Шамал. В 2 томах. Том 2. Книга 3 и 4 - Джеймс Клавелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Азадэ быстро подошла к кабине, тугие струи воздуха от разгоняющегося винта цеплялись за одежду, обжигая холодом. Она забралась на сиденье и заперла дверцу, отворачивая взгляд от пятен засохшей крови на сиденье и на полу. Ее улыбка погасла, когда она увидела его угрюмую сосредоточенность и отчужденность; его рука почти касалась кукри, но не вполне. Она снова спросила себя, зачем он вообще взял его с собой.
– С тобой все в порядке, Эрикки? – спросила она, но он, казалось, не слышал ее. Иншаллах. Это воля Аллаха, что он жив и я жива, что мы вместе и почти в безопасности. Но теперь именно мне предстоит нести эту ношу и оберегать нашу жизнь от разрушения. Он пока еще не мой Эрикки, ни по виду, ни по духу. Я почти слышу дурные мысли, которые молотом стучат в его голове. Скоро дурное опять возьмет верх над добрым. Да охранит нас Аллах. – Спасибо, Эрикки, – сказала она, принимая головные телефоны с микрофоном, которые он ей протянул, и мысленно готовясь к предстоящей битве.
Он проверил ее ремень безопасности и отрегулировал уровень громкости в ее наушниках.
– Ты меня слышишь хорошо?
– О да, мой дорогой. Спасибо.
Часть его слуха была сосредоточена на звуке двигателей – еще минута-другая, и они смогут взлетать.
– У нас не хватит топлива, чтобы добраться до Ванна, это ближайший аэродром на турецкой территории. Я мог бы полететь на юг в больницу в Резайехе и там заправиться, но это слишком опасно. Я немного пройду на север. Я увидел там деревню и дорогу. Возможно, это трасса Хой – Ван.
– Хорошо, давай поторопимся, Эрикки, мне здесь неспокойно. Тут поблизости есть какие-нибудь аэродромы? Хаким должен будет поставить в известность полицию, а они передадут информацию ВВС. Можем мы взлететь?
– Еще несколько секунд, дорогая, двигатели почти готовы. – Он видел ее тревогу и ее красоту, и снова картина, где она и Джон Росс были вместе, тяжело ввалилась в его сознание. Он вытолкнул ее прочь. – Я думаю, аэродромы будут расположены по всему приграничному сектору. Мы пролетим, сколько сможем, по-моему, у нас достаточно топлива, чтобы пересечь границу. – Он заставил свой голос звучать непринужденно. – Может быть, нам попадется заправочная станция. Как ты думаешь, они обслужат нас по кредитке?
Она нервно рассмеялась и подняла свою сумочку, накрутив длинный ремень на кисть руки.
– Кредитки нам не понадобятся, Эрикки. Мы богаты, очень богаты. Я говорю по-турецки, и если я не сумею вымолить или купить, прямо или за взятку, свободный проезд для нас, то я не из клана Горгонов! Вот только проезд куда? В Стамбул? Тебе давно положен сказочный отпуск, Эрикки. Мы в безопасности только благодаря тебе, ты все сделал, обо всем подумал!
– Нет, Азадэ, это все ты. – Ты и Джон Росс, захотелось крикнуть ему, и он повернулся к приборной панели, чтобы спрятать от нее лицо. Но не будь Росса, Азадэ была бы мертва, а значит, и я был бы мертв, я не могу жить с мыслью о тебе и о нем вместе. Я уверен, что ты лю…
В этот миг он, не веря своим глазам, увидел, как группы всадников, он заметил среди них полицейских, выскочили из леса метрах в четырехстах с обеих сторон от них и галопом понеслись по камням им наперерез. Его уши сказали ему, что двигатели были на зеленом. Его руки тут же дали полный газ. Время замедлилось. Он ползком отрывался от земли, всадники просто не могли не сбить их. Миллион лет на то, чтобы натянуть поводья, прицелиться, выстрелить, любого из дюжины будет достаточно. Полицейский в середине, сержант, он останавливается, вытаскивает свою М16 из седельной кобуры!
Внезапно время на полной скорости вернулось, и Эрикки бросил вертолет в сторону и пустился наутек, петляя туда-сюда, ожидая, что любая секунда станет для них последней, потом они миновали край утеса, и он с ревом нырнул в долину, идя над самыми верхушками деревьев.
– Не стрелять! – закричал сержант возбужденным атакой горцам, которые гарцевали на краю обрыва, целясь и стреляя. – Во имя Аллаха, я же сказал вам, что нам приказано схватить их, спасти ее и покончить с ним, но не убивать ее! – Всадники неохотно подчинились, и когда он подъехал к ним, увидел, что 212-й был уже далеко в долине. Сержант достал из кармана портативную рацию и включил передачу: – Штаб, говорит сержант Зибри. Засада провалилась. Он запустил двигатели до того, как мы вышли на позиции. Но мы выгнали его из его укрытия.
– Куда он направляется?
– Поворачивает на север к дороге из Хоя на Ван.
– Вы видели ее высочество?
– Да. Она выглядела очень напуганной. Передайте хану, что мы разглядели, как он привязал ее к креслу, и было похоже, что похититель еще надел ей петлю на руку. Она… – Сержант возбужденно повысил голос: – Теперь вертолет повернул на восток, держится в двух-трех километрах южнее дороги.
– Хорошо. Отличная работа. Мы сообщим ВВС.
Тегеран. Управление внутренней разведки. 09.54. Наемный убийца Сулиман из «группы четыре» старался, чтобы его пальцы не дрожали, когда он брал телекс из руки полковника САВАМА: «Руководитель службы внутренней разведки полковник Хашеми Фазир погиб вчера ночью, храбро возглавив атаку, в результате которой был разгромлен штаб левых моджахедов, вместе со своим английским советником Армстронгом. Оба тела сгорели при пожаре, когда предатели взорвали здание. Начальник полиции, Тебриз».
Сулиман еще не вполне оправился от страха, вызванного этим неожиданным вызовом, холодея при мысли, что этот чиновник уже обнаружил в сейфе Фазира обличающие документы, касающиеся деятельности «группы четыре», – открытый и пустой сейф стоял за его спиной. Конечно же, хозяин не мог быть настолько неосторожен, чтобы хранить их здесь, в своем кабинете!
– На все воля Аллаха, ваше превосходительство, – произнес он, возвращая полковнику телекс и пряча свою ярость. – На все воля Аллаха. Вы теперь новый начальник внутренней разведки, ваше превосходительство?
– Да. Каковы были твои обязанности?
– Я агент, ваше превосходительство, – ответил Сулиман заискивающе, как и должен был бы делать человек на его месте, не став употреблять прошедшее время. Страх понемногу отпускал его. Если бы эти собаки что-нибудь подозревали, я бы сейчас не сидел здесь, рассуждал он со все возрастающей уверенностью, а вопил под пытками где-нибудь в подвале. Эти бестолковые сыновья собаки не заслуживают того, чтобы жить в мире мужчин. – Полковник приказал мне поселиться в Джалехе и держать глаза и уши открытыми, чтобы выкуривать коммунистов. – Он придал взгляду туповатое выражение, презирая этого напыщенного человека с худым лицом, который теперь восседал за рабочим столом Фазира.
– Как долго ты работаешь агентом?
– Три или четыре года, я точно не помню, ваше превосходительство, в моей карточке, там все сказано. Может, и пять, я не помню. Это должно быть в моей карточке, ваше превосходительство. Около четырех лет, и я усердный работник и готов служить вам всеми своими силами.