На дальних мирах (сборник) - Роберт Сильверберг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Большие деньги (исп.).
23
Сукцессивность (в психологии) — развернутая последовательность протекания какого-либо процесса.
24
Не так ли? (фр.)
25
Правда (фр.).
26
Наплевать (фр.).
27
Хорошо? (фр.)
28
Обед (фр.).
29
Пожалуйста (ит.).
30
Кто там? (ит.)
31
Входите, достопочтенный доктор! (ит.)
32
Понятно? (ит.)
33
Хорошо (ит.).
34
Дрянь (ит.).
35
Гармонические концерты (ит.).
36
Разумеется, естественно (ит.).
37
Безумцы (ит.).
38
Удивительно, чудесно (ит.).
39
Генерал-бас (ит., муз.).
40
Голые! Абсолютно голые! (ит.)
41
Невероятно! Уму непостижимо! (ит.)
42
Землетрясение (ит.).
43
Недоумки? Дети? (ит.)
44
Люди будущего (ит.).
45
Спасибо (ит.).
46
Массово (фр.).
47
Петля ( англ.Loop) — название центрального, делового района Чикаго.
48
Я на то родился и на то пришел в мир, чтобы обновиться (лат.).(Соединенные цитаты из Евангелия от Иоанна (18:37) и Послания к ефесянам (4:23).)
49
Как в первый день, так и сегодня (нем.).(Гёте. Фауст. Перевод Б. Пастернака.)
50
Весь этот порядок круговращения свидетельствует о воскресении мертвых (лат.).(Тертуллиан. О воскрешении плоти.)
51
Традиционное арабское судно.
52
Не за что (исп.).
53
Целакант, или латимерия,— наиболее древняя из ныне живущих кистеперых рыб.
54
Я на то родился и на то пришел в мир, чтобы обновиться (лат.).(Соединенные цитаты из Евангелия от Иоанна (18:37) и Послания к ефесянам (4:23).)
55
Как в первый день, так и сегодня (нем.).(Гёте. Фауст. Перевод Б. Пастернака.)
56
Весь этот порядок круговращения свидетельствует о воскресении мертвых (лат.).(Тертуллиан. О воскрешении плоти.)