Категории
Самые читаемые

Бесстыжая - Стелла Линден

Читать онлайн Бесстыжая - Стелла Линден

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 68
Перейти на страницу:

Вместо того чтобы лечь рядом со мной, он соскользнул на пол и встал на колени. Мне было любопытно узнать, как обстоят дела там, внизу. То, что я обнаружила, очень меня вдохновило. Пусть внешне Майлс казался ягненочком, под овечьей шкурой скрывался настоящий лев. Я взяла в руки его огромный пенис и принялась ласкать, сгорая от нетерпения использовать его по назначению.

— Вы полагаете, это подойдет? — робко спросил он.

— Еще как подойдет, — заверила я его.

Поскольку я лежала плашмя на диване, он оказался как раз на подходящей высоте, чтобы можно было взять его губами. Он был большой, теплый и пульсировал, полный рвавшейся наружу жизненной энергии. Я ласкала его губами, языком, легонько покусывала, и он рос, можно сказать, на глазах.

Поглощенная своим занятием, я и не заметила, как он расстегнул пуговицы на моем платье и обнажил грудь. Я думала, что теперь он ляжет рядом со мной, но еще не знала, каким большим оригиналом был Майлс. Он осторожно развернул меня лицом к себе и спустил мои ноги на пол по обе стороны от себя. Сам он все еще стоял на коленях, так что мы с ним оказались на одной высоте. Потом, взяв руками мои ягодицы, он сдвинул меня вперед, так что мы соединились с такой легкостью и точностью, что я чуть не взвизгнула от возбуждения.

Я еще никогда не занималась любовью в такой позиции. Если увидишь такое на картинке в книге, то подумаешь, что партнеры соединились намертво и едва ли смогут двигаться, но на самом деле это оказалось очень удобно и приятно. Потом, когда я снова обрела способность мыслить, я поняла, что принимала его под другим углом, в результате чего приходили в возбуждение другие нервные окончания. Но пока все происходило, я лишь понимала, что это необычайно хорошо.

Пока Майлс рывками входил в меня, руки его оставались свободными, и он ласкал мои груди. Я получила огромное удовольствие от того, что возбуждение исходило сразу из двух мест. В таком положении я имела меньше контроля, чем обычно, но Майлс был таким застенчивым, таким нежным молодым человеком, что я не возражала. Я лишь успела шепнуть: «Надо бы запереть дверь», — а потом забыла обо всем, наслаждаясь ощущением его огромного пениса, рывками входившего в меня, и его пальцев, потиравших и дразнивших мои соски. Я достигла необычайно сильного оргазма, от которого содрогнулось все тело.

К моему удивлению, совсем не было заметно, что он тоже кончил. Разве может мужчина так долго оставаться полным сил, расходуя столько энергии? Он улыбнулся, заметив мой удивленный взгляд, и приподнял мои ноги так, что я смогла скрестить их у него за спиной, а потом приподнял ладонями мои ягодицы. Я сжала его ногами и целиком отдалась необычайно сильным ощущениям под взглядами нескольких поколений Дайсонов, смотревших на нас с портретов. Но они, конечно, видывали такое и раньше.

Наконец я снова достигла оргазма, а одновременно со мной и Майлс, который глубоко погрузился в мое тело. Он улыбнулся, глядя на меня сверху, и меня охватило приятное чувство полного слияния с ним. Восстановив дыхание, мы осторожно отсоединились друг от друга. Майлс помог мне сесть, и я спустила ноги на пол. Сам он остался стоять на коленях, и мы, обняв друг друга, застыли так на некоторое время, смеющиеся и счастливые. Уж теперь-то я знала правду о мужчинах с редеющими волосами! Все, что я прочитала в книге, было правдой.

Вдруг, к своему ужасу, я услышала за дверью голос Гривза.

— Одевайся скорее, — прошептала я. — Если маркиз узнает, он, наверное, тебя уволит!

Но Майлс почему-то ничуть не смутился и лишь крепче обнял меня. Когда дверь открылась, Гривз застал нас именно в этой позе. Он и бровью не повел.

— Подай бутылку самого лучшего шампанского, Гривз, — приказал Майлс.

— Слушаюсь, милорд, — ответил дворецкий с тем же невозмутимым выражением лица и удалился.

Я оттолкнула от себя Майлса и с упреком на него посмотрела.

— Значит, ты…

— Тот самый надменный, самодовольный маркиз, — признался он. В глазах его сверкали искорки.

Я рассмеялась, Майлс тоже рассмеялся.

— Прости меня, — сказал он, — мне следовало бы сказать об этом раньше, но мне не часто приходится встречаться с девушками, которые хотят меня не потому, что я имею титул, и я не мог устоять, хотя признаю, что с моей стороны это наглость. Извинишь меня?

— Само собой, — сразу же ответила я.

Я не могла сердиться на человека, который подарил мне столько новых ощущений. К тому же я трахнулась с лордом! Ничего себе!

— Почему тебя зовут Майлс, если твое имя Портленд? — спросила я.

Он скорчил гримасу.

— Тебе хотелось бы, чтобы тебя звали Портленд? А Майлс — одно из моих имен — кажется, десятое, — и мои друзья называют меня этим именем.

— Почему Гривз сказал мне, что ты уехал?

— Я ему так приказал. Меня утомляют эти сельскохозяйственные выставки. На сегодняшнюю я чуть было не пошел, чтобы увидеть тебя, но подумал, что едва ли буду тебе интересен.

— Как ты мог такое подумать? — пробормотала я, целуя его в шею.

— Большинство людей считают меня довольно скучным типом, их привлекает только мой титул, — признался он.

— Но большинство людей не знают тебя так, как знаю я, — фыркнула я.

Когда вернулся Гривз, мы уже сидели с самым невозмутимым видом. Он принес на подносе бутылку шампанского и наполнил для нас два бокала. Когда он удалился, мы подняли бокалы.

— Выпьем за частое повторение таких счастливых случаев, — сказал он.

Я отослала свой взятый напрокат лимузин и осталась в Дайсон-Холле на ночь. Майлс показал мне дом — не весь, конечно, потому что для этого потребовалось бы слишком много времени, но самые интересные комнаты. Мне очень понравились огромные кровати под балдахинами, и я мечтала заняться любовью на одной из них.

— Мы скоро этим займемся, — пообещал Майлс. — Мы будем заниматься любовью в каждой из спален.

— Сколько спален в этом доме? — спросила я.

— Около двух сотен.

— Так много?

— Я не рассчитывал побывать во всех сегодняшней ночью, — сказал он с озорным блеском в глазах. — Я подумал, что нам, пожалуй, надо растянуть удовольствие.

Меня немного разочаровало, что Майлс жил не в этих величественных апартаментах, а в уютной небольшой квартирке в западном крыле дома. Его спальня была невелика и выглядела очень скромно, словно монашеская келья, однако в том, что мы там проделывали, ничего монашеского не было. Мы оба понимали, что между нами произошло нечто особенное.

На следующий день мне нужно было возвращаться в Лондон на работу. Майлс отвез меня сам и приехал за мной вечером. Мы с ним поужинали в том самом ресторане, куда приглашал меня Рэнди, и первым, кого я там увидела, был этот старый пустозвон собственной персоной. Он держался за руки со своей последней пассией. Увидев меня, он вздрогнул и пренебрежительно взглянул на Майлса. Но его подружка вытаращила глаза и что-то прошептала ему на ухо. Очевидно, она знала, кто такой Майлс, а у Рэнди, когда он это услышал, вытянулась физиономия. Я была очень довольна.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 68
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бесстыжая - Стелла Линден.
Комментарии