Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Полночная Радуга - Линда Ховард

Полночная Радуга - Линда Ховард

Читать онлайн Полночная Радуга - Линда Ховард

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 61
Перейти на страницу:

- Черт возьми, тебе что, нравится играть в такие игры? – Разъяренно прорычал он. – Любишь проверить, как далеко сможешь зайти, возбуждая мужика, а затем обламывая его?

Подбородок Джейн задрожал, она нервно сглотнула:

- Нет, это не так. Мне очень жаль, я не должна была допустить ничего подобного…

- Проклятье, это уж точно! – Грубо перебил ее Грант. Сейчас он выглядел как дикарь: глаза были сужены и горели гневом, ноздри раздувались от ярости, а рот превратился в тонкую сжатую линию. – В следующий раз советую удостовериться, чего конкретно ты хочешь, потому что будь я проклят, если смогу остановиться еще раз. Ясно?

Грант отвернулся и начал пробираться к берегу, оставив ее растерянно стоящей в середине ручья. Джейн прижала руки к голой груди, внезапно остро почувствовав свою наготу. Ей не хотелось дразнить его, но она была столь испугана, а он был настолько силен и спокоен, что казалось самой естественной вещью в мире, цепляться за него. Его неистовые поцелуи и ласки застали ее врасплох, разбили все защитные барьеры. Но, не смотря ни на что, Джейн не собиралась заниматься сексом с мужчиной, которого она так мало знала, и даже не была уверена, нравился ли он ей.

Грант достиг берега и обернулся, холодно посмотрев на нее.

- Так ты идешь или нет? – Рявкнул он. Джейн покорно двинулась к берегу, все еще прижимая руки к обнаженной груди.

- Не беспокойся, - отрывисто бросил он. – Я уже видел тебя голой, трогал тебя. К чему теперь разыгрывать скромницу?

Он показал на майку, лежащую на земле.

- Теперь можешь постирать ее сама, раз настолько брезглива.

Джейн посмотрела на запачканную кровью майку, вновь слегка побледнела, но быстро взяла себя в руки.

- Хорошо, я постираю ее, сказала она низким голосом. – Вы… Не могли бы вы принести мне мои штаны и ботинки, пожалуйста?

Он фыркнул, но поднялся вверх по отмели и сбросил штаны и ботинки вниз. Стараясь держаться спиной к Салливану, Джейн натянула штаны, дрожа от вида крови на них, но, по крайней мере, они не были пропитаны ею насквозь, как майка. Штаны были еще немного влажными, но ничего не поделаешь, оставалось лишь не обращать на это внимание. Когда она практически оделась, Джейн присела на корточки около края ручья и начала отстирывать майку.

Пятна сходили с одежды кровавыми облаками, успевая окрашивать воду еще до того, как она убегала вниз по течению.

Джейн долго полоскала майку, пока та не стала чистой, затем отжала как можно сильнее мокрую ткань. Когда она начала надевать блузу, Грант сказал раздраженно:

- Держи, - и помахал перед ее лицом сухой рубашкой. – Одень ее, пока твои вещи не высохнут.

Джейн хотелось отказаться, но она понимала, что ложная гордость не приведет ни к чему хорошему. Она молча взяла рубашку и надела ее. Рубашка оказалась слишком большой для нее, но зато была сухой, теплой и не слишком грязной, от нее слегка пахло потом и мускусным запахом кожи Салливана. Этот аромат почему-то успокаивал. На ней тоже было несколько пятен крови, напоминавших о том, что Грант спас ей жизнь. Джейн завязала рубашку на талии и уселась на землю, чтобы надеть ботинки.

Когда она обернулась, то увидела Гранта стоящим справа позади нее, его лицо было все еще мрачным и сердитым. Он помог ей встать, а затем повесил оба рюкзака себе на плечи.

- Нам осталось пройти совсем немного. Следуй за мной, и ради Бога не трогай ничего, до чего я не дотрагиваюсь, и не наступай никуда больше, кроме как в мои следы. Если еще один удав захочет полакомиться тобой, не жди, что я вновь брошусь на помощь, поэтому, не спугни свою удачу, леди.

Джейн убрала влажные пряди волосы за уши и покорно последовала за ним. Некоторое время она напряженно вглядывалась в каждую ветку или лиану на деревьях, но, наконец, смогла заставить себя не думать каждую минуту о змее.

Вместо этого, она уставилась на широкую спину Гранта, задаваясь вопросом, как ее отец нашел мужчину, подобно Гранту Салливану. Совершенно очевидно, эти люди существовали в двух различных мирах, так как они встретились?

Что-то неприятно щелкнуло в ее мозгу, а по спине пробежал холодок. Они встретились? Джейн не могла вообразить отца, общающегося с таким как Салливан. Грант называл ее Присциллой, не зная, что никто из близких не зовет ее так. Если бы отец послал его, разве Салливан не знал бы, что не смотря на двойное имя, все называли ее только Джейн, с самого рождения?

Он не знал ее имени!

Прежде, чем умереть, Джордж предупредил ее не доверять никому. Джейн не хотелось думать, что она одна, посреди джунглей, с мужчиной, который перережет ей горло в ту же минуту, как только она станет бесполезной для него. У нее не было доказательств, что Гранта послал отец. Он просто вырубил ее, бросил на плечо и оттащил в джунгли.

И ей пришлось довериться ему, хотя бы потому, что выбора не было. Он был ее единственным шансом. Ему не стоило доверять, но отправляться в джунгли в одиночку было бы еще большим риском. Джейн почувствовала, как что-то сжалось в груди, когда вспомнила, что произошло, после того как он убил змею. Он не только заботился о ней, он хотел ее – Джейн до сих пор дрожала, вспоминая его прикосновения, его поцелуи.

Наемник или враг, он заставил ее хотеть его. Разум сопротивлялся, но ее тело желало близости с ним.

Она нашла бы это забавным, если бы не была столь испугана.

Глава 5

Они двигались в противоположную сторону от ручья, поднимаясь на холм под углом в сорок пять градусов. Но прошло совсем немного времени, когда Грант остановился, огляделся по сторонам и скинул с плеч рюкзак.

- Разобьем лагерь здесь.

Джейн стояла в тишине, чувствуя себя неуклюжей и бесполезной, наблюдая, как он открывает рюкзак и достает небольшой сверток. Под его умелыми руками, сверток быстро превратился в маленькую палатку, с полом из полиэтилена и застегивающейся молнией. Когда палатка была готова, он нарезал лианы, и замаскировал палатку, сделав ее практически невидимой. С того момента как Грант объявил привал, он даже не посмотрел в ее сторону, но она молчаливо помогала ему готовить ночлег. Она нарезала лианы, в то время как он маскировал ими палатку.

Когда работа была закончена, он сказал:

- Мы не будем рисковать разводить огонь. Поедим и ляжем спать. После событий сегодняшнего дня, я, пожалуй, с удовольствием вздремну.

Джейн смертельно устала, но мысль о подступающей ночи пугала ее. Быстро темнело, и она знала, что скоро наступит непроглядная тьма. Джейн чувствовала, как ледяной ужас проникает в нее снова. Но раз она ничего не может поделать с темнотой, ей придется смириться с ней. Она присела возле рюкзака и достала две оставшиеся банки апельсинового сока, бросив одну из них Гранту. Он ловко поймал банку и недовольно взглянул на ее рюкзак:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 61
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Полночная Радуга - Линда Ховард.
Комментарии