Кошка среди голубей - Агата Кристи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Надеюсь, девочки не будут много болтать, – сказала мисс Чедвик. – Я имею в виду бедную мисс Спрингер.
– Будем надеяться, что они забудут об этом, – отозвалась Элинор Ванситтарт.
В десять часов девочки в сопровождении мисс Ванситтарт и мисс Чедвик пошли в церковь. Четыре девочки-католички, сопровождаемые мисс Бланш, отправились в костел. С половины двенадцатого начали прибывать автомобили. Мисс Ванситтарт величественно стояла в холле. Она с улыбкой приветствовала матерей, аттестовала их отпрысков и ловко уклонялась от разговоров о недавней трагедии.
– Ужасно, – говорила она, – конечно, это ужасно. Но мы, как вы понимаете, не разговариваем здесь на эту тему. Юные умы слишком чувствительны и ранимы.
Чедди тоже беседовала с родителями, многие из которых были ее друзьями, обсуждала планы проведения праздников, рассказывала им о дочерях.
– Думаю, что тетя Изабелла могла бы приехать за мной, – говорила Джули, прижимаясь носом к стеклу в классе.
– Меня мама возьмет на следующей неделе, – сказала Дженнифер. – У отца какие-то дела, очень важные, и она не может забрать меня сегодня.
– Ого! – воскликнула Джули. – Посмотри, какие туфли у Шейсты. Держу пари, что она купила их у Джонсона в Лондоне.
Шофер в ливрее открыл дверцу большого «Кадиллака», Шейста уселась, и машина быстро умчалась.
– Если хочешь, поедем со мной на следующий уик-энд, – предложила Дженнифер. – Я напишу маме, что хочу пригласить подругу.
– Хорошо, – согласилась Джули. – Ох, ты только взгляни на мисс Ванситтарт!
– Какая грация, да?
– Не знаю почему, но мне хочется засмеяться. Точная копия мисс Вулстроу, не так ли? Во всем подражает ей, а получается вроде карикатуры.
– Смотри, вот мама Памелы, – сказала Дженнифер. – Она приехала с маленьким мальчиком. Не представляю, как они поместятся в этом крохотном автомобильчике.
– Они, наверное, едут на пикник, – вздохнула Джули, помолчала и добавила: – Я все время думаю, зачем мисс Вулстроу хотела связаться с мамой. Просто удивительно! И она казалась такой расстроенной, когда узнала, где та…
– Это не из-за тебя, – ответила Дженнифер. – Ты ведь не сделала ничего плохого.
– Не знаю. Может быть, она хотела сообщить ей о мисс Спрингер.
– Зачем? – удивилась Дженнифер. – Я думаю, она должна быть рада, что есть по крайней мере одна мать, которой неизвестно о смерти мисс Спрингер.
– Я думаю, – неторопливо сказала Джули, – что нам не все рассказали относительно мисс Спрингер.
– Почему ты так думаешь?
– Потому что происходят странные вещи. Например, история с твоей ракеткой.
– Ах да, я не говорила тебе! – воскликнула Дженнифер. – Я тогда написала письмо тете Джине, сообщила, что получила новую ракетку, благодарю ее и очень довольна. Так вот, сегодня утром я получила ответ. Тетя Джина пишет, что рада за меня, но новую ракетку она мне никогда не посылала.
– Я же говорю тебе, что все это очень странно! – торжествующе проговорила Джули. – Вспомни, кстати, что в ваш дом забирались взломщики.
– Да, но они ничего не нашли.
– Все это становится ужасно интересным. Я думаю, что у нас скоро произойдет второе убийство.
– О, Джули, но почему ты так думаешь?
– В книгах при таких обстоятельствах всегда случается второе убийство, – ответила Джули. – И я полагаю, что если кто-нибудь еще будет убит, то это ты.
– Я? – вытаращила глаза Дженнифер. – Но почему кто-то должен убить меня?
– Потому что ты все так перепутала. Знаешь, мы должны постараться попасть к твоей матери на следующей неделе, Дженнифер. Возможно, что кто-то передал ей в Рамате секретные бумаги.
– Какие секретные бумаги?
– Откуда я знаю? – пожала плечами Джули. – Может, чертежи новой атомной бомбы. Или еще что-нибудь.
Дженнифер молча смотрела на нее.
3Мисс Ванситтарт и мисс Чедвик сидели в гостиной, когда вошла мисс Роуэн и сказала озабоченно:
– Где Шейста? Я нигде не могу ее найти. Только что прибыл за ней автомобиль эмира.
– Что? – удивленно спросила мисс Чедвик. – Но это явная ошибка! Автомобиль эмира был здесь три четверти часа назад. Я видела, как Шейста усаживалась в машину. Она уехала одной из первых.
Элинор Ванситтарт пожала плечами:
– Я полагаю, что произошло недоразумение и автомобиль за ней прислали дважды.
Она встала и вышла, чтобы поговорить с шофером.
– Это, должно быть, ошибка, – сказала она ему. – Молодая леди покинула нас час тому назад.
Шофер казался удивленным.
– Я тоже думаю, что здесь произошла какая-то ошибка, – сказал он. – Я получил точный приказ ехать в «Мидоубанк» за молодой леди.
– Ну, всюду может возникнуть путаница, – заявила мисс Ванситтарт.
Шофер оставался спокойным и невозмутимым.
– Все может быть, – согласился он. – Приказы нам отдают по телефону, не письменно, так что можно и забыть о чем-то. С этими восточными джентльменами очень трудно иметь дело: они дважды и трижды меняют свои распоряжения. Ну а наша фирма ошибок не делает, мы гордимся этим. Надеюсь, что если здесь и произошла ошибка, то не по нашей вине.
Он вернулся к автомобилю, сел в него и уехал. Мисс Ванситтарт недоверчиво посмотрела ему вслед, но в конце концов решила, что ничего страшного нет.
После завтрака некоторые девочки играли, другие писали письма. В половине четвертого раздался телефонный звонок. К аппарату подошла мисс Чедвик.
– Это Мидоубанкская школа? – послышался мужской голос. – Можно попросить к телефону мисс Вулстроу?
– Ее сегодня нет. С вами говорит мисс Чедвик.
– Я звоню из Клариджа по поручению эмира Ибрагима. Это по поводу одной из ваших учениц.
– Да? Вам что-нибудь известно о Шейсте?
– Эмир говорит, что его поручение не выполнено.
– Поручение? Какое поручение?
– Ну, относительно доставки Шейсты.
– Как? Значит, она не приехала?
– Нет. Но из «Мидоубанка» она выехала?
– Да, в половине двенадцатого за ней пришла машина, и она отбыла.
– Это странно, потому что… Я лучше позвоню в фирму, которая обслуживает эмира автомобилями.
– О, – произнесла мисс Чедвик, – надеюсь, что все будет в порядке.
– Не успокаивайте меня, – послышалось из трубки. – А может, вы еще что-нибудь знаете?
Мисс Чедвик почувствовала серьезное беспокойство:
– Нет… И это очень странно.
– Скажите… – Голос звучал нерешительно. – Это, конечно, между нами, я не скажу эмиру; но не было ли у нее какого-нибудь парня?
– Разумеется, нет, – с достоинством ответила мисс Чедвик.
– Нет, нет, не в школе; но, может быть, кто-нибудь из девочек что-то знает?
– Могу вас заверить, – твердо проговорила мисс Чедвик, – что ничего подобного здесь не могло быть.
– Но так уж ли это невозможно? Ну хорошо, я позвоню в фирму.
Мисс Чедвик медленно повесила трубку и отправилась искать мисс Ванситтарт. Разумеется, у нее не было оснований полагать, что мисс Ванситтарт лучше разбирается в этом деле, чем она сама, но мисс Чедвик чувствовала, что ей необходимо с кем-нибудь посоветоваться.
После того как мисс Чедвик передала мисс Ванситтарт содержание телефонного разговора, они некоторое время смотрели друг на друга.
– Вы не думаете, – медленно сказала мисс Чедвик, – что мы должны послать за полицией?
– Не нужно полиции, – затрясла головой мисс Ванситтарт.
– Но вы же знаете, Шейста говорила, что кто-то собирается похитить ее.
– Похитить? Чепуха! – живо произнесла мисс Ванситтарт.
– Вы не думаете… – настаивала мисс Чедвик.
– Мисс Вулстроу оставила меня здесь за себя, – проговорила Элинор Ванситтарт, – и я категорически заявляю, что не разрешу предпринять ничего подобного. Нам не нужны неприятности с полицией…
Мисс Чедвик уже не обращала внимания на ее слова. Она думала, что мисс Ванситтарт определенно близорука и глупа. Она вернулась к себе и позвонила герцогине Белсхем.
Глава 13
Мисс Чедвик бодрствует
1Мисс Чедвик беспокоилась все больше и больше. Время шло, а она все ходила взад и вперед около постели. Все попытки уснуть были тщетны.
Когда в десять часов Шейста не вернулась и от нее не было вестей, мисс Чедвик взяла дело в свои руки. Прежде всего она позвонила инспектору Келси и облегченно вздохнула, когда тот сказал, что дело это, возможно, не очень серьезное. Инспектор заверил ее, что она может на него положиться. Он свяжется с Лондоном, сделает все, что нужно. Может быть, девочка решила погулять. Затем он посоветовал ей как можно меньше говорить об этом в школе. Пусть думают, что Шейста осталась ночевать у дяди.
«Так будет лучше, – сказал Келси. – Не надо, чтобы девочки говорили о похищении. Не беспокойтесь, мисс Чедвик. Положитесь на нас».
Но мисс Чедвик беспокоилась…
Лежа в постели без сна, она думала о похищении и убийстве.
Убийство в «Мидоубанке»! Это ужасно! Это нелепо! «Мидоубанк» и убийство! Мисс Чедвик любила «Мидоубанк». Возможно, она любила школу больше, чем мисс Вулстроу, хотя и по-иному. Когда они начинали, у них было не такое уж большое состояние. Если бы они не добились успеха, им пришлось бы очень плохо. Мисс Вулстроу нравился риск, а мисс Чедвик – нет. Иногда, из страха за «Мидоубанк», она умоляла мисс Вулстроу придерживаться более умеренной линии. Но мисс Вулстроу не обращала внимания на уговоры. Ее мнение было решающим, и она продолжала свою тактику. И так было всегда. А потом «Мидоубанк» стала знаменитой. И вот теперь мисс Чедвик снова впала в панику, когда мисс Вулстроу заговорила об отставке. Уйти теперь, когда все сложилось так хорошо? И вдруг – убийство! Какое мрачное слово. И где? Не в какой-нибудь захолустной школе, а в «Мидоубанке»! Невероятно! И эта мисс Спрингер – бедная мисс Спрингер. Она не знала традиций «Мидоубанка». Бестактная женщина! Она могла каким-то образом привлечь внимание убийцы… Мисс Чедвик сказала вслух: