Звездный свет - Сандра Мэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Привет, ковбой…
Он выглядел потрясающе. Высокий, загорелый, невозмутимый. Белая рубашка-поло оттеняла великолепный загар, широкие спортивные брюки с эмблемой «Лосей» выгодно подчеркивали его атлетическое телосложение. А в его зеленых, немыслимых, дьявольских глазах горело такое неприкрытое восхищение, что Билли с трудом удержалась, чтобы не повернуться и не показать язык Лейтеру и компании – эти, конечно, тоже сидели за столиком, причем занимали стратегически выгодную позицию на террасе.
– Ты отлично выглядишь, русалка. И синий цвет тебе идет.
Сегодня она надела белый закрытый купальник и бирюзовое парео, а с собой захватила просторную шифоновую хламиду того же оттенка. Как ни странно, невесомые тряпочки отлично спасали от ветра.
– Я вижу, ты подготовилась к водным игрищам?
– Да, только вот до сих пор не знаю, в чем они будут заключаться.
– О, это просто. Вышибалы на воде – я бы назвал это так.
– А поподробнее?
– Отличная штука. Посреди бассейна устанавливается надувное сиденье. Оно узкое и теряет равновесие при малейшем толчке. На бортике бассейна – или в воде, если найдутся особо закаленные натуры – выстроятся те, кто выкупит право броска. Один мячик – пять баков. Дети из приюта, естественно, бесплатно. Дальше все просто. Попал мячиком – сидящий на надувном кресле падает в воду.
– Та-ак. И кто у нас будет падать в воду?
– А у кого у нас самый красивый купальник?
– Надо полагать, ты нарочно надел старые ситцевые трусы модели «семейные»?
– Я не настолько подл и двуличен. У меня отличные и совершенно новые длинные плавки для серфинга. «Чертова кожа». Фирменные.
– Молодец, пижон.
– Ну что, отправляемся?
И взял ее за руку. Билли Рей едва не потеряла равновесие. Простое прикосновение этой большой, теплой руки вызвало в ней такую бурю ощущений и эмоций, что она едва смогла просто кивнуть в ответ. И было уже совершенно не важно, что Джина вместе со всей компанией наблюдает за всем этим безобразием. Окружающий мир вообще стерся и потерял четкость.
А Рой Биллерс решил ее добить. Он вдруг при всем честном народе протянул руку и нежно погладил Билли по щеке. Изумрудные глаза потеплели, и он тихо шепнул:
– Я думал только о тебе всю эту проклятую неделю.
А потом так же легко и нежно поцеловал ее в уголок губ. И хорошо, что только в уголок, иначе Билли забыла бы вообще про все на свете и повисла бы у него на шее.
Джина невинным голоском пропела с террасы:
– Желаем хорошо повеселиться!
Билли молча показала ей кулак за спиной Роя, отчего вся компания разразилась сдавленным кудахтаньем.
Оказавшись на стоянке, Билли помедлила перед открытой дверцей «лексуса», посмотрела Рою в глаза и тихо произнесла:
– Я тоже думала о тебе.
К счастью, он ничего не сказал. Но когда оказался на водительском месте, на губах его играла такая потрясающая улыбка, что Билли была вынуждена вцепиться в сиденье и стиснуть зубы. Поразительно, как на нее действует этот парень…
Праздник уже вовсю разворачивался. Повсюду стояли столы с угощением, тысячи воздушных шариков реяли над бассейнами и зелеными лужайками. Марго Биллерс постаралась на славу. Дети с восторженным визгом носились повсюду, большая часть счастливых мордашек была перепачкана мороженым и сахарной ватой, а половина клоунов уже была мокрой насквозь – всем маленьким гостям при входе вручали водяные пистолеты.
Здесь было уже не так прохладно, как на берегу, и Билли приободрилась, а вид абсолютно бирюзового бассейна, посреди которого покачивалось разноцветное кресло, и вовсе привел ее в отличное расположение духа. Марго встретила их как всегда на бегу, поцеловала Билли в щеку, ткнула Роя кулачком в живот и умчалась куда-то, на прощание крикнув, чтобы они раздевались и осваивались на своей площадке.
Билли скептически оглядела кресло и повернулась к Рою.
– В него достаточно попасть даже шариком от пинг-понга. Мы будем мокрыми и холодными, как лягушки.
– Ищи во всем светлую сторону. От берега до кресла достаточно далеко, дети не умеют кидать сильно и точно – да мы отлично проведем время, просто сидя в мягком кресле посреди бассейна. Потом его подтянут к берегу на канатах, и мы пойдем на ланч. Я настолько уверен, что даже готов уступить тебе право первой посидеть в нем…
Она рассмеялась.
– Нет уж, это я уступаю мужской грубой силе. Прошу вас, сэр.
Рой Биллерс улыбнулся, не сводя с нее глаз. Медленно расстегнул рубашку. Отбросил ее на пластиковый стул. Билли Рей прекрасно знала, что этого делать нельзя, – и все-таки нервно облизнула губы. Возбуждение вспыхнуло в ней огненным шаром, заставило поёжиться и переступить с ноги на ногу. Обнаженный торс Роя Биллерса – зрелище не для слабонервных.
Однако этот совратитель не остановился на достигнутом. Так же медленно и непринужденно он развязал тесемку спортивных брюк и через мгновение уже переступил через них, оставшись в элегантных черно-синих плавках для серфинга – они достигали середины бедра и, к сожалению, облегали тело Роя, как вторая кожа…
У нее закончился воздух в легких. Она не могла отвернуться – но не могла и смотреть на него дальше. Она совершенно отчетливо понимала, что хочет его, хочет так сильно, что не может думать больше ни о чем – только об этом мощном и одновременно изящном теле, об этих литых мускулах, об этой горячей и гладкой коже. И уж совсем не стоит думать о том, что скрывают элегантные плавки…
Она все-таки смогла взять себя в руки и отпустила парочку язвительных острот, Рой ответил, и со стороны это вполне могло сойти за безобидную пикировку двух старых друзей, но на самом деле оба знали, что это совсем не так. И в изумрудных глазах вспыхнул адский огонь, когда Билли нарочито залихватски сбросила на тот же стул свой бирюзовый шифон, оставшись в одном купальнике. Рой Биллерс одарил ее взглядом, которым смотрят на женщину только тогда, когда до постели осталось два шага и одна секунда…
Потом клоуны притащили корзины с разноцветными мячами, Рой по специальному мостику перебрался на свой надувной трон, и к бассейну запустили малышей. Первой оказалась серьезная девица лет семи, в сиреневом купальничке и смешных надувных шлепанцах с Микки-Маусом. Она сосредоточенно рассмотрела мячи, корзину, клоунов, Билли, потом смерила взглядом расстояние до Роя – и разразилась громким и отчаянным ревом. Оторопевшая Билли от неожиданности уселась перед малышкой на корточки и заглянула ей в глаза.
– Ты чего ревешь, маленькая мисс?
– Я не доки-и-ину…
– Что-что?
– Я до него никада не доки-и-ину…
Билли усмехнулась и выпрямилась. В черных глазах блеснул нехороший огонек, и Рой смог его рассмотреть даже издали.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});