Одиссея адмирала Кортеса. Тетралогия (СИ) - Сергей Лысак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Спешно спрятав бумаги в карман, капитан огляделся. Вроде бы, никто не обратил внимание на их разговор. Если расписку найдут у него — это конец. Никакие аргументы и показания всего экипажа "Кагуэя", что он два дня вообще не покидал борт корабля, не спасут. Надо срочно избавиться от такой опасной улики. Лишь найдя укромное место и уничтожив бумагу, Сирл перевел дух и улыбнулся. Все-таки, жизнь не такая уж плохая штука! Ай да мистер Стаффорд! Не обманул. Хотя скорее всего, он вовсе и не Стаффорд. И возможно такой же купец, как Роберт Сирл — архиепископ. Но это в создавшейся ситуации не так уж и важно. А важно то, что намечается очень интересное дело. Раз "купец Стаффорд", или как его там на самом деле зовут, отдал ему расписку, значит Сирл ему действительно н у ж е н. И этим незнакомец фактически открыто говорит о своих немалых возможностях. Ну что же, быть может он и прав. В том плане, что иметь с ним дело окажется гораздо в ы г о д н е е, чем с губернатором. От которого, кроме неприятностей, до сих пор ничего не было…
Глава 7
Засияло солнце над землею вдруг…
Джунгли приближались довольно быстро, но вот снова стал виден горизонт, а внизу промелькнули строения города. Несколько мгновений, и сушу сменила водная гладь залива со стоящими на якорях кораблями. Разворот, и снова впереди горы Тринидада, покрытые лесом… Даже Леонида, Карпова, Ковальчука и Прохорова, присутсвующих на испытаниях первого в этом мире летательного аппарата тяжелее воздуха, было не оторвать от экрана монитора, на который транслировалось изображение с борта беспилотника. Что уж говорить о Матильде, которая не устояла перед искушением взглянуть на остров с высоты птичьего полета и примчалась на "авиабазу", отложив все домашние дела. Сергей Иванченко, сконструировавший и построивший беспилотник, лично сидел за пультом управления и иногда кое-что комментировал, не отрываясь от экранов. Снизу самолетик казался очень маленьким, но на самом деле размах его крыльев был более пяти метров. Два двигателя уверенно держали БПЛА в воздухе и теретически могли поднять его на высоту до трех-четырех километров. Но особой нужды в этом пока не было, и первенец тринидадского авиапрома, получивший название "Альбатрос", нарезал круги в небе, не поднимаясь слишком высоко. Где-то в пределах семисот — восьмисот метров. Обзор с такой высоты был прекрасным, поэтому все присутсвующие на испытаниях буквально "прилипли" к монитору. Центр управления полетами, или ЦУП, как его сразу прозвали острословы, находился в специально построенном ангаре, где разместили аппаратуру связи с беспилотником и пульт дистанционного управления. Нечего пока посторонним видеть, как именно это делается, и на что способны беспилотники. Именно соображениями секретности и ограничивался список присутсвующих в ЦУПе лиц. Аборигенам, кроме Матильды, знать об этом еще рано. Зато снаружи ангара, на летном поле, царило оживление. Все молодые парни и девчонки из "тонтон-макутов" и "изаур", отобранные для прохождения службы в Военно Воздушных Силах Русской Америки, радостно прыгали и кричали, задрав головы в небо.
Собственные ВВС были необходимы и это осознавали все. А поскольку Русская Америка в настоящий момент состояла фактически из одного острова Тринидад и в какой-то степени Тобаго, находясь во враждебном окружении, то решили не отказываться от опыта Израиля, где в вооруженных силах служат и мужчины, и женщины. Просто здесь все служат на добровольной основе, и женщины имелись не во всех родах войск. Разумеется, в морскую пехоту, артиллерию, кавалерию и на флот их не брали. Разве что в тыловые службы. Но вот в авиацию, где на первое место зачастую выходят аккуратность и внимательность, а не сила и выносливость, решили взять. И не пожалели. Поэтому треть личного состава из полусотни человек первой, и пока что единственной авиационной части, была представлена молодыми индианками и метисками. Парней все же было больше, и среди них оказалось даже семеро испанцев из простолюдинов. Система "доктора Карпова" работала успешно. В комплектовании вооруженных сил Русской Америки все было "в плепорцию", как он и обещал.
— Григорьич, а как далеко и как долго он летать может?
— Полного запаса топлива в штатных баках хватает на пять с небольшим часов полета. Грузоподъемность позволяет взять еще шесть килограмов на внешнюю подвеску. Либо дополнительные топливные баки, либо дополнительную аппаратуру, либо какую-то другую полезную нагрузку. Соответственно, можно увеличивать полезную нагрузку, если брать меньше топлива. Скорость порядка ста двадцати — ста сорока километров в час. Но далеко летать пока нельзя, так как еще не доведены до ума системы навигации. Сейчас я веду аппарат визуально, по наземным ориентирам. Но над морем такой возможности не будет. Надо разрабатывать радиокомпас и аппаратуру наземного привода.
— Сможете, Сан Саныч?
— Уже работаем, Леонид Петрович. Правда, и проблем в этом направлении хватает…
"Альбатрос", тем временем, описывал круги над островом и над заливом. Его полет видели очень многие. И в Форте Росс, и близлежащем испанском городке Сан-Хосе-де-Орука, и экипажи стоящих на рейде кораблей. Скрыть подобное было просто невозможно. Это вызвало настоящий шок. Некоторые испуганно крестились, глядя на огромную птицу, парящую в высоте и издающую странный звук, а другие спорили до хрипоты, что же именно позволяет очередной диковинке пришельцев из другого мира держаться в воздухе. Иногда проскакивали дежурные обвинения в колдовстве, но после всего, что видели старожилы Тринидада, такие обвинения уже никто всерьез не воспринимал. Покрутившись более часа в воздухе, "Альбатрос" пошел на посадку. В этом тоже был свой резон, чтобы сбить с толку всех "штирлицев". Генеральный авиаконструктор, и он же по совместительству начальник инженерно-авиационной службы ВВС сеньор Иванченко постарался одновременно как создать максимальные удобства для полетов своих изобретений, так и запутать разведку противника, создав уверенность у "штирлицев", что новые летательные аппараты могут взлетать и садиться только на заранее подготовленную взлетно-посадочную полосу. Именно с этой целью была расчищена и выровнена большая площадка, на которой по всем правилам, принятым в XXI веке, была сделана самая настоящая ВПП в миниатюре из… асфальта.
В самом начале возник вопрос о покрытии полосы, и Иванченко предложил накрыть грунт металлическими перфорированными листами, как делали на некоторых полевых аэродромах Второй мировой войны. Но Леонид вовремя вспомнил об уникальном природном феномене Тринидада — озере Питч-Лэйк. В котором в далеком будущем начали добывать природный асфальт высочайшего качества. Поскольку строительство автобанов на Тринидаде в ближайшее время не планировалось, а улицы нового города пока что мостили камнем по отработанной веками технологии, решили рискнуть. Получится — хорошо, не получится — невеликие расходы. Сначала попробовали заасфальтировать небольшой кусок — порядка десяти квадратных метров с самого края площадки. Получилось! Природный асфальт действительно оказался превосходным дорожным покрытием. И поскольку вес изделий тринидадского авиапрома пока что далеко не дотягивал до многотонных аэробусов и стратегических бомбовозов XXI века, асфальт хорошо справлялся со столь непривычной для себя задачей. Естественно, скрыть подобное оказалось невозможно, но теперь все "штирлицы" будут уверены — летательные аппараты пришельцев могут взлетать и садиться только на этой гладкой черной дорожке. То, что они могут взлететь со специальной катапульты, а сесть на обычную ровную площадку, покрытую невысокой травой, знать "штирлицам" до поры до времени совершенно не обязательно.
"Альбатрос" скользнул к земле, сделал небольшую площадку выдерживания на малой высоте и коснулся шасси взлетной полосы. Двигатели сразу смолкли и БПЛА резво покатил по асфальту, быстро теряя скорость. Весь личный состав авиабазы, до этого момента дружно и шумно выражавший свой восторг, в ту же секунду рванул следом. Когда самолетик остановился и его окружили пацаны и девчонки в темно-синей рабочей форме, Иванченко отключил пульт управления и устало откинулся на спинку кресла с улыбкой на лице.
— Получилось… Как будто в свое прошлое вернулся…
Впрочем, договорить ему не дали. Тишина, длившаяся все время захода на посадку и пробега по полосе, взорвалась шквалом эмоций. Умудренные жизнью пришельцы из будущего ничем не отличались от восторженных мальчишек и девчонок, впервые увидевших рукотворный летательный аппарат. Первого в этом мире авиаконструктора поздравляли, обнимали, и не давали вздохнуть. Наконец, когда первые восторги улеглись и изрядно помятый авиаконструктор смог отдышаться, Карпов сразу перевел разговор в практическую плоскость.
— Григорьич, с беспилотником, тьфу-тьфу, вроде получилось. А как по поводу чего-то пилотируемого?