Пять принцев для попаданки. Книга первая - Хелен Гуда
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты пойдешь против отца? – спрашиваю котика, так как мне очень это важно знать.
Не могу доверять никому кроме котика, у меня в этом мире никого нет. Ну, у меня и в прошлом мире особо-то никого не было, но там меня хотя бы не хотели отравить, выдать замуж против воли, а потом упечь в психушку.
За нашим обсуждением мы не замечаем, как в комнату входит служанка, бывшая няня Даниэля.
– Вы уже не спите, госпожа? Доброе утро.
Мы с котиком были так увлечены разговором, что не слышали, как она вошла. Неужели она слышала наш разговор??? Нет, только не это.
Я настороженно уставилась на нее. У нее в руках были корзины с цветами, очень похожие на Земную сирень, со схожим запахом. Только у этой сирени были соцветия круглые и цветочки были значительно больше, а так же цвет был насыщенно синим. Я никогда таких не видела.
– Доброе утро, – все же ответила я, надеясь по поведению Энни понять, слышала ли она разговор и поняла ли, о чем он был.
Я с непониманием уставилась на цветы, а Энни, проследив за моим взглядом, пояснила. – Это распоряжение принца Эдмунда, чтобы я украсила вашу комнату живыми цветами к вашему пробуждению, но раз вы уже проснулись, то, может, укажете, куда желаете их поставить?
– Да, поставьте здесь, я сама расставляю, – отзываюсь я, сразу предполагая, что одну корзину нужно будет унести на балкон, так как запах очень сильный. Я в спальне такого запаха не выдержу.
– Хорошо, тогда я распоряжусь насчет вашего завтрака, – и Энни, легонько поклонившись, выходит из комнаты.
Мы с котиком переглядываемся. Хорошо котика она слышать не могла, он разговаривает со мной ментально, но я-то по привычке говорю все вслух.
– Отвечаю на твой последний вопрос. Да, я пойду против отца, потому что, прикрываясь интересами державы и простых людей, отец поступает бесчестно по отношению к тебе. Я этого терпеть не намерен. Да, у нас с отцом странные отношения, как ты уже успела заметить. Он знает, что я его сын Даниэль, но в обличье Снежного кота, но, как видишь, он не изъявляет желания со мной проводить время. Даже не изъявляет желания спросить, как произошло то, что я оказался в таком виде в другом мире. Он меня даже не обнял, я ему безразличен. Такое холодное отношение было у него ко мне, сколько я себя помню. Он винит меня в гибели матери, – рассказывает Даниэль о хитросплетениях семейных отношений в его семье.
Мне грустно от его слов, вроде и семья у него есть, но он в ней чужой и очень одинок.
– Ладно, не кисни, котяра. Как ты думаешь, Энни что-нибудь слышала? – задаю я беспокоящий меня вопрос.
– Энни очень была предана моей матери, и она единственный человек, кого я мог считать родным в этом замке. Так что, мне кажется, если она что-то и слышала из твоих слов, то никому не скажет, – уверяет мой котик.
После его слов я расслабилась и, взяв корзину с цветами, понесла их на балкон, посчитав, что одной корзины с цветами в гостиной должно хватить. Вторая пусть благоухает на балконе, а то уж очень тяжелый запах у этих цветочков, так и угореть не долго.
Захожу спиной вперед на балкон и затаскиваю корзину с цветами следом, все же она тяжелая и довольно громоздкая. Не знаю даже, как Энии за один раз сразу две принесла.
– Кхм, кхм, – слышу у себя за спиной и от неожиданности резко поворачиваюсь. За спиной очень близко стоит Эдмунд и внимательно наблюдает за каждым моим действием.
– Привет, – говорю я, понимая, что вряд ли у них есть такое приветствие в мире, но я от неожиданности ляпаю первое, что в голову приходит.
– Привет? – переспрашивает Эдмунд.
– Это приветствие такое на Земле, – уточняю я.
– Понятно, а что это ты такое делаешь? – спрашивает принц, заглядывая мне за спину, где осталась стоять корзина с цветами.
– Хочу поставить здесь цветы, что принесла Энни, – отвечаю я.
И только произнеся эти слова, понимаю, что эти цветы от Эдмунда, и ему, возможно, будет неприятно, что я так бесцеремонно от них избавляюсь.
– Тебе не понравились цветы? – сразу же спрашивает принц.
– Цветы шикарные, благодарю. Только запах очень сильный, – извиняющимся тоном объясняю я.
– На будущее учту, – отвечает Эдмунд, улыбаясь в ответ.
Он очень близко от меня, смотрит в глаза, а улыбка… Встряхиваю головой, вот не был бы таким козлом, то цены б ему не было.
Осознание того, что эти все знаки внимания и ухаживания обусловлены необходимостью, очень сильно отталкивают меня от него.
– Извините, мне пора, – наконец-то прерываю зрительный контакт.
По глазам принца вижу промелькнувшее разочарование, но он лицо держать умеет. Вежливая улыбка на лице и глаза без крупинки эмоций, вот лицо настоящего принца.
– Куда же вы? – спрашивает Эдмунд.
– Сейчас Энни принесет завтрак, так что мне пора, – объясняю свой побег.
– Ну что ж, приятного аппетита тогда, – отвечает Эдмунд и провожает меня взглядом.
Я как черт от лада убегаю, практически заскакиваю в комнату, пробегаю в гостиную. Там уже принесли завтрак и расставили все на столике, а мой обжора облизывается, поглядывая на тарелки с едой.
– Нам надо поторапливаться, – мысленно говорю я Даниэлю.
– В чем дело? – всполошился мой котик, сразу отвлекаясь от еды.
А я смотрю на свою кисть, которая весь разговор с Эдмундом очень сильно чесалась, а на ней совсем незаметно, словно дымка, появился витиеватый рисунок.
18. План побега
Побег и чем скорее, тем лучше!
Вот не планировала я замуж. Не хочу и не буду!
– Что делать будем? – спрашиваю у котика, который по-прежнему пялиться на мою руку.
– А? – наконец-то отвлекается он.
– Говорю, что делать будем? – повторяю свой вопрос.
– Валить отсюда и чем скорее, тем лучше, – подводит итог Даниэль.
– Но как? – задаю самый важный вопрос. – Около двери стража. Да я думаю, что, если мы по замку решим пройтись, то и тогда будем под присмотром.
– Ну, мы же в замке, а что за замок без потайных ходов. Вот только я не все их знаю, а знаю только ход в моих старых покоев. Так что нам надо как-то туда попасть, – озвучивает план Котик.
– В библиотеку мы уже не успеваем? – вспоминаю я о планах, что мы строили с котиком ранее.
– Ну,