Магия Изендера - Александр Абердин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На всякий случая я запомнил название одного, не самого большого — Тепида, то есть приятная прохлада. Заодно я наметил путь и поскольку на карте было что с чем сравнивать, ведь я нашел на ней озеро Просперо и баронство, то выяснилось что мой путь верхом с юга на север занял бы не менее двух лет. Карта была хороша тем, что на ней были нарисованы самые главные представители фауны. Тот лес, чуть ли не в самой середине которого я оказался, назывался Урсо Арбаро — Медвежий Лес. Правда, кабанов я в нём встретил всё же больше и полдюжины съел без особых помех. Главным верховым животным моей родины был мехаро — верблюд, а потому я так до сих пор и не научился скакать на лошади с должным умением.
Разобравшись с картой, я вооружился фломастерами, настроил их на тонкое письмо, подсел к небольшому столику и принялся переписывать все инструкции, которые касались изготовления плазмомётов пистолетного типа и занимался этим до утра. А ещё я переписал небольшой трактат Лаверия, посвящённый методике выращивания искусственных рубинов, сапфиров и изумрудов, который был изрядно улучшен земными учёными. Раз магия воздуха и огня это не смертельно, то пусть пользуются. С меня не убудет. Когда начало светать, я достал из тайника несколько уже готовых кабошонов и принялся доедать гуся, запивая его вином с амфетамином. Теперь у меня имелась гарантия, что я точно не свалюсь замертво в лаборатории.
Вскоре пришел ребята и вид у них был такой заспанный и несчастный, что я велел подать ещё один кувшин вина и взбодрил их зельем медовой пустыни. Они мигом повеселели и мы, звякая на ходу доспехами, отправились к Пуррасу. Тот утро решил начать с горячего завтрака и даже я не отказался, хотя и умял полгуся. Перед тем, как сесть за стол, я отдал магу, который на этот раз был без доспехов под мантией, список того, что мне вскоре понадобится. В него были даже включены чертежи большой наковальни, которую нужно было срочно отлить из чугуна. Маг отдал мой список своему ученику, мужику лет сорока на вид, но наверное гораздо старше, и задумчиво сказал:
— Прочитав твой список, Диас, я понял, что ты действительно знаешь что-то такое, чего не знаю я, но позволь тебя спросить, почему чугун? Это ведь грязное железо.
— Потому, что он твёрдый, Пуррас, — ответил я прихлёбывая замечательный зелёный чай, — потерпи, сейчас ты всё увидишь.
Через полтора часа я приступил к работы и на этот раз, поскольку имел отличную наковальню, которая не грозилась свалиться мне на ногу, всего за два часа выковал все стальные детали. Время от времени кто-либо из парней и даже маг помогали мне. К полудню были изготовлены все детали и я, показав Пуррасу кабошоны, приступил к сборке плазмомёта-энергоразрядника, а как только он был готов, быстро разобрал и собрал тот, который отдал ему Эстебан. В принципе они были почти не отличимы друг от друга. Встал вопрос, где испытать оружие и маг, задумчиво глядя на меня, предложил:
— В подвале у меня есть специальный зал, где я провожу самые опасные опыты. Он весь облицован магической сталью.
Туда мы и спустились. Первые же выстрелы убедительно доказали, что магия огня это пусть и совершенно дурная, но сила. Маг посмотрел на меня с уважением и огорчённо вздохнул:
— Так ты говоришь, Диас, что с натуральными рубинами и сапфирами у меня ничего получится? И что же мне делать?
— Умолять меня, чтобы я научил тебя их выращивать, — улыбнулся я и пояснил, — но я не буду очень уж сильно сопротивляться. Пойдём, я покажу тебе все свои записи и чертежи.
Если бы не мои магические фломастеры, которые чуть ли не сами водили рукой по бумаге, фиг бы маг и мои друзья что разобрали. То, что я иногда записываю, мне самому приходится расшифровывать, но магические фломастеры пошли дальше, они даже чертежи сделали такими, словно их вычертил инженер-конструктор. Мне пришлось прочитать почти трёхчасовую лекцию с перерывом на обед и все четверо слушали меня очень внимательно. Когда же я закончил, Пуррас настороженно спросил:
— Что ты хочешь вытребовать с меня за свои магические знания, Диас? Пойми меня правильно, я не настолько богат, чтобы осыпать тебя золотом, да они всё же и не стоят того, ведь ты научил меня выращивать рубины, изумруды и сапфиры, а не бриллианты.
Я тут же с улыбкой спросил:
— Что ты знаешь о секрете магических бриллиантов?
— Так ты умеешь их делать? — Спросил вместо ответа маг.
Тут я развёл руками и вздохнул:
— Увы, нет, но я намерен отсюда двинуться на восток и доплыть до Восточного Изенда. Говорят, что там маги умеют выращивать магические бриллианты и что они способны творить чудеса, но какие?
Пуррас встал из-за стола, мы обедали прямо в его магической лаборатории, подошел к книжной полки, достал из ларца какой-то старинный, потемневший от времени свиток и протянул его мне:
— Можешь забрать его себе. Там сказано, что магический бриллиант невозможно изготовить в нашем мире и это скорее всего так и есть. Кстати, это лишь половина свитка, в которой сказано, чего маг может добиться, имей он все нужные артефакты, чтобы изготовить Гранда бостоно магиа. Это копия снятая с древнего свитка и мне кажется, что она не стоит тех денег, которые я за неё заплатил.
Взяв свиток, я вежливо улыбнулся:
— Благодарю, зато я хотя бы буду знать, какой силой обладают магические бриллианты.
Пока мы занимались изготовлением ещё одного плазмомёта, в замок вернулись все, кто из него сбежал. Барон ликовал. Ещё бы, перед ним стояло с понурым видом столько народы. Редон не стал упиваться своим торжеством и велел всем готовиться к праздничному пиру в нашу честь, который должен был начаться завтра в полдень. Отказаться было невозможно, а тихонько смыться тем более, так как на выходе нас уже ждал гофмаршал барона. Подумав, я спросил:
— Парни, вы не откажете мне ещё в одной услуге, я хотел бы с вами немного потренироваться в фехтовании. Как бы это организовать таким образом, чтобы нам не мешали?
Себастьян, оруженосец Рико, тут же сказал:
— Нет ничего проще, синьор. У барона есть целых пять отличных манежей для тренировок. — после чего, замявшись, спросил, — Синьор, неужели все южане так плохо ездят верхом? Я слышал, что они отличные наездники, не чета вам.
Широко улыбнувшись, я съязвил в ответ:
— Если у них имеются деньги на покупку хорошей лошади, Себастьян. Я смылся из своего оазиса верхом на таком старом мехаро, что пади он в песках, его отказались бы есть шакалы. Тем не менее о больше года вёз меня на себе и я добрался на нём до Абротано. Там мне и подсунули под видом коня какое-то зловредное животное и только теперь, когда Рико купил для меня Сократа, почувствовал себя человеком, а не игрушкой в руках судьбы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});