Песнь крови - Энтони Райан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– К нам идет подкрепление.
* * *– Разговоры ходят, – сказал Каэнис, ожидая на пристани и глядя, как первый из кораблей огибает мол и входит в гавань. Ему явно было неловко, но говорил он решительно. – Насчет сестры Шерин.
Ваэлин пожал плечами:
– Этого следовало ожидать. Мы же особо не скрывались.
Он взглянул на Каэниса и пожалел о своей беспечности: брату всерьез было не по себе.
– Я люблю ее, брат.
Каэнис старался не смотреть ему в глаза.
– Согласно канонам Веры, ты мне больше не брат, – тяжко обронил он.
– Отлично. Что ж, ты можешь меня сместить. Я с удовольствием передам этот город в твои руки…
– Должность лорд-маршала полка и командира этого гарнизона доверена тебе королем, не орденом. Не в моей власти тебя смещать. Все, что я могу, это доложить о твоем… проступке аспекту и предоставить дело его суду.
– Если я доживу до этого суда.
Каэнис указал на приближающийся корабль.
– Пришло подкрепление. Король нас не подвел. Думаю, мы все поживем еще немного.
Ваэлин видел вдали остальные корабли, лениво покачивающиеся на волнах. «Что же они медлят?» – удивился он, и тут до него дошло. Корабль подошел ближе, и Ваэлин увидел, как высоко он сидит в воде. Подкрепление не пришло.
Моряки бросили канаты солдатам, стоящим на пристани, корабль подтянули к причалу, через борт тяжело перевалился трап. Ваэлин ожидал увидеть кого-то из высших маршалов королевской стражи и был весьма удивлен, когда с корабля на берег принялся неуверенно спускаться человек в роскошных одеждах аристократа из Королевства. Ваэлину пришлось некоторое время порыться в памяти, прежде чем он вспомнил имя этого человека: Кельден Аль-Тельнар, некогда министр королевских сооружений. Человек, шедший следом за Аль-Тельнаром, больше соответствовал ожиданиям Ваэлина: высокий, одетый в неброское, синее с белым одеяние, с аккуратно подстриженной бородкой и темной, красновато-коричневой кожей.
Ваэлин вышел вперед, чтобы приветствовать их.
– Приветствую, лорд Ваэлин! – Аль-Тельнар поклонился.
– Приветствую, милорд.
– Разрешите вам представить лорда Мерулина Нестера Вельсуса, генерального прокурора Альпиранской империи, ныне исполняющего обязанности посланника при дворе короля Януса.
Ваэлин отвесил поклон высокому.
– Прокурор, значит?
– Это скверный перевод, – ответил Мерулин Нестер Вельсус на почти идеальном языке Королевства. Говорил он холодно, и глаза его смотрели на Ваэлина хищно и пристально. – Точнее говоря, я орудие императорского правосудия.
Ваэлин сам не знал, отчего он начал смеяться, но ему потребовалось немало времени, чтобы успокоиться. Наконец он умолк и обернулся к Аль-Тельнару:
– Насколько я понимаю, у вас имеется королевский приказ для меня?
* * *– Приказ вам ясен, милорд?
Аль-Тельнар явно нервничал, верхняя губа у него блестела от пота, руки, лежащие на столе, были крепко стиснуты. Однако он явно был так доволен тем, что играет важную роль в столь важном историческом моменте, что это, похоже, пересиливало страх, которого он не мог не испытывать, передавая подобный приказ столь опасному человеку.
Ваэлин кивнул:
– Да, вполне.
Они сидели в зале совета торговой гильдии. Кроме них, здесь находился только высокий альпиранец, генеральный прокурор. Отсутствие свидетелей явно огорчало Аль-Тельнара: он осведомился, где же писец, который будет записывать происходящее. Ваэлин не потрудился ответить.
– Вот здесь у меня королевское слово в письменном виде, – Аль-Тельнар достал кожаный портфель и вынул пачку бумаг с королевской печатью. – Если вам угодно…
Ваэлин покачал головой.
– Я слышал, что король нездоров. Он сам отдал вам эти приказы?
– Н-нет. Принцесса Лирна назначена гофмейстером, разумеется, до тех пор, пока королю не станет лучше.
– Однако болезнь не мешает ему отдавать приказы?
– Принцесса Лирна показалась мне весьма добросовестной и ответственной дочерью, – вмешался лорд Вельсус. – Если вас это утешит, я обратил внимание, что она передавала слова своего отца с заметной неохотой.
Ваэлин не сумел сдержать смешок.
– Милорд, вы когда-нибудь играли в кешет?
Глаза у Вельсуса сузились, губы гневно скривились, и он подался вперед через стол.
– Я не понимаю, что вы имеете в виду, невежественный дикарь! И меня это не интересует. Ваш король сказал свое слово, вы намерены его выполнять или нет?
– Кхм, – кашлянул Аль-Тельнар. – Принцесса Лирна, кстати, просила передать вам вести о вашем отце, милорд.
Видя, как пристально уставился на него Ваэлин, он было остановился, но доблестно двинулся дальше:
– Судя по всему, он тоже нездоров. Разнообразные старческие хвори, как говорят. Хотя она просила вас заверить, что делает все возможное, чтобы его поддержать. И надеется поступать так и впредь.
– Милорд, вы знаете, почему она выбрала именно вас? – спросил Ваэлин.
– Я предполагал, что принцесса приняла во внимание услуги, которые я оказал…
– Она выбрала вас потому, что для Королевства не будет большой потерей, если я вас убью.
Он отвернулся к альпиранцу:
– Подождите снаружи. У меня дело к лорду Вельсусу.
Оставшись наединие с альпиранским генеральным прокурором, Ваэлин ощутил всю ненависть, которая полыхала в нем как пламя. Глаза у него горели ненавистью. Быть может, Аль-Тельнар наслаждался историческим моментом, но лорду Вельсусу не было дела до истории. Его интересовало лишь правосудие. Или месть?
– Мне говорили, что он был хорошим человеком, – сказал Ваэлин. – Ваш Светоч.
Глаза у Вельсуса полыхнули, он хрипло проскрежетал:
– Вам никогда не понять величия человека, которого вы убили, и всего, что вы у нас отняли!
Ваэлин вспомнил неуклюжую атаку человека в белом доспехе, как он мчался навстречу смерти, слепо пренебрегая собственной безопасностью. Было ли это величие? Отвага – очевидно, да, хотя, возможно, он рассчитывал, что его защитит пресловутая милость богов. Как бы то ни было, горячка боя не оставляла места для восхищения и размышлений. Светоч был всего лишь еще одним врагом, которого надо было убить. Ваэлин сожалел о его смерти, но по-прежнему не находил в своей памяти места для чувства вины, а песнь крови об этом и вовсе молчала.
– Я начал эту войну с четырьмя братьями, – сказал он Вельсусу. – А теперь один мертв, второй потерялся в тумане битвы. А двое оставшихся…
Голос у него сорвался. «Двое оставшихся…»
– До ваших братьев мне дела нет, – ответил Вельсус. – Императорская снисходительность для меня – великая мука. Будь на то моя воля, я бы освежевал всю вашу армию заживо и выгнал в пустыню, на съедение стервятникам.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});