Наемник «S» ранга. Том 5 - Илья Романов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сделку, — произнёс тот холодным надменным тоном. — Я дарую бессмертие одному из членов рода Фрейтас, взамен вы отдаёте нарушителя, что пробрался к вам.
— Бессмертие… — неверяще прошептал Густаву, как на крыльцо выбежали остальные члены рода Фрейтас проснувшиеся от звуков тревоги. Их глаза изучали странного человека в рванных одеждах и деревянной маске божества.
— Отец, кто это⁈ — с недоумением спросил один из мужчин, уставившись на Призрака.
— Нападём на него все вместе! — прорычал другой, готовясь к нападению.
Густаву, хранивший в себе годы мудрости и опыта, в одно мгновение сообразил, кто может стоять перед ним. Он быстро поднял руку, останавливая своих сыновей.
— Бестолочи, прекратите! Это же сам Асура! — с укоризной прошипел он. Ведь кто ещё мог предложить бессмертие…
Старик понимал всю серьёзность ситуации и опасность, что исходила от этого таинственного Призрака. Если что-то не понравится этому божеству, то будет кровавая бойня, определённо. Никаких сил рода Фрейтас не хватит, чтобы остановить это существо. Обернувшись к так называемому Асуре, он с сожалением сказал:
— Простите моих недалёких сыновей, Асура.
Асура, не проявляя ни капли эмоций, ответил:
— Детям свойственно совершать ошибки.
Его слова были полны подтекста, и старику стало ясно, что может быть их пленник — кто-то близкий Призраку, возможно, даже его сын. Глубокое чувство тревоги охватило старика, понимая, что ставки в этой игре стали куда выше. Одно неверное слово, и роду Фрейтас может придти конец.
— Отец, что нам делать?
— Приказывай, отец…
Густаву же ускоренно думал над предложением Призрака о бессмертии. Шанс, о котором можно только мечтать… но так ли это? Что если это ужасная шутка? С этими мыслями старик произнёс:
— Простите меня, Асура, и не поймите неправильно, я не хочу сомневаться в ваших словах, однако опыт пережитых лет не позволяет так просто поверить в столь необычное предложение. Можете ли вы как-то доказать возможность исполнения данной сделки?
На что Призрак прямо перед всеми вытянул руку и изменил её на монстрообразную с длинными когтями
Заметив это преобразование, все присутствующие на дворе невольно отпрянули. Свет луны отражался от длинных, острых как бритва когтей божества, делая их ещё более угрожающими. Атмосфера стала более напряжённой, и даже самые смелые из гвардейцев и аристократов рода почувствовали, как их кровь стынет в жилах.
— Подойди, Густаву из рода Фрейтас, второго такого шанса у тебя не будет, — медленно и пугающе произнёс Призрак.
Один из сыновей старика быстро встал перед ним:
— Отец, это опасно! Не иди.
Женщина, похожая на его дочь, взяла его за руку, глядя в глаза:
— Пожалуйста, пап, мы не знаем его истинных намерений…
— Это может быть ловушкой. — поддакнул и другой.
Но старик Густаву, без единого колебания, медленно отстранился от рук отговаривающих и шаг за шагом подошёл к Призраку, смотря ему прямо в глаза, готовый столкнуться с неизвестным.
На мгновение воцарилась тишина. Все смотрели на неизвестного в маске и главу рода, доживающего последние месяцы жизни, ожидая, что же произойдет. Но никто из присутствующих не был готов к тому, что последовало дальше. Без предупреждения, Призрак ударил когтями в грудь старика, пронзив. Глаза Густаву расширились от шока, а его родные и близкие закричали в ужасе.
— Отееец!
— Нееет!
Но ещё до того, как кто-либо мог прийти ему на помощь, Призрак достал из груди главы рода Фрейтас свою руку, пропитанную кровью, а затем, разрезал себе ладонь когтем, после чего выдавил каплю своей тёмной крови прямо в рот старику.
Сердце Густаву, которое вот-вот должно было замереть, начало бешено стучать, а его кожа потемнела и стала более гладкой и упругой. Лицо тоже изменилось: морщины исчезли, глаза засветились новой жизнью и энергией. Потемнели седые волосы. Он стал моложе на десятки лет.
Призрак отошёл на шаг назад и смотрел на старика с довольством.
— Ты обрёл бессмертие, Густаву из рода Фрейтас, но помни: солнце теперь будет твоим врагом.
Густаву, оправившись от шока, посмотрел на свои окрепшие молодые руки, потрогал густые волосы и упругое лицо, пока его родственники и слуги в шоке наблюдали за всем происходящим.
— Это… это невероятно! — с восхищением воскликнул он, словно ребёнок, получивший заветный подарок.
Понимая, что обрёл неоценимое, он вдруг упал на колени перед Асурой, опустив голову в благодарном поклоне.
— Благодарю вас, о великий Асура! Вы дали мне второй шанс, дар, который я не мог даже вообразить!
Асура невозмутимо кивнул.
— Я выполнил свою часть сделки, — произнёс он сухо, без следа эмоции.
Густаву, понимая, что теперь его очередь выполнить обещание, быстро встал на ноги. Его глаза были полны решимости.
— Приведите уважаемое существо из подвала! — приказал он своим слугам, и несколько мгновений спустя группа гвардейцев устремилась в сторону подземелья особняка.
Вскоре гвардейцы притащили парня, который казался на грани истощения. Его кожа была бледной, а глаза безжизненно тусклыми. Наручники на руках явно сдерживали активность монолориан, не давая воспользоваться силой. Но как только его взгляд упал на Асуру, то в глазах мелькнула искра узнавания, затем отчаяния. Он зарыдал так громко, словно маленький ребёнок, потерявший своего родителя.
— Господин! — закричал Пудинг, упав на колени перед Призраком.
Асура смотрел на него безмолвно, но его пальцы двигались с грациозной лёгкостью. Наручники сорвались с рук слизистого, сделав его свободным. После чего Пудинг был мгновенно сжат в небольшой шарик. Асура подхватил этот шарик и аккуратно поместил его в пустую банку от чипсов «Принглс». Банка закрылась с лёгким щелчком, а все присутствующие смотрели на эту сцену в полном молчании, пытаясь взять в толк, что только что нахуй произошло.
Пожалуй, один помолодевший Густав смотрел на это всё с эйфорией и восхищением в глазах. Он ещё и спросил:
— Великий Асура, могу ли я ещё чем-то послужить вам?
На что тот ответил:
— Не говори о том, что здесь произошло. И постарайся насладиться вечной жизнью.
После этих слов он взметнул в небо и улетел, оставив всех в шоке, а старика с почтительным взглядом, полным поклонения.
* * *
Ветер свистел в моих ушах, когда я резко ускорялся, пронзая облака, как чёртов супермен. Благодаря чрезвычайно мощному телекинезу мне удалось летать. В общем-то, не так высоко, как хотелось бы, но и так сойдёт.
— Интересно, что бы сказал препод Феофан за мою игру в качестве местного божка? Думаю зимняя сессия была бы проставлена автоматически, хех.
Я приземлился рядом с Артурией, что была запасным планом Б и ждала своего выхода недалеко от поместья.
— Ну, ты и позер, — усмехнулась она, поправив локон.
— Я делал то, что считал правильным, — ответил я, уставившись на горизонт.
— Ну, хватит, — улыбнулась она и подтолкнула чутка в плечо. — В одном моменте ты, кстати, переиграл.
— И в каком же?
— В моменте с раной старика. Необязательно же было дырявить ему грудь, — упрекнула меня Артурия.
— А я люблю дырявить.
— Боже, как пошло, — вздохнула она. — Ты не исправим, Райан.
— Угу.
Артурия кивнула в сторону моего плаща, под которым была банка чипсов. Её глаза сверкнули насмешливо.
— И как ему там, удобно?
Я хмыкнул в ответ.
— Вполне.
— Полетели? — сказала она, уже протягивая мне руки.
Я крепко обнял её, и мы взлетели, направляясь в сторону джунглей с водопадами…
* * *
Мы приземлились в зарослях, переоделись и спокойно направились в гостиницу, где сняли комнату. Пройдя в апартаменты, в первую очередь я открыл ту самую банку чипсов. Пудинг, или скорее маленькая слизь, отряхнулась и превратилась обратно в своё обычное состояние. Он снова упал передо мной на колени, глубоко вздохнул и с благодарностью в глазах сказал:
— Спасибо, господин!
Я посмотрел на него с сожалением в глазах.
— Прости, Пудинг, я не должен был отправлять тебя на такое сложное задание.
Его глаза смотрели на меня с восхищением, даже несмотря на то, что скорей всего его успели попытать. Я же улыбнулся, решив сильно не утешать его — не моя это задача, а мелкой Катюшки. Потому я произнёс чуток по-садистки:
— Пора спать, Пудинг. И как видишь, здесь всего одна двухместная кровать.
Пудинг на секунду посмотрел на койку, потом на меня:
— Господин… я могу спать и на по…
Не дав ему закончить фразу, я с лёгким движением пальца превратил его обратно в маленький шарик слизи и засунул в банку чипсов. Прости, Пудинг, но у меня тут секс