Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Берег Холодных Ветров - Людмила Корнилова

Берег Холодных Ветров - Людмила Корнилова

Читать онлайн Берег Холодных Ветров - Людмила Корнилова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 181 182 183 184 185 186 187 188 189 ... 257
Перейти на страницу:

— Ты знаешь это место? Я имею в виду этот самый Берег Холодных Ветров? И где же оно находится?

Оборотень кивнул, и махнул рукой: что ж, тут и без слов понятно, что он не только бывал там, но и знает о том, что эта местность находится далеко отсюда.

— То есть путь до него неблизкий? — продолжал допытываться Мейлард. — А как же ты попал сюда, в эти леса?

Каден чуть поколебался, затем взял в руки грифель, и написал только одно слово «привезли».

— Кто? Когда?

На этот раз парень с медвежьей головой лишь вздохнул, развел руками по сторонам и кивнул в сторону закрытой двери.

— То есть ты помнишь не все, а обрывочно, и тебя просили пока что нам ничего лишнего не говорить. Так?

Каден вновь кивнул головой и вздохнул совсем по-человечьи.

— Я так и думал… — Мейлард только что в затылке не почесал.

Хм, — подумала Айлин, это Мейларду все ясно, а вот она может понять далеко не все. Кроме того, ей казалось непонятным и ненужным невесть для чего отправляться куда-то на край земли, да еще и неведомо зачем. Будь ее воля — махнула бы рукой на все, и сегодня же отправилась бы в тот монастырь, где остался ее сын. Увы, как ни горько это признать, но так поступать не стоит ни в коем случае: понятно, что этим ребенка она не спасет, да и себе ничего хорошего не сделает. Ну, а раз дела обстоят таким невеселым образом, то ей следует успокоиться, взять себя в руки и делать то, что скажет ей знахарка — к сожалению, иного выхода у Айлин все одно нет.

Когда молодые люди вышли на двор, там уже все было готово к отъезду. Неподалеку от кареты переминался с ноги на ногу бородатый мужчина, и было заметно, что он явно чувствует себя не в своей тарелке — наверное, это и был один из тех двоих, что вчера вечером так настойчиво добивались встречи со знахаркой. А вот и Ремон — парень собирается забраться на место кучера…

Нази появилась на дворе почти одновременно с молодыми людьми, и сразу же направилась к карете. Айлин отметила про себя, что вид у знахарки усталый, и глаза красные — похоже, что в эту ночь она не ложилась.

— Ну, чего стоим? — буркнула Нази, которая была заметно не в духе. — Может, особого приглашения ждете? А ты… — знахарка обернулась к бородатому мужчине, — ты иди к кучеру. Будешь ему дорогу показывать, ведь до вашей глухомани без проводника век не доберешься. Там, наверное, даже летом волки воют…

— Спасибо! — мужик только что не вздохнул облегченно. — Век за тебя всех Светлых Богов молить будем!

— Рано еще благодарить, не время. Ну, а ты… — Нази глянула на Мейларда, — ты давай, забирайся в карету вместе со своей подружкой. Кстати, отчего это уже с утра у тебя такое хорошее настроение? Того и гляди мне глазки строить начнешь…

— Просто хотел сказать, что брюки идут вам больше, чем платье… — парень все еще улыбался.

— Самое интересное, зараза такая, что ты не врешь… — оценила Нази слова Мейларда, и тут же рявкнула. — Каден, паразит, отойди от лошадей, а не то я тебе сейчас все лапы обломаю!

Оказывается, пока они разговаривали, оборотень подошел к лошадям и стал гладить их по шелковистой шкуре. Глядя на эти его движения, Айлин поняла, что этот парень, и верно, ранее немало времени проводил с лошадьми, и что он по-настоящему любил этих прекрасных созданий. Правда, было немного странно, отчего лошади так спокойно себя ведут рядом с Каденом, ведь обычно они хорошо чуют оборотней.

— Мне что, постоянно надо уговаривать каждого из вас, чтоб он осчастливил своим посещением эту карету? — продолжала ворчать Нази даже тогда, когда экипаж сдвинулся с места. — Так вот что вам надо знать: я за парнями и в молодости не бегала, и уж тем более не собираюсь делать этого сейчас. Предупреждаю сразу: если мне и в следующий раз придется десять раз повторять вам одно и то же, то уж лучше я закрою двери этой кареты, и догоняйте меня потом как хотите!

— Госпожа Нази… — начала, было, Айлин, но знахарка перебила ее.

— Значит, так: я устала, и намерена немного отдохнуть. Не вздумайте приставать ко мне с расспросами. Но чтоб вы помолчали хоть какое-то время, говорю сразу: мы направляемся к месту, называемому Берег Холодных Ветров. Правда, незадолго до отъезда наши планы немного изменились, вернее, к нам вчера не вовремя нагрянули посетители. Вернее, умолили их принять. Этих людей извиняет то, что вопрос у них, и верно, серьезный, так что мы будем вынуждены немного отклониться с пути.

— А что у них произошло? — полюбопытствовала Айлин.

— Хрень всякая! — отрезала Нази. — Только эта хрень жизнь людям здорово портит, оттого и нам придется силы поднапрячь.

Больше знахарка ничего говорить не стала, и почти сразу же заснула. Разговаривать, пусть даже шепотом, при спящем человеке невежливо, так что сидящие в карете молодые люди помалкивали, тем более что было понятно — знахарка, и верно, устала. Постепенно и остальные стали клевать носами — все же ночью долго засиделись за разговорами, а потому не выспались. Что ж, лишний отдых еще никому не мешал…

К нужной деревне подъехали только к вечеру, и, надо сказать, что это селение тоже находилось на приличном расстоянии от тракта, а уж дорога там была такая, что хоть за голову хватайся. Хорошо еще, что сейчас лето и сравнительно сухо, а вот если по осени зарядят дожди, то на колесах отсюда не выбраться — сразу же застрянешь, даже не на первой версте, а на ближайшей колдобине. Наверняка тут и в весеннюю распутицу до деревни не доберешься — одна надежда на зиму, когда земля застынет, установится крепкий зимний путь, и можно проехать на санях.

К тому времени Нази, проспав большую часть пути, проснулась, устроила очередной разгон молодым людям, а позже рассказала, за какой нужной она решила свернуть в эту далекую деревню под названием Грибцы, откуда к ней и приехали два человека за помощью. Уже одно только название деревни говорит о том, что вокруг нее грибных мест видимо-невидимо. Оказывается, сушеные грибы по зиме отсюда мешками вывозят, а соленые — огромными бочками, а еще в округе хватает пушного зверя, да и рыбы тут полно… В общем, бедной эту деревню никак не назовешь.

Так вот, в последнее время в Грибцах многое пошло не так, вернее, в деревне стали пропадать люди. Не то, что они пошли в лес, и там сгинули — это можно было бы понять. Страшнее другое — люди просто исчезли из своих домов, и с той поры их больше никто не видел. Поиски не дали никаких результатов, и потому вначале решили, что ночью люди пошли в лес за какой-то своей надобностью и там сгинули — мало ли нечисти бродит в темноте…

Однако позже люди вновь и вновь стали пропадать, и это объяснение уже не подходило. Вернее, дело выглядит так: вечером все жители деревни ложатся спать, а утром кого-то недосчитываются, только вот вряд ли сейчас кто-то в темноте пойдет бродить по лесу.

1 ... 181 182 183 184 185 186 187 188 189 ... 257
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Берег Холодных Ветров - Людмила Корнилова.
Комментарии