, Черити начала передвигать диван.

—Что ты делаешь?

Она вскрикнула, и следующим ее словом было ругательство, брошенное в сторону Романа.

— Если ты продолжишь так же подкрадываться, я отнесусь к идее Мэй о том, что ты вор-домушник, более серьезно.

— Я не подкрадывался. Ты просто была очень занята — сопела и пыхтела, — поэтому и не услышала шагов.

— Я не сопела и не пыхтела. — Черити перекинула волосы через плечо и посмотрела на Романа. — Но я занята, поэтому если ты уйдешь с моей дороги…

Она махнула рукой, но Роман поймал ее и задержал.

—Я задал вопрос — что ты делаешь?

Черити попыталась вырваться, затем приложила больше сил, пытаясь обрести контроль над своими эмоциями. Если он хочет воевать, что ж, она с радостью окажет ему эту услугу.

— Вяжу покрывало, — резко отозвалась Черити. — А что, по-твоему, я делаю? Двигаю диван.

— Ты не будешь этого делать.

— Прости? — Она могла быть очень высокомерной, когда дело того требовало.

— Я сказал, что ты не будешь двигать диван. Он слишком тяжелый.

— Спасибо за высказанное мнение, но я двигала его и ранее. — Черити заговорила тише, когда заметила, что дамы кидают на нее заинтересованные взгляды. — И если ты уберешься с моего пути, то я буду двигать его снова.

Однако Роман продолжал стоять неподвижно, преграждая ей дорогу.

— Тебе действительно так необходимо все делать самой?

— То есть?

— Где твой помощник?

— Компьютер сломался. Боб куда лучше справится с этим делом, поэтому он занимается деталями, а я двигаю мебель. А сейчас…

— Где ты хочешь, чтобы он стоял?

— Я не просила тебя…

Но Роман уже двигал другой край дивана.

— Я спросил, где ты хочешь его поставить?

— Напротив боковой стены. — Черити подняла свой край и попыталась не выглядеть благодарной.

— Что еще?

Черити одернула платье.

—Я уже дала тебе список дел.

Роман засунул большой палец в карман, пока они стояли у разных сторон дивана. Ему так хотелось дотронуться до ее злого лица, а затем как следует встряхнуть ее.

—Я уже все закончил.

—  Протечка в четвертом домике?

—  Там была необходима новая прокладка.

—  Окно во втором номере?

—  Немного шлифовки.

—  Покраска? — Силы Черити были на исходе.

—  Первый слой сохнет. — Роман склонил голову. — Хочешь проверить?

Черити выдохнула. Было сложно сохранять раздраженное состояние, когда он сделал все, о чем она просила.

—Ты ловок, верно, Девинтер?

—Вот именно. Появилось второе дыхание?

— О чем ты говоришь?

—Ты выглядела немного усталой этим утром.

Роман вкинул взглядом Черити. Темно-сливовое платье обвилось вокруг ног. Маленькие серебряные пуговицы спускались от высокого воротника до низа, заставляя его размышлять, как много ему потребуется времени, чтобы расстегнуть их. В ушах висели серебряные сережки — причудливая композиция из трех колонн, — он помнил, что видел их в ящике Черити.

—Но теперь ты выглядишь иначе, — добавил Роман, вновь глядя ей в глаза.

Черити глубоко вдохнула, неожиданно сообразив, что задерживала дыхание с того момента, как почувствовала на себе взгляд Романа. Она напомнила себе, что не должна позволять ему — или своим чувствам — отвлечь ее.

—Я слишком занята, чтобы быть усталой. — Черити подала знак официантке, которая поднималась по ступеням с нагруженным подносом. — Поставь его на буфет, Лори.

—Сразу за мной несут вторую порцию.

—Отлично. Мне просто нужно… — Черити замолчала, когда первые промокшие под дождем гости вошли через заднюю дверь. Сдавшись, она повернулась к Роману. Если он собирается оставаться, то, по крайней мере, может быть полезным. — Я буду благодарна, если ты сложишь ковер и отнесешь его в западное крыло. А после можешь развлекаться.

—Спасибо, я так и поступлю.

Черити поприветствовала гостей, повесила их куртки, предложила им закуски и включила музыку еще до того, как Роман унес ковер. За пятнадцать минут она собрала вокруг себя целую группу.

Черити создана для того, думал Роман, наблюдая за ней, чтобы создавать людям уют. Его же место всегда было на краю пропасти.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 55
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Большие тайны маленького отеля - Нора Робертс.
Комментарии