Гончая. Тень короля - Надежда Федотова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так… Друже, разверни двух лошадей морда к морде, чтобы получился угол…
— Эх!
— Понятно, что кусаются, ты же двух жеребцов нос к носу поставил! Возьми вместо второго кобылу леди… Ага. Прекрасно. Так их и держи. Дейдре, представьте, что лошади — это пристройка. Понимаю, звучит дико, но тут без вариантов… Представили?
— Ну-у, в общих чертах — да!
— Замечательно. Итак, это — тот самый угол, напротив которого вы стоите. Расстояние то же?
— Не совсем… — она сделала несколько шагов назад и остановилась. — Вот, мы примерно тут стояли, локтях в двадцати.
— Все четверо?
— Да… Мы с Дэвином — рядом, он слева от меня, старый Эб позади нас — за доску плащом зацепился… Ну и где-то вот тут, — она коснулась кончиком туфли лежащего в траве камня, — стоял Шейн.
— Ясно… Теперь попробуйте закрыть глаза… благодарю вас… и полностью перенестись туда, в тот вечер. Вот вы стоите рядом с братом напротив дома. Сзади топчется Эб Фокс. Вождь стоит прямо перед вами и, вероятно, что-то рассказывает. Вы устали, вам хочется спать, и вы его не слушаете… — голос Ивара становился все мягче, напевнее, он мешался с мягким шорохом травы под ветром, проникал в сознание, воскрешал прошлое:- Вокруг тихо. В небе полная луна…
— Большая, как круг сыра, — пробормотала она, словно в забытьи. — Желтая… Уже так поздно! И холодно. Когда они уже наговорятся? Так хочется спать… Шейн хвалится своими каменщиками. Эб у меня за спиной ему вторит и ругается вполголоса… Пола его плаща забилась меж досок. Я поворачиваюсь, спрашиваю, не нужна ли ему помощь? Как смешно он конфузится! Бормочет, что это "пустяки и не стоят внимания госпожи Мак Кана"… Я слышу, как Дэвин спрашивает Шейна — на сколько комнат рассчитана пристройка. Вождь что-то отвечает, я не могу разобрать, что… Слышу только, что в каждой будет по окну. Я поворачиваюсь, смотрю на МакГрата. Он… Он глядит на первый этаж, пока Дэвин считает окна вверху. Глядит и хмурится. Потом говорит: "Я сейчас!" и идет вперед… Дэвин кивает, я зеваю — ужасно хочется спать!.. За моей спиной трещит ткань… наверное, Эб не совладал с досками…
— А что делает Шейн МакГрат? — прошелестело в воздухе. — Ты его видишь?
Ресницы Дейдре дрогнули:
— Да. Он подошел к дому. Дотронулся до угла, сделал еще несколько шагов — теперь он стоит к нам боком. И рассматривает стену. Не понимаю, на что там глядеть?..
— Где сейчас его руки?
— Левой он оперся на стену. Правую не видно, он стоит к нам другой стороной… Может, увидел трещину в кладке? Чуть ли не носом в камень уткнулся.
— Ты видишь его лицо?..
— Не полностью, только затылок… Оно будто срезанное — мы с Дэвином стоим чуть левее от угла, а Шейн — по правой стороне. Он что-то высматривает в стене. Я зеваю. Дэвин замечает это и окликает МакГрата: "Утром разберешься!" Шейн отмахивается… Я слышу какой-то хруст.
— Громкий?
— Нет. Такой… будто на сухую ветку наступили!
— Что это хрустит?..
— Не знаю. Это не рядом.
— Со стороны пристройки, может быть?
— Не знаю, звук очень тихий… Очень обычный… А потом мы слышим другой. От дома.
— С той стороны, где стоит МакГрат?
— Да! Какой неприятный скрежет… И треск. Громкий треск! Шейн вздрагивает, я вижу… Дэвин кричит: "Осторожно!" И… и…
— Леса над головой МакГрата рушатся?..
— Да… Это ужасно. Доска трещит, камни гремят. Шейн падает беззвучно, погребенный заживо под этой лавиной… Зачем они натащили туда столько камней?!
— Что происходит потом, Дейдре?
— Мы бежим к нему. Эб нас опережает, бухается на колени и начинает растаскивать завал… Дэвин ему помогает.
— А что делаешь ты?
— Я… мне страшно! Я боюсь подойти ближе, боюсь увидеть Шейна.
— Почему? Вдруг, он еще дышит?
— Ох, нет, нет!.. Я знаю, он мертв… Поэтому боюсь. Поэтому стою за спинами Дэвина и Эба. И считаю окна. Их семь. Ровно семь с этой стороны, значит комнат будет столько же… Шейн говорил, что в каждой — по одному… Господи, как же мне страшно!
— Тс-с… Все в порядке. Это просто сон. Все будет хорошо, Дейдре. Сейчас тебя легонько встряхнет — и ты проснешься…
Чья-то твердая горячая ладонь сжала ее плечо и встряхнула — как и обещал призрачный голос. Он не обманул — страшная груда камней, этот могильный курган, вдруг расстаял и исчез. Госпожа Мак Кана вздрогнула и открыла глаза. В них до сих пор колыхался пережитый ужас.
— Как вы себя чувствуете, леди? — участливо поинтересовался стоящий перед ней лорд МакЛайон и убрал руку.
— Кошмарно… — Дейдре едва удержалась от всхлипа. — Я… Вы… Что вы такое со мной…
— Тихо, тихо, — знакомым усыпляющим голосом проговорил тот. — Ничего страшного, обыкновенный ввод в транс. Очень полезная вещь!
— "Полезная вещь"?! — гневно ахнула женщина, наконец придя в себя окончательно. — Заставить меня пережить все это во второй раз — полезно?!
— И еще как, — без тени смущения или раскаяния ответил лорд. — Поверьте моему опыту.
— Знаете, что… — госпожа Мак Кана, вне себя от возмущения, вихрем взлетела в седло своей кобылки, вырвав повод из рук Творимира, — Я вас… Я вам… Да идите вы оба к дьяволу со своим "опытом"!..
Она ткнула пятками в бока лошади и, взяв в галоп, умчалась по направлению к отчему дому. "Наемники" переглянулись.
— Эх? — с опаской поинтересовался Творимир.
— Не выгонит, — хмыкнул королевский советник. — Ирландский темперамент, что с ним сделаешь?.. Успокоится — сама прибежит узнавать, что она мне тут в беспамятстве рассказала…
— Эх.
— Да я уже понял, что дурака свалял — надо было бедняжку предупредить, что с ней делать собираются. Надеюсь, она по пути остынет, и братцу с порога не вывалит всё, что обо мне думает! А то ведь прибьют же обоих…
Русич подумал и согласно кивнул. Потом сунул ногу в стремя и вопросительно взглянул в глаза командиру. Ивар криво усмехнулся:
— Да, друже. Она видела больше, чем смогла понять, и я сам еще далеко не во всем разобрался… Но ясно одно: смерть Шейна МакГрата — не трагическая случайность. Это было убийство. Жестокое, наглое, и очень хорошо продуманное убийство!..
Замок лэрда Вильяма Максвелла был тих. Хозяева давно спали, слуги тоже расползлись по своим каморкам, воины на стенах, зевая, лениво всматривались вдаль. Даже крысы — и те не шуршали в подвале… И только маленькая мохнатая тень в застиранном колпачке деловито спешила куда-то, бесшумно касаясь лапками пола. Брауни обходил свои владения.
Правда, сегодня он был на удивление рассеян. Проскочил мимо кухни, оставив без внимания нечищеный котел в очаге, начисто забыл подлатать разлохматившийся край гобелена в большой зале, и — чего с ним ранее никогда не случалось — наткнувшись на паутину в углу коридора, просто стряхнул ее с плеча, даже толком не заметив, что это было. Хранитель дома пребывал в смятении. И причиной оного были отнюдь не хозяйственные хлопоты… Вчера утром из сопредельной Англии прибыл гонец с письмом для лэрда Вильяма. Письмо было от его единственной дочери — той, которую маленький брауни буквально вынянчил на собственных лапах. И любил не меньше, чем родной отец. "Вот только хлопот нам обоим с этой занозой — по самую крышу! — размышлял хозяйственный дух, неодобрительно качая головой. — Вот чего ей не сидится?.. У соседей дети как дети, а у нас — только и жди беды!"
Брауни вспомнил Нэрис совсем малышкой и умиленно причмокнул. Ведь чудо была, а не ребенок!.. Щечки пухлые, пяточки розовые, губки бантиком шелковым, и характер — ну чисто ангельский. Другие орали почем зря, а эта — ни-ни!.. Голодная ли, иль пеленки мокрые — знай себе помалкивает, только что угукает тихонько да глазенками любопытными все вокруг разглядывает… Его, брауни, увидала из колыбельки — и нет чтоб испугаться да заплакать: ресничками заморгала, пальчиками его за острое ухо ухватила и улыбается!
— А потом как ползать начала — так я покой и потерял! — сердито буркнул домашний дух. — Вроде ж воспитывали, как положено… Где оплошали, что упустили?..
Весточку Нэрис прислала не только родителям. Вечером в заветном тайничке, что в погребе, брауни обнаружил маленький запечатанный четырехугольник (верная Бесс, хоть и боялась темноты до дрожи, просьбу хозяйки исполнила, отнесла записку, куда та велела). Сначала хранитель дома обрадовался — по своей воспитаннице он очень скучал… А когда письмо вскрыл да прочел — так и схватился за голову обеими лапами!
С одной стороны, дочь лэрда Вильяма ничего такого уж страшного и не писала. Только то, что скучно ей, что дожди в Англии льют с утра до вечера, и что муж любимый как есть пропал — сам не едет, и вестей от него никаких. И поэтому не мог ли милый брауни разузнать для нее, куда подевался лорд МакЛайон и знает ли об этом папа? А если знает, или письма от зятя получал, то… В общем, как обычно — письма найти и прочесть, за лэрдом Вильямом приглядеть-послушать, и, как потерянный супруг где-то обнаружится — немедленно дать ей знать! Потому что волнуется она и переживает. И, конечно же, надеется, что добрый дружок брауни тревоги ее развеет…