Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Древний свет - Мэри Джентл

Древний свет - Мэри Джентл

Читать онлайн Древний свет - Мэри Джентл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 178 179 180 181 182 183 184 185 186 ... 213
Перейти на страницу:

— Что происходит, черт возьми?

Оттовэй исчез, вместо него внезапно возникла Корасон Мендес:

— Линн, возвращайтесь… я высылаю орнитоптер, чтобы забрать вас.

— Что происходит?

Женщина с седыми волосами, повернув голову в сторону, поговорила с кем-то за кадром коммуникатора, и продолжила, глядя на меня:

— У вас ли Дуг Клиффорд?

— Нет, он находится с такширие в Цитадели. Кори, какого черта…

— Мы получаем показания датчиков от судов в островах, этих ваших кораблей хайек , Линн; они находятся в движении.

Зашелестел занавес из бусинок, и вернулся одетый Блейз, опоясывающийся ремнями для ношения харуров . Он вышел к внутренней лестнице, окликнул кого-то, и из кухни поднялся аширен с широко раскрытыми глазами.

— Послать сообщение в Цитадель, арикей-те — спросил он. — Ребенок сможет найти Клиффорда. Что передать?

— Не знаю, не понимаю… Кори, эти корабли начинают движение. Им нужно найти безопасные места для стоянок, пополнить запасы провианта, прежде чем они смогут двинуться на север. В чем проблема?

— Они находятся в движении уже двадцать минут, и мы получаем показания, согласующиеся с теми, какие регистрируются при активизации оружия. Что бы они там ни делали на своих корытах, Линн, они готовы применить оружие, и вы обязаны быть здесь, черт бы меня побрал; нужно принимать решение насчет необходимых мер!

— Ну конечно… не беспокойтесь: я поняла.

Бывают застывшие минуты, выпавшие из времени, совершенно оторванные от жизни. И теперь, в этой освещенной лампой комнате, среди ворохов пергаментов и распечаток данных, когда за окнами царила ночь, настал один из таких моментов. Блейз положил мне на плечо теплую руку, склонившись над головизором, и лившийся с экрана свет жестко очерчивал его напряженное, покрытое шрамами лицо. А ребенок-посыльный десяти или одиннадцати лет, с огромными темными глазами на треугольном личике, с алой гривой, тянущейся по спине, прошлепал босыми ногами по полу из древесины зику и уставился в головизор, вцепившись когтистыми руками в его край…

В головизоре были видны яркие изображения: искорки-пятна, представлявшие собой показания тепловых датчиков, отмечавших джаты , выплывавшие из укрытия в Островах Сестер. Голубые линии — их оцениваемый курс, которым двигались более двухсот тридцати судов, и этот курс — на восток: все они шли на восток, на восход солнца и на Мелкати.

— Выброс энергии?

— Вот, — сказала я. — Спутники не засекли оружие СУЗ, но это лучевые импульсные генераторы; смотрите, вот… Боже, что они делают? Кори паникует… нет, нет, она не… — Я нажала клавишу повтора на коммуникаторе. — Где же Дуг, черт побери, почему он не отвечает?

Мозолистая рука Блейза напряглась, потом расслабилась.

— Когда же прилетит ваш аппарат с Кумиэла?

— Орнитоптер? Минут через десять или около того… нет, Кори, погодите, — я снова повернулась к коммуникатору, — мне нужен здесь орнитоптер для местных перевозок. Я буду поддерживать с вами связь в реальном масштабе времени, но нам нужно знать, какой здесь будет реакция. Как только прибудет орнитоптер, я отправлюсь в Цитадель. Мы не можем принимать решение, пока не увидим, что происходит.

— Ясно.

Связь переключилась на режим трансляции, и я включила его на своем наручном коммуникаторе.

— Кристи.

Под моими босыми ногами был твердый пол из древесины зику . Я зажмурилась, все еще не придя в себя от внезапности такого пробуждения, и протянула руку к Блейзу. Ребенок глазел на нас с молчаливым любопытством, ему нечасто приходилось видеть С'арант и с ортеанцем. Через несколько секунд Блейз прервал объятия и сказал:

— Отправляйтесь в Цитадель. Я пойду в форт на Западном холме; мне нужно видеть Гвардию Короны.

— Пойдем сначала в Цитадель.

Он помедлил, а затем кивнул, прошел в соседнюю комнату и вернулся с двумя плащами, моими ботинками и парализатором СУЗ-IV в кобуре. Я закрепила ее дрожащими пальцами на поясе.

— Т'ан , — недоуменно сказал ребенок (и я поняла, что мы оба говорили по-сино-английски), — что происходит? Что мы будем делать?

Блейз ответил:

— Разбуди всех в доме и предупреди, что прилетят воздушные корабли и что им нужно разбудить здесь людей в других домах телестре ; возможно, ничего не случится, но лучше быть наготове.

Ребенок с шумом умчался вниз по лестнице, и звуки его шагов вскоре затихли. Я взглянула на Блейза. По его изборожденному шрамами лицу было заметно, что он напряженно думал. «Как на Самом Северном, — подумалось мне. — Ты бывал там, куда мне нельзя… где я надеюсь никогда не быть».

— О, Мать Источников, — проговорил он, и перепонки открыли его голубые глаза без белков. — Они глупцы, если сделают это.

Послышался приглушенный и все нарастающий гул, от которого задребезжали стекла в оконных рамах. Занавес из бусинок колыхнулся внутрь комнаты. Комната наполнилась пульсирующими вспышками посадочных огней орнитоптера, снижавшегося прямо во внутренний двор. Шум был слишком большим, чтобы его можно было перекричать. Я объяснила жестами, и мы вместе с Блейзом, следовавшим за мной, бросились вниз по лестнице и влезли в висевший в воздухе орнитоптер, почти ничего не видя из-за пыли, поднятой его лопастями.

Когда он упал в кресло рядом со мной, вжатый вертикальным ускорением, я приблизила свои губы к его уху.

— Если они сделают — что? Глупцы, если сделают — что?

Блейз Медуэнин ответил:

— Если нападут на Таткаэр.

На скале, где стояла Цитадель, царило такое замешательство, что внимания охранников не привлек даже орнитоптер, совершающий посадку. Пилот Кори посадил машину немного выше Ступеней Короны на покрытую мох-травой лужайку среди свернувших на ночь свои листья лапууров . Пока Блейз выбирался наружу, я нажала клавишу автоматической связи с Кумиэлом и последовала за ним, глядя на Цитадель со множеством ее башен, слыша крики, видя посыльных, сновавших между зданиями, а затем — когда мы подошли к одному из главных входов — расслышала чей-то голос, окликнувший меня по-английски:

— Линн! Вы связались с вашими людьми? Я не могу связаться с Резиденцией.

— Там теперь никого нет. Да, Дугги, нам надо поговорить.

Я заметила на лице Дугги выражение неодобрения, державшееся с секунду. «Блейз », — поняла я. Потом Дуглас взглянул мимо нас на орнитоптер, двигатели которого работали теперь в режиме малого газа, удивленно поднял брови и сказал:

— Т'АнСутаи-телестре отправил за вами и Т'Аном Командующим посыльных. Для нас было бы лучше найти его.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 178 179 180 181 182 183 184 185 186 ... 213
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Древний свет - Мэри Джентл.
Комментарии