Жена на уик-энд - Картер Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он медленно кивнул головой.
– Я думал, что его убила Карен, – сказал он, задыхаясь. – Ее могли заподозрить в убийстве, правда?
– Как вы смогли уговорить ваших приятелей?
– Деньги, – сказал он, пожимая плечами. – Что же иное? Избежав с моей помощью электрического стула, Карен позволила бы мне жить достаточно широко. После трех лет, в течение которых мне приходилось с улыбкой принимать какие-то крохи. Я с радостью представлял обратную ситуацию! С этой минуты пусть она получает нищенское содержание! Дон и Родни согласились, что так будет справедливо.
– Почему вдруг вы наняли меня искать Карен и сказали, что она здесь с Пеллем?
Он нервно задвигался.
– Мне позвонили.
– Кто?
– Не знаю! – вскричал он, хлопая глазами. – Это правда, мистер Бойд! Клянусь, я не знаю, кто звонил. Голос мужской, какой-то приглушенный. Этот тип сказал мне, что Карен на вилле с Рандольфом и что, если я немедленно не приеду, чтобы положить конец этой связи, он позвонит миссис Рандольф и расскажет ей все. Он добавил, что если она застанет их вместе, то непременно подаст на развод. А Рандольф сможет жениться на Карен, когда она освободится от меня, и я окажусь на улице. Я не успел узнать, кто звонит, – он повесил трубку.
– Моей задачей было действовать вместо вас? – Я предпочел сам ответить на этот вопрос. – Вам не хватило храбрости… Вы побоялись пуститься в такое предприятие, Чарли.
Он закрыл глаза и жалобно кивнул.
– Рандольф здоровый мужик… Вспыльчивый. Вы же знаете, что даже мысль о насилии причиняет мне боль! Я подумал, что ничем не рискую, если пошлю вас вместо себя, тем более что вы не знаете Рандольфа в лицо. Поэтому я воспользовался именем Пелля. Я знаю, что они иногда встречались…
– Не могу в это поверить! – вскричала Джен Рандольф прерывающимся голосом. – Фредерик мертв? – Ее взгляд, обращенный к Карен, источал ненависть. – И вы его убили!
– Я не убивала его! – истерически завопила Карен. – Мне плевать на то, что вы все думаете! Я его не убивала!
– Спокойно, пожалуйста! – вмешался я. – Не будем отвлекаться. Чарли еще не все сказал нам о своей роли в этом деле. Не так ли, Чарли?
– Вы думаете? – спросил он, устало закрыв глаза.
– Я просто расставляю все по местам, – буркнул я. И кратко изложил его маленькую комбинацию, состоящую в том, чтобы встретиться с Ниной Норт до меня, показать мне живого и здорового Пелля, наплести всякого вздора о телефонном звонке Карен из Филадельфии и уверить меня, что вся эта история просто недоразумение.
Затем вы вернулись домой и подключили к телефону магнитофон с записью голоса вашей бывшей горничной, который отвечал мне, что мистер и миссис Ваносса уехали на месяц. Вы знали, что если я приеду сюда искать труп или направлю на розыски полицейских, то не окажется ни тела, ни следов убийства, и копы примут меня за психа. В конце концов я брошу это дело и поверю, что у меня были галлюцинации.
– Да. Но я не учел вашу дотошность! Когда Карен позвонила, что Пелль пришел к ней в отель и что он напуган вашим сообщением о смерти Рандольфа, я решил вмешаться и просил вас прийти ко мне на следующее утро. С помощью Дона я рассчитывал вынудить вас сказать, откуда вы узнали о существовании Рандольфа. – Он закрыл глаза. – Но это тоже сорвалось.
– Это оказалось очень просто. Я решил вернуться в этот дом и посмотреть, здесь ли еще тело. Тела не было, но зато была Джен Рандольф. Мы поболтали, и, когда она узнала, что я частный детектив, она наняла меня найти пропавшего мужа. Путем логики была установлена связь между гуляющим трупом и исчезнувшим мужем.
Мюррей Ансель разнес виски на подносе. С некоторым колебанием он протянул стакан Джен, потом подал один Карен, другой – мне.
– Я все никак не могу прийти в себя. Не могу поверить, что мистер Рандольф мертв, – бормотал он монотонно. – У Джен было предчувствие беды, поэтому она и приехала сюда. Это судьба! Как бы иначе она узнала, что произошло с ее мужем?
– С телом ее мужа, вы хотите сказать.
– Что?
– Она знала, что он умер, – терпеливо пояснил я, – но не могла этого доказать, поскольку не знала, где труп, не так ли?
Он застыл на месте, затем улыбнулся мне своей магнетической улыбкой.
– Мне очень жаль, Дэнни, – сказал он огорченно, – но я не понял ни одного слова.
– Это так просто. Повторяю, она знала, что ее муж мертв. Она знала, что он убит, но была не в силах это доказать, потому что покойник исчез.
– Джен не могла знать, что ее муж умер, – возразил он. – Откуда ей было знать, что Карен его убила?
– Его убила не Карен, – сказал я нежно, – а вы!
Глава 9
Его ослепительная улыбка превратилась в гримасу отчаяния.
– Дэнни! – Джен Рандольф вскочила с кресла, бросилась к Анселю, схватила его за руку, как бы желая ему помочь, и взглянула на меня. – Вы с ума сошли!
– Накануне того дня, когда ваш муж был убит, ему позвонили из «Глоубкома». После чего он весь день был в радостном настроении. На следующее утро он сказал Карен, что останется дома, потому что ждет еще одного, очень важного, подчеркнул он, звонка, и добавил, что, возможно, кое-что они отпразднуют. Если он кому-то доверял настолько, что ввел в курс своего романа с женщиной и назвал место, где собирается укрыться, – кто же этот человек, как не его помощник?
– Вранье! – вскричал Ансель. – Вы исходите исключительно из слов Карен!..
– Вы водите шашни с женой шефа, Мюррей, – оборвал я его. – Поэтому есть одно «но»: Фредерик был одновременно вашим работодателем и вашей дойной коровой. Из-за переутомления, вызванного борьбой с Фергюсоном, которая должна была завершиться на ближайшем административном совете, Рандольф решил провести неделю со своей прежней любовницей. Однако он знал, что для него жизненно необходимо оставаться в курсе дел, происходящих на работе. И он доверился своему помощнику – ведь он, конечно, не знал, что тот спит с его женой. Любовник все рассказал жене шефа. Джен ненавидела Карен Ваноссу, считая, что та разрушила политическую карьеру ее мужа. Другое страшное предположение встало перед ней: неделя, проведенная с Карен, может погубить положение Рандольфа в «Глоубкоме». Что, если он все-таки согласится на развод?
Я ободряюще улыбнулся Джен и продолжил:
– Но был выход, который казался вам более приемлемым… Убийство! Муж погиб, вы наследуете его деньги и после положенного траура можете выйти замуж за своего любовника. Однако одна деталь не давала вам покоя: Карен тоже выигрывает от смерти Фредерика! У кого-то из двух любовников зародилась блестящая мысль: если устроить все правильно, то можно взвалить убийство на Карен. И вы все тщательно подготовили. Любовник сделал два звонка, чтобы быть уверенным в синхронности операции. – Я чуточку возвысил голос. – Ваш анонимный собеседник, Чарли, назначил вам точное время?
– Он звонил вечером в понедельник, – быстро ответил Чарли, – и предупредил, что, если Карен не покинет дом до полудня следующего дня, он позвонит миссис Рандольф и все ей расскажет.
– Итак, вы звоните Рандольфу на виллу и сообщаете, что узнали нечто важное, способное свалить Фергюсона. Дело настолько сенсационное, что вы не рискуете говорить об этом по телефону, а приедете во вторник сами. Вы тактично попросили Рандольфа удалить его подружку, дабы не смутить ее встречей с вами. «Может быть, вам лучше сказать ей, что вы ждете звонка? Она не будет нервничать… Почему бы не отправить ее на пляж?..» Затем в тот же вечер вы звоните Чарли и назначаете ему срок.
– Это безумие! – пробормотал Мюррей сквозь зубы. – Вы…
– Во вторник утром, – оборвал я, – вы приехали сюда и убили Рандольфа, после чего укатили в Нью-Йорк. Вы думали, что Чарли не замедлит приехать, найдет тело… и Карен. Джен говорила вам, что Чарли мягкотел. И вы вообразили, что он, обезумев, позвонит в полицию, как только увидит труп. Но случилось непредвиденное: Чарли обезумел еще до приезда сюда и нанял меня, чтобы я доставил его жену домой.
– Дэнни! – вскричала Джен Рандольф изменившимся голосом. – Мне так тяжело, умоляю вас…
– Спокойно! Я еще не закончил. Мы знаем, как развивались события после моего отъезда. Карен позвонила Чарли и рассказала, что случилось. Придя в ужас, что может навсегда лишиться доходов, Ваносса собрал своих дружков. Они приехали сюда, унесли труп и уничтожили следы убийства. Вы оба, наверное, здорово томились, ожидая известия, которое все не приходило! Когда ожидание стало невыносимым, Джен приехала на виллу. Труп исчез. Не было и намека, что здесь произошло убийство. Немного оправившись от шока, она решила остаться здесь и подождать, как будут разворачиваться события дальше… и тут появился я.
Я поглядел на обоих и продолжил:
– Когда я сказал, что я частный детектив, нанятый Ваноссой, чтобы уговорить его жену, которая предположительно находится здесь с актером Петером Пеллем, вернуться домой, Джен уцепилась за меня и пригласила расследовать исчезновение ее мужа. Я попросил ее свести меня с сотрудником Рандольфа, которому он доверял, и провел встречу с Мюрреем. Когда я высказал Мюррею свои предположения о судьбе Рандольфа, он спросил меня, уверен ли я в его смерти и где его тело.