Мужчина ее мечты - Ким Лоренс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чезаре смотрел на друга и спрашивал себя: сколько еще он будет его оправдывать? Сколько будет терпеть поведение, которое первым бы порицал в других? С презрительным смешком он отпустил Пола, который отшатнулся на подгибающихся ногах.
– Да что с тобой, приятель?
– Я вырос. И тебе советую.
От холодности в голосе Чезаре Пол поморгал, но дружелюбно кивнул.
– Конечно, конечно, ты прав. Скажи мне, что делать. Мне нужны Клэр и дети…
Чезаре покачал головой и спросил себя, сколько раз он отзывался на эту просьбу. Как Анжела это называла? Потакание? Почему его младшая сестра увидела то, что он сам не замечал?
– Сколько лет было Рози, когда у вас начался роман?
Пол надулся и обиженно пожал плечами:
– Не знаю.
– Знаешь.
– Лет двадцать.
– Может, девятнадцать?
– Она была зрелой для своего возраста.
Чезаре с трудом сдерживал желание потрясти приятеля так, чтобы у него зубы застучали. Вместо этого он сунул руки в карманы и прошел через комнату к старомодному звонку для прислуги.
– Миссис Мак вызовет тебе такси.
Пол посмотрел на него с выражением крайнего изумления:
– Ты меня отсылаешь? Не поможешь мне? Но что мне делать?
– Ты заварил эту кашу, Пол, ты и расхлебывай. – Сказать это оказалось намного легче, чем Чезаре думал. Он повернулся к вошедшей экономке: – Миссис Мак, мистеру Дэйну нужно такси в деревню.
– Но, Чезаре… – Пол протянул руку и коснулся руки друга; но под взглядом Чезаре отдернул пальцы.
– Один совет, Пол: перестань считать себя жертвой. Жертва не ты, а Клэр и дети. И девушка, которую ты соблазнил. Поэтому покажи силу воли; она у тебя была, когда ты прыгнул в реку, чтобы вытащить меня из машины. У тебя есть то, о чем многие мужчины только мечтают. – Чезаре не принадлежал к их числу, но знал немало тех, кто с радостью поменялся бы с Полом местами. – Удачи, Пол, – искренне пожелал он, остановившись у двери. – Тебе очень повезло. Надеюсь, ты проснешься и поймешь, насколько – пока не поздно.
– Что, если уже поздно? – Впервые в голосе мужчины зазвучал подлинный страх.
Глава 9
Жасмин вывернула несколько ящиков в своем шкафу в поисках пижамки, которую хотела взять с собой в гости. Теперь их содержимое лежало цветными ворохами на полу спальни. Попрощавшись с радостной малышкой, Анна принялась разбирать смятые вещи. Затем, разгладив покрывало на кровати и взбив подушки, она закрыла за собой дверь и привалилась к ней с тяжелым вздохом.
Вместо того чтобы радоваться предстоящему свободному вечеру, Анна его боялась. Время на размышления, от которых ничего не отвлекает, было сейчас совсем некстати. Она пообещала себе, что не станет думать о странном поведении Чезаре, но что ей оставалось делать?
Она прошлась по комнате, оправляя клетчатый плед, который не нужно было поправлять, и взбивая подушки; последнюю она не положила обратно на диван, а обняла и вместе с ней подошла к широкому окну. С рассеянным видом она смотрела на подстриженный газон внизу, позволяя взгляду уйти за пределы поместья, к величественным скалистым горам на фоне чистого синего неба.
Сначала он сразу сдался на уговоры, потом этот странный гость… Анна не успела даже разглядеть его лицо, только заметила, как Чезаре не хотел их знакомить. Он буквально выкинул его из комнаты.
Теперь ей некуда было излить свой гнев, разве что на стену – но двенадцать дюймов камня принимали ее яростный взгляд так же спокойно, как тот, кому он предназначался. Этот толстокожий мужчина… Метафора немедленно напомнила ей об ощущении шелковой, темно-золотой кожи под пальцами.
Сейчас он, наверное, пересказывает своему другу подробности ее воображаемого грязного прошлого. Анне было неприятно, что это ее задевает. Вернувшись к столу, она скватила начатую книгу и уселась на диван. Но тут дверь открылась.
На Чезаре все еще был костюм, который Анна называла про себя его профессиональной униформой – идеально сидящий и элегантный – минус шелковый галстук и плюс темная щетина на квадратном подбородке. Она уже перестала притворяться перед собой, что один вид Чезаре не лишает ее разума. Но это было неудивительно: Чезаре был красивым и сексуальным хищником, из тех, которым не нужно и пальцем шевелить – жертвы сами выстраиваются и предлагают себя. И к ее крайнему стыду, она тоже так делала!
Отложив книгу, она выпрямилась и устремила на него укоризненный взгляд:
– Мне казалось, что это приватные апартаменты.
– Вы ждете, что я буду стучаться? В собственном доме?
Ее хриплый смешок вызвал у него волну возбуждения.
– Я жду, что вы будете делать что захотите, – горько признала она.
– Если так, то вы уже были бы обнаженной в моей постели.
Блеск в его глубоких глазах под полуопущенными веками был таким же горячим, как прямолинейное признание; Анна ахнула от того, как забилось сердце, как желание пронеслось по венам, словно пузырьки в шампанском. Однако она сохранила холодное выражение лица и спросила:
– Это заявление должно меня возбуждать?
И к ее ужасу, эффект был именно таким!
– Я это не планировал, но как побочный эффект, это приятно. Однако оставим пока этот вопрос.
Ему это давалось так легко, хотя Анна дрожала от страсти. Однако она умудрялась усилием воли скрывать это под маской собранности и спокойствия, глядя ему за левое плечо.
– Я не понимаю.
Анна наконец посмотрела ему в лицо, с насмешливым удивлением.
– Поразительно. Я думала, что вы знаете все.
Он ответил на насмешку натянутой улыбкой.
– Если у вас был роман с Полом Дэйном, почему вы не узнали его, когда вошли в библиотеку.
На лице Анны отразилось крайнее изумление. Вся краска мгновенно отлила от щек, а затем вернулась, разжигая румянец.
– Это был Пол Дэйн?
А она ему улыбалась! Анна сжала кулаки. Улыбалась мужчине, которому хотела выбить зубы! Весь ее гнев обратился на человека, который принес ей новости.
– Вы его сюда пригласили? Думали, это смешно? Этот мерзавец… хотя, – горько засмеялась она, – вы, конечно, называете его «другом».
Она поднялась с места, но сильные руки заставили ее сесть обратно. Чезаре опустился рядом, и взял ее ладони в свои, утягивая к себе на мускулистые колени.
– Отпустите! – У нее была возможность наконец высказать этому слизняку Дэйну все, что она о нем думает, и Анна не собиралась ее упускать.
– Обязательно, после того как вы мне расскажете, что за чертовщина тут творится, – спокойно сказал он.
– Я ни на секунду не останусь под одной крышей с этим мужчиной! – дрожащим голосом заявила она.
Чезаре пытался прорваться через ее оборонительную твердость, но успех не принес ему удовлетворения. Боль в ее прекрасных глазах отзывалась у него в душе.