Утраченная иллюзия - А. В. Бурнашев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Твою мать!» — я мысленно усмехнулась. — «Небеса внезапно услышали мои мольбы? Но почем именно сейчас? Вот уж не ожидала, что мне всё равно удастся поговорить с герцогиней по душам, правда в образе принцессы. Только прямо сейчас у меня других забот полно».
— Хорошо. Я слушаю.
— Простите за вопрос, конечно, но разве вас не раздражает то, что вы проиграли ей в поединке? — Оливия, чуть прищурив веки, внимательно глядя мне в глаза, пыталась следить за моей реакцией.
— Победы или поражения — естественный результат подобных поединков. Ничего страшного не случилось. Я знала, что однажды проиграю. И сейчас мне просто нужно постараться стать сильнее, — я улыбнулась. — Разве это не так, герцогиня? Думаешь, я должна мстить Алисе за то, что она осмелилась меня победить?
— Дело не в этом, — Оливия покачала головой. — Я просто переживаю за вас, и хотела бы предупредить. Не стоит подпускать Лиседж слишком близко. Она тёмная личность. Кто знает, что у неё на уме? А вы ведёте себя слишком беспечно. Это как играть с ядовитой змеёй. Никто не знает, когда она решится укусить.
«Боже!» — я невольно усмехнулась. — «Хочется наговорить ей грубостей. Мне едва удаётся сдерживать себя в руках».
— Сейчас Лиседж планирует укрепить свои позиции, — продолжала Оливия. — Но на самом деле её действия ведут лишь к расколу класса. Теперь она вас пытается перетянуть на свою сторону, и вы уже проводите время, словно близкие подруги. Принцесса София, пожалуйста, не идите у неё на поводу. Алиса коварна. Своим вызывающим поведением она очаровывает всё больше учеников, понемногу собирая их вокруг себя. Даже Оливера Лиседж увела, и он сейчас где-то пропадает с ней, а не с вами. Разве вас это не раздражает?
— Стоун не моя собственность, — я пожала плечами.
— Конечно, — Оливия кивнула головой. — Но Алиса крутит им, как хочет, никак не считаясь с его чувствами. Она просто использует парней, играя на их природе и скрытых желаниях. Сейчас под её чарами и Алферд, и Марк, и Дэвид Пашена. Вся компания Фридриха Макени от неё без ума. Меня они слушать не хотят. А Генрих Аванис совсем потерял голову и ходит за Лиседж, как верная собачка. Даже Эдвард Дэнвер смотрит в её строну. Кажется, его сердце начало таять, и видимо, недалёк тот день, когда мы увидим, как наш надменный граф приползёт к баронессе на коленях.
«Интересно», — я мысленно усмехнулась. — «Хотелось бы взглянуть на это».
— Эльза от неё в восторге, — продолжала Оливия, — и всё более открыто выступает против меня, лоббируя интересы Алисы. Даже моя подруга Анжела на её стороне…
— Нет, — Пенер усмехнулась и качнула головой. — Она мне просто нравится. И у меня своё мнение на этот счёт.
Брайт покосилась на графиню и снова повернулась ко мне.
— Лиседж нужно поставить на место, — сказала она нахмурившись. — Принцесса София, пожалуйста, помогите мне справиться с этой выскочкой. Клянусь, я в долгу не останусь.
— Сильно же ты её ненавидишь, — я вздохнула и покачала головой.
— Есть за что, — Оливия скривила губы.
— Я знаю эту историю с твоим и её предком…
— Откуда⁈ — герцогиня удивлённо вкинула брови.
— Ну, мне было интересно понять, что именно между вами произошло, — я усмехнулась. — Потому я навела справки.
— Вряд ли вам удалось узнать, как на самом деле было дело, — Брайт вздохнула. — Вы принцесса иностранного государства. Если вы что-то и смогли разузнать, то это, скорее всего, лишь общепринятая версия событий. Но она слишком далека от истины и вообще ничего не объясняет.
— Хорошо. А какова твоя версия?
— Мой прадед Арани Брайт был талантливым полководцем, — тихо сказала Оливия, опустив взгляд. — Он немало сделал для страны и заслужил свою славу многими победами. Потому ему удалось сделать блестящую карьеру и встать во главе армии. Вы должны понимать, что он не появился из ниоткуда, в один день, просто по мановению волшебной палочки. Его путь был труден и тернист. Арани испытал множество бед и лишений. Не раз ему приходилось терпеть неудачи и поражения. Сносить насмешки и оскорбления. Но несмотря ни на что он всегда упорно шёл к своей цели. Прадед же Алисы, Купер Лиседж, был его близким другом и соратником. Они вместе служили стране долгие годы. Но однажды Купер предал моего предка, воспользовавшись очередной его неудачей, и узурпировал победу, забрав себе всю славу и восхищение короля. Только это была не его победа. Она была добыта потом и кровью моего прадеда. Это он сделал девяносто девять процентов всей работы. Да. Арани Брайта разбили. Но противник утратил силы. Куперу осталось прийти и добить врага. Только и всего. А моему прадеду пришлось познать позор и унижение. Король отвернулся от него, возвысив Купера. И даже часть наших земель ушла Лиседж вместе с людьми на них проживающих.
— Ясно, — я кивнула. — Я тебя поняла. Но я не понимаю, причём здесь Алиса? Разве она участвовала в событиях тех лет? Может она как-то могла повлиять на них? В чём её-то вина?
— Странно слышать от вас такое, принцесса, — Оливия скривилась и покачала головой. — Я дочь рода Брайтов. Мой долг и дело моей чести… Я не могу закрыть на это глаза. Если я могу хоть как-то отомстить роду Лиседж или кому-то из его потомков, я должна приложить все силы. Разве не так? Неужели вы думаете, что я должна простить?
— То есть для тебя это кровная месть? Не хочешь просто убить Алису, чтобы успокоить свой гнев?
— Что вы говорите? — Оливия усмехнулась. — Зачем мне желать такого? Я же не убийца. Я просто не хочу допустить, чтобы Лиседж свободно пользовалась тем, что они смогли отнять у нас.
— Понимаешь, — я чуть прищурила веки. — Исходя из твоей логики, я должна пытаться уничтожить вас всех.