Мир в пузыре. Том I: Иллюзия реальности - Геннадий Источник
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А, так Вы из Нобелевской комиссии?
— Я про ключи, — указывая на содержимое в руках главы.
— Ключи? В смысле?
— Да, — улыбнулась она. — Я по поводу ключей. Приходится по своей работе так же флеш-ключи носить. А их немало — 27 штук. Программ много, и людей, у каждого свой круг обязанностей и доступ разный. Персональные и биометрические данные, ну и все такое. Больница.
— А, вот оно что. Ну, тогда вы меня понимаете, — улыбался руководитель симпозиума.
— Мой Бог! — усмехнулся Владислав, рассматривая ключи своего друга. — Как ты разбираешься в них?
— По цветам, — вздохнул Гибитц. — Так, где же он? Зеленый, зеленый, а вот он, — отделяя ключ от большой вязанки. — Вроде он.
— У Вас действительно ключи от дверей всего здания?
— Ой, и не говорите Анна. Но, я же начальство. Хотя сам не рад, что взял все сразу, — вздохнул мужчина. — Ага! Ну, наконец! Нашел!
Глава незамедлительно засунул ключ в замочную скважину и повернул его на два оборота. Дверь мерзко заскрипела и стала открываться.
— Чёрт! Я же просил смазать петли. Ладно. Ну! — выдохнул он. — Милости просим. Или, как говорят у вас, Анна, „Милости прошу к нашему шалашу!“ — указывая двумя руками.
Альфред и Анна сели за круглый стол, только Владислав все еще стоял. Выставив кейс, он что-то искал внутри. Выложив несколько папок с бумагами, доктор продолжал что-то перебирать в своих документах.
— Владислав, почему ты изменил тему, — монотонно произнес Гибитц. — Почему не предупредил меня? И тем самым не обсудил со мной актуальность своей работы.
Владислав все еще перебирал бумаги и не садился.
— Я? А! Ну так, у меня ЧП вышло! Во время перелета мой багаж был утерян. Мне в аэропорту сказали, что он ушел другим рейсом. Сказали, что как найдут, перешлют его обратно в Варшаву, ориентировочно завтра или послезавтра. Он будет меня ждать в камере хранения, мне сообщат заранее. Дурдом! Нет слов! А там были все материалы по той теме, с которой я должен был выступить. Именно по теме из пресс-релиза. Пришлось выходить из положения. Импровизировать.
— До импровизировался, — улыбался Гибитц. — Рад?
— В смысле?
— Да не важно, садись.
[1] „Кремневая долина“ — название области в Северной Калифорнии, где сосредоточено большое количество компьютерных и высокотехнологических компаний.
[2] Инновационный центр „Сколково“ — инновационный центр, часто описывался, как „Российская Кремниевая долина“.
Глава 4. Полилог (часть 2)
— Богдан и Сергей тоже собирались на конференцию, — продолжая рыться в своих бумагах. — Я им рассказал о произошедшем, и они пообещали помочь мне. Но, как оказалось, на них нельзя положиться, — выдохнул Владислав. — Все, что случилось, я думаю, все это было не зря, — он перевел дыхание. — Так вот, Анна столкнулась с подобной ситуацией, как и Моран.
— Моран? — с удивлением на лице спросил Альфред. — Причем тут профессор Моран? Не вижу здесь никакой связи.
— Я прочитал печатный вариант его доклада, точнее, первую страницу, которую он случайно выронил.
Глава тяжело выдохнул.
— Ну, и что же там было написано? — скорчив лицо.
— На симпозиуме он прочитал не все, что там описал. Часть текста перечеркнута…
— Это я! — резко перебил его Гибитц. — Это я цензурировал его текст!
— Ты. Я так и понял. Твой почерк — „не читать“.
— Это я перечеркнул его доклад, — махнув рукой. — Итак, много мистики в его выступлении было. Мы ученые, а не сказатели страшилок.
— Я просто не понимаю, почему ты так заартачился?
— Я запретил ему читать ту часть! А раз так, значит, так и надо! Половина выступающих — это просто любители. Мне потом высказывают, где я таких беру. А ты думаешь, мне приятно такое выслушивать? В свой-то адрес?
— А чем тебе сны не угодили-то? Это же интересная тема!
— Поймите, коллеги, — голос главы стал мягче. — Моран не простой человек. Он писатель-фантаст и только немного психолог. Раньше Моран не принимал участие в этих съездах, и он понятия не имеет о наших правилах, да, как и любой другой новичок. Это в порядке вещей. Потому я взялся его сопровождать.
— Альфред…
— Владислав, он никаких исследований не проводил, — оборвал его Гибитц. — Так что забудь! Просто забудь!
— Но, он, он же выступал с результатами своей работы. И говорил об исследованиях.
— Владек, я повторяю — он писатель. Фантаст! Что из этого может следовать? Ты садись. Хватит стоять. Анне еще замуж выходить. Говорят, при незамужней женщине стоять нельзя — примета плохая.
Анна скромно улыбнулась.
— Ладно, — выдохнул Лесневский.
— Где тот лист доклада Морана? — Гибитц протянул руку. — Я хочу, чтоб мы закрыли эту тему.
— Сейчас. Вот. За это ты ругал Морана? — Владислав передавал бумагу Альфреду.
— Отлично. Не понимаю, о чем ты.
— Я о…
— Так, теперь о тебе, — перебил его Альфред. — Почему ты мне не сказал?
— О чем? О докладе?
— Ты мог бы просто не выступать, отменить все еще до начала. И ради Бога, сядь, наконец, — оскалился Гибитц.
— Я приехал сегодня впритык, — Владислав плюхнулся на стул. — Я опоздал, прилетел другим рейсом. Ну, не смог я вчера! У меня сын заболел. Только под вечер ему стало лучше. Я должен был убедиться, что он в порядке. Вылетел только сегодня утром. А вот если бы я не потерял багаж, то не тратил бы время в аэропорту на его поиски, а значит, успел бы обговорить с тобой новую тему доклада до начала симпозиума…
— Постой, Владислав! Так ты изначально планировал выступать с новой темой?
— Нет. То есть да. То есть нет, я имею в виду…
— Ладно, я уже понял, — Гибитц закрыл глаза.
Он сделал два коротких вдоха и, открыв глаза, прижал нижнюю губу, напрягая нос.
— Не нужно сцен, Альфред. Я хотел обговорить это с тобой лично, с глазу на глаз. Ты считаешь, что такие темы стоит обсуждать по телефону?