Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Боевик » Бикфордов час - Сергей Самаров

Бикфордов час - Сергей Самаров

Читать онлайн Бикфордов час - Сергей Самаров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 50
Перейти на страницу:

– Наверное, так, – согласился Амин.

– Тогда мне ты обязан их раскрыть в первую очередь. Правильно я думаю? – Василь говорил напористо и зло. Он просто производил на лейтенанта психическую атаку. И тот не устоял.

– Я думаю, что так, полковник-эфенди.

Раздраженный после слов Абу Саида полковник слегка успокоился после слов лейтенанта эль-Габари и даже улыбнулся каким-то своим мыслям.

– Хорошо. Я сейчас вызвал машину. За нами приедут и доставят на нашу базу. Следите за грузом. Люди, которые будут грузить, не знают, с чем имеют дело. Им и знать не обязательно.

Это было важным предупреждением. И майор с лейтенантом покорно склонили головы в знак согласия. Эта привычка простолюдинов из Саудовской Аравии всегда благотворно влияла на настроение турецкого майора. Все-таки с арабами, более далекими от европейской цивилизации и европейских декларируемых ценностей, полковнику работалось легче. Саудовцы легче подчинялись и нечасто смели настаивать на своем мнении…

* * *

Абу Саид из машины смотрел по сторонам. Его посадили вместе с полковником в кабину грузовика, тогда как Амин сел вместе с украинскими солдатами в кузов, чтобы присматривать за грузом. Василь предупредил лейтенанта:

– Не засни там, хотя укачивать будет. Иначе половина груза не доедет. Здесь такой народ, что мать родную обкрадет… Не украдут ничего, неделю ночами спать от расстройства не будут. Посматривай…

Амин для такого случая даже кобуру с пистолетом на живот передвинул. И, как только сел в кузов, сразу руку на кобуру положил. Он всерьез воспринял слова полковника, хотя тот скорее всего серьезным был лишь наполовину.

Дорога, на которую выехали с поля, шла степью. Окружающий пейзаж был отдаленно похож на саудовский. Здесь были покрытые травой степи, там – песчаные пустыни, здесь холмы, там – барханы. Только цвет был другой. И издали виднелись тут и там какие-то черные горы. Таких в пустыне Абу Саид не встречал, хотя горы и в Саудовской Аравии тоже есть. Слишком правильной и одинаковой они были формы.

– Что высматриваешь? – спросил Василь, сидящий около дверцы.

– Горы, что ли, там, на горизонте…

– Какие горы? – не понял полковник.

– Черные. Странные, какие-то слишком ровные, одна вершина на другую похожа. Как искусственные. Только я никогда не слышал про искусственные горы. Кому такие нужны…

– Это не горы. Это терриконы. Отвалы угольной породы. Здесь в округе полно старых шахт. И поселок, где наша база, так и называется – Терриконовка. Потому что терриконы кругом стоят. Ближе подъедем, увидишь… Там транспортер стоит, чтобы породу вываливать. До самого верха. По идее это и есть искусственные горы.

Доехали быстро. И даже рядом с четырьмя терриконами проехали. И Абу Саид убедился, что терриконы – это в самом деле своего рода искусственные горы. Хотя и не такие высокие, какими они выглядят издали.

База, предоставленная группе полковника Василя, представляла собой длинное одноэтажное здание, построенное из белого силикатного кирпича. Слово «ЛIКАРНЯ», крупными буквами написанное на вывеске перед входом, ни о чем профессору не говорило. И только войдя в помещение вслед за полковником, майор догадался, что здесь раньше располагалась больница. Скорее запах подсказал это, потому что никакие надписи на незнакомом языке прочитать он не сумел. Вернее, читал отдельные русские и латинские буквы, из которых складывались слова, но слова эти ничего майору не говорили.

– Направо – жилые помещения, налево – лаборатории, – сообщил Василь. – У вас здесь у каждого будет по своей лаборатории.

Сам он сразу повернул направо, Абу Саид прошел за ним. Амин оставался пока еще во дворе, присматривал за грузом, который необыкновенно лениво снимали с кузова солдаты и по сторонам посматривали, словно искали, кого бы заставить работать вместо себя. Но никого поблизости не оказалось, и солдатам пришлось самим снимать груз с машины и таскать его в окно первого этажа. Амин, настороженный предупреждением полковника, уловил момент, когда один из грузчиков снял большую канистру, пошмыгал мечтающим о встрече с кулаком носом и тут же сделал шаг в сторону, чтобы поставить канистру за колесо грузовика. Канистра была с семидесятипроцентным спиртом и входила в комплект груза как раз эль-Габари. Амин вытащил пистолет, несколькими словами на непонятной украинцу смеси русского и арабского языков пригрозил солдату, ответившему на угрозу только нахальной и совсем не испуганной усмешкой, и не уловившему, кажется, ни одного знакомого слова, даже русского, но ставить канистру к общей куче багажа пришлось все же самому Амину.

На голос лейтенанта вышел Василь, выслушал объяснения Амина и что-то сказал солдатам на языке, им доступном. Те, понурив головы и, кажется, потеряв интерес к вещам, в том числе и к канистрам, продолжили разгрузку и завершили ее достаточно быстро.

– Что вы им сказали, полковник-эфенди? – поинтересовался Амин.

– Правду. Что ты специалист по диверсионным ядам, и в канистрах содержится растворенный в спирту яд. А то у какой-то канистры крышка закрывается, видимо, неплотно, и солдаты запах уловили. А они все поголовно в этих краях жуткие пьяницы. Но солдат нам прислали только для погрузки-разгрузки. Вечером у нас будут другие помощники. Настоящие украинские диверсанты. Хотя и те пьют не меньше, но имеют хоть какую-то ответственность.

Абу Саид наблюдал все это с крыльца…

* * *

«Настоящие украинские диверсанты» появились на базе, когда уже начало темнеть. Приехали на пяти простеньких внедорожниках. Настолько простеньких, что, как показалось Абу Саиду, управлять верблюдом сложнее. А уж по комфортабельности поездки верблюд мог дать любой из этих машин громадную фору. Сами они, как объяснил Василь, называют эти машины «уазиками». Машины русского производства, но давно и прочно уже осели в Украине, где дороги ненамного лучше, чем в самой России. Абу Саид не стал спрашивать, какие в России дороги, но в Украине он дорог пока не увидел вообще. Даже в поселке, где они разместили свою базу.

Командир группы диверсантов задал какой-то вопрос Василю. Полковник перевел:

– Нас спрашивают, что нам еще нужно для начала работы. Им приказали обеспечить нас всем необходимым.

– Мне бы хотелось вместительный холодильник для хранения реактивов, – попросил Амин.

Диверсанты, услышав перевод ответа, обменялись друг с другом несколькими фразами, сели в две машины и куда-то уехали…

Глава шестая

Результат допроса командира ДРГ полностью меня не устроил. Хотя очень походил на правду, но требовалось подтверждение. Перепуганный сумасшествием укродиверсант говорил только одно: о моем появлении они понятия не имели, а не стреляли по машинам ополченцев потому только, что хотели узнать, кого те встречают. А что встречали – это было очевидно. Долго стояли на месте, смотрели в бинокли в сторону дороги, уходящей в Россию. Готовились провести обстрел, думали, что подойдет грузовик с оружием или с боеприпасами. Его и хотели уничтожить из «РПГ-7». Я сразу обратил внимание на то, что ни у одного из укродиверсантов не было с собой «РПГ-7». Но не заострил на этом разговор. Сразу предположил, что где-то бродит еще один – гранатометчик. И только в завершение задал вопрос. И оказалось, что я мыслил правильно – был еще и пятый укродиверсант с этим самым гранатометом, но он находился далеко в стороне, чтобы нанести один решающий удар по грузовику.

Я сделал вид, что удовлетворился этим, и хотел перейти к длинному диверсанту, чтобы с ним повторить процедуру запугивания «сывороткой правды», и уже подошел ко второй машине, за которой и корчился диверсант, еще не оклемавшись от «уговаривающего» удара ногой в пах, когда услышал звонок чьей-то трубки. Моя трубка была переведена на «виброзвонок», трубки ополченцев скорее всего тоже. Подумалось, что и трубки укродиверсантов в целях элементарной конспирации должны работать в том же режиме, но предупредить не успел. Человек, который положил себе в карман трубку одного из пленников, стоял по другую сторону машины. Луна светила сбоку и давала тень. И эта тень показала мне, как этот ополченец нажимает кнопку ответа и подносит трубку к уху.

– Ложись! – дал я команду и резко упал на дорогу, ожидая взрыва.

Уже бывали случаи, когда после ответа на звонок взрывались трубки, убивали того, кто ответил, и тех, кто был с ним рядом. Такое еще в первую чеченскую войну бывало. Наверное, применялось бы и в Афганистане, но тогда сотовые телефоны если и были, то не у наших солдат. Про применение подобной хитрости в Украине я еще не слышал, но я вообще еще слишком мало знал о том, какими средствами здесь война ведется.

Я вжался в дорогу. Залегли по моей команде и разведчики-ополченцы. Хорошо выдрессированы! Чувство самосохранения у них развито.

Но взрыва не последовало. Последовал только звук падающего тела и звук удара о дорогу металла, в данном случае оружия. Я поднял голову и увидел, что упал тот человек, что ответил на звонок. И трубка валялась рядом. А один из разведчиков-ополченцев, что залег ближе других к упавшему, приподнимался и тянулся за трубкой.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 50
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бикфордов час - Сергей Самаров.
Комментарии