Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевое фэнтези » МИФЫ. Корпорация МИФ (сборник) - Роберт Асприн

МИФЫ. Корпорация МИФ (сборник) - Роберт Асприн

Читать онлайн МИФЫ. Корпорация МИФ (сборник) - Роберт Асприн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 179 180 181 182 183 184 185 186 187 ... 198
Перейти на страницу:

– Любопытно, – протянула Пуки и, взяв у Оссы арбалет, снова принялась его изучать.

– Дело в том, что подобный самострел обходится примерно в средний годовой заработок, – сказал я. – Для того чтобы его купить, надо быть либо очень богатым, либо напрямую зависеть от качества оружия, которым пользуешься. Поскольку наши противники занимаются разбоем на большой дороге, можно допустить, что в число богачей они не входят, а это, в свою очередь, означает, что арбалет был заказан как средство производства.

– Так же, как и в твоем случае, – кивнула Пуки, возвращая мне оружие.

– Именно, – бросил я, перезаряжая арбалет. – Не исключено, что я даже знаком с его владельцем. Все, кто вооружен арбалетами от Йоло, либо работают на Синдикат, либо работали на него прежде. В принципе то, с чем мы имеем дело, – не их стиль. Кроме того, Дон Брюс – это парень, который возглавляет в здешних краях Синдикат, – договорился с боссом оставить его королевство в покое.

– Как бы то ни было, но я понимаю, почему мы должны относиться к этим ребятам со всей серьезностью, – сказала Пуки.

– И это хорошо, – ответил я, – поскольку за толстым деревом впереди нас наблюдается какое-то шевеление. Не пялься на него… Это то дерево, большая ветка которого нависает над тропой. Думаю, что наконец перед нами открывается возможность перейти хоть к каким-то действиям.

Глава десятая

Если быть честным, то нападение было очень хлипкое, особенно в свете того, что я минутой раньше старательно живописал грозящие нам ужасы. Тем не менее моя карьера не была бы столь долгой и столь успешной, если бы я недооценивал противника. Даже такого, который заслуживает быть недооцененным.

Мы находились довольно далеко от дерева – на расстоянии броска камня, пожалуй, – когда с нависающей над тропой ветви посыпалась листва, а следом за листвой на тропу свалился мальчишка. При приземлении он потерял равновесие и оказался на четвереньках, однако проявил характер и ухитрился встать на ноги, даже не выронив меча.

– Ну-ка повтори еще раз, что мы с тобой недооценили этого придурка, – прошипела мне на ухо Пуки.

Я в ответ лишь пожал плечами: сказать мне было нечего.

Должен честно признать, что и мне этот разбойник не показался внушительным. Передо мной был хлипкого вида недомерок, который даже в высокой шляпе недотянул бы мне и до середины груди, находись я в своей обычной личине. Грабитель обладал фигурой дистрофика-подростка и грацией трехногого мула. Последнее свойство он ярко продемонстрировал, безуспешно пытаясь извлечь меч, запутавшийся в складках плаща. Несмотря на черный наряд, я не сомневался, что Осса, даже не испортив прически, уложит его и еще четырех таких же.

– Приветствую вас, прислужники Зла, – произнес он, пытаясь говорить басом. – Я здесь для того, чтобы освободить вас от вашего позорного груза. Ваша тачка до краев нагружена деньгами, заработанными в поте лица честными гражданами, деньгами, которые вы у них отобрали. Отныне этими средствами распоряжаюсь я.

Пуки и Осса пялились на меня, вопросительно вскинув брови, из чего я сделал вывод, что они считают главным режиссером этого шоу меня.

– Боюсь, ты глубоко заблуждаешься, – сказал я, скрестив руки на груди.

– Неужели? – искренне изумился мальчонка. – И почему же, позволь мне спросить?

– Помимо того, что мы превосходим тебя численностью в соотношении три к одному, – пояснил я, – есть еще одна важная деталь: мы находимся вне зоны действия меча, которым ты размахиваешь.

– Простите, – улыбнулся он, – я забыл вам представить своего партнера. – Нардо!

– Возможно, тебе придется произвести пересчет, солдатик, – донеслось до меня откуда-то справа. – И ты находишься в зоне моего действия.

Я отметил для себя дерево, за которым скорее всего мог скрываться партнер, – и не промахнулся. Из-за ствола выступил здоровенный парень. Он выдвинулся ровно настолько, чтобы суметь выстрелить или успеть укрыться, если дело обернется не в его пользу. В руках парень держал заряженный и взведенный для боя арбалет. Все так, но арбалет был обращен вверх, чтобы мы могли видеть, чем этот разбойник вооружен.

– Ясно, – кивнул я. – Думаю, что против этого у меня есть только один аргумент. Пуки! Верни мне мой облик!

Сказав это, я сразу нырнул за тачку и, выхватив из-за пояса свой арбалет, навел его на мальчонку.

Пуки и Осса, следуя ранее полученным инструкциям, бросились в разные стороны и замерли.

Немая сцена продолжалась несколько долгих мгновений.

– Так это ты, Гвидо? – услышал я наконец.

– Угадал с первого раза, – ответил я. – Как твои дела, Нардо?

– Не так хорошо, как были пару секунд назад, – сказал он. – Если бы я знал, что ты входишь в заградительный отряд, я бы сразу объявил пас.

– Это называется заклинание личины, – пояснил я. – Очень удобная штука для контрудара. Согласен?

– В следующий раз учту… если будет следующий раз.

– Каким образом тебя угораздило выступить прикрытием в этом любительском представлении? – спросил я. – До нас дошли слухи, что ты удалился на покой.

– Пришлось пойти в няньки, чтобы свести концы с концами, – ответил он. – К младенцу, на которого ты наставил свой арбалет. А как ты сам? Что занесло тебя в наши леса?

– В настоящее время я выступаю в роли личного посланника Великого Скива, – ответил я. – Похоже, ты и твой младенец как раз те, к кому Великий Скив меня направил.

Нардо долго молчал, переваривая услышанное, а затем сказал:

– Вот, значит, как… Ну – и что дальше?

– Думаю, настало время потолковать. Посмотрим, сможем ли мы разрулить ситуацию и отправиться отсюда каждый своим путем.

– Мне эта идея нравится, – согласился он. – Давай так и сделаем.

Он вышел из-за дерева, а я поднялся на ноги за тачкой. Затем, двигаясь очень медленно и следя за каждым шагом друг друга, мы разошлись в стороны. Нардо оказался рядом с мальчонкой, а я – около Оссы.

Теперь-то задним умом я понимаю, что мне было бы лучше оказаться рядом с Пуки, но Осса стояла ко мне ближе. Кроме того, я знал, что Осса умеет обращаться с арбалетом, поскольку я сам помогал ей овладевать оружием в учебной команде. Что же касается Пуки, то я не был уверен, что, путешествуя по мирам с высокими технологиями, она смогла познакомиться со столь примитивным изобретением нашего измерения.

– А теперь, Осса, – сказал я, не сводя глаз с противника, – бери арбалет и прикрывай меня. Держи его нацеленным на Нардо, но не дергайся. Мы можем все разрулить без стрельбы.

– К чему все эти разговоры, Гвидо? – спросила Осса. – Ты с ними сладишь. Почему бы нам разом все не кончить?

– Прими добрый совет старого профессионала, Осса. Если можешь выбирать между переговорами и стрельбой, выбирай вариант с переговорами. Пострелять ты всегда успеешь, когда переговоры провалятся, а если начать со стрельбы, то вступать в переговоры будет поздно.

Увидев, что Нардо передал арбалет мальчонке, я двинулся вперед, стараясь шагать под таким углом, чтобы не закрывать для Оссы линию обстрела. Она должна была видеть свою цель все время. Нардо вел себя точно так же, медленно двигаясь к точке, где мы оба могли бы быть отличной мишенью для наших сторонников.

В этот момент я осознал, что на нас обоих направили стрелы совсем неопытные детишки. Мысль эта меня не утешала, и я укорял себя за то, что забыл предупредить Оссу. Дело в том, что спуск в моем арбалете был очень легким в отличие от тех деревяшек, которые используются в армии.

– Отлично выглядишь, Гвидо, – сказал он, когда мы оказались рядом.

– Спасибо. Ты тоже неплохо смотришься.

Вообще-то вид у него был неважный, и, на мой взгляд, он заметно постарел, однако я решил, что сейчас не лучшее время об этом ему сообщать.

– Как Нунцио? – поинтересовался Нардо. – Вы все еще работаете вместе?

– Да. В то время как я шастаю по кустам, он торчит во дворце, охраняя босса.

– Раз речь зашла о кустах, то как, по-твоему, мы можем разрулить эту ситуацию? – спросил он.

– Во-первых, у меня вопрос, – начал я. – Не строит ли твой младенец планы с целью прикончить Великого Скива или каким–то иным способом помешать работе государственных органов королевства Поссилтум?

– Если весь шум из-за этого, отвечу: никаких планов подобного рода у парня нет. Мальчонка растратил все, что дал ему папаша, залез в долги и теперь пытается поправить свое финансовое положение. Работать, как человек, он не желает. Ты же знаешь, как это бывает.

– Когда я знаю мелодию, слова я и сам могу придумать, – сказал я, презрительно скривившись. – В таком случае мы без всякого труда разрешим наши разногласия. Дело в том, что я получил задание проверить достоверность слухов о якобы готовящемся мятеже. Гоняться за грабителями с большой дороги меня никто не просил. Если ты дашь мне слово, что ваши выходки не являются частью более серьезного предприятия, я думаю, что позволю мальчонке тихо удалиться.

1 ... 179 180 181 182 183 184 185 186 187 ... 198
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу МИФЫ. Корпорация МИФ (сборник) - Роберт Асприн.
Комментарии