Пылкий испанец - Диана Гамильтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Будто молния сверкнула между его чреслами, когда она прижалась к нему и стала лихорадочно целовать его шею.
Диего судорожно вздохнул. Лиза лежала с ним в одной постели, заставляла забыть годы гнева и горечи. Ему хотелось, чтобы их тела слились воедино. Он перестал думать о мести.
Диего знал, что, повинуясь внезапному порыву, сможет все испортить. Он оперся на локоть, торжествующе посмотрел на ее прелестное лицо и спокойно сказал:
— Игра окончена, Лиза. Ты выполнила свою часть сделки, и я выполню свою. — Он отодвинулся от нее, хотя все его естество противилось этому. — Журнал спасен. Твой отец сохранит к тебе хорошее отношение. — Он тяжело вздохнул. — Сейчас ты можешь идти в свою комнату, если, конечно, хочешь этого, а потом — вернуться в Лондон, как только мы купим билеты.
Лиза была шокирована. Она предлагала ему себя, и Диего отказался! Он просто решил унизить ее.
Лиза тщетно пыталась понять, что происходит. Она посмотрела на него, стремясь увидеть ответ в его глазах, но ничего не увидела. Настроение Диего менялось быстрее, чем у подростка. Марбелья утром, а теперь это…
Диего доказал себе, что может заставить Лизу страдать в его постели. Он дождался момента, когда она, обнаженная, будет жаждать его любви, и бросил ее, как бесполезную игрушку!
— Ты отвратительное существо! Ты знаешь это? — закричала Лиза.
Ее трясло от пережитого унижения. Она попыталась спрыгнуть с постели и убежать от этого чудовища как можно дальше.
— Tranquilo [8]! — Он нежно обхватил ее плечи руками и потянул обратно на подушки, потом улыбнулся. — Позволь отвратительному существу закончить. — Лиза презрительно фыркнула. Диего перестал улыбаться и заговорил серьезно: — Я хочу, чтобы ты осталась. Поверь мне, я желаю этого больше всего на свете. Но только если ты тоже хочешь этого. Я не буду угрожать тебе, Лиза. Ты мне больше ничего не должна и можешь остаться со мной по доброй воле. Ты понимаешь меня?
Лиза не могла сказать ни слова. Она просто положила руки на его лицо. Ей показалось, что ее сердце вот-вот разорвется. Диего хочет, чтобы она осталась с ним! Он надеется заняться с ней любовью, а не сексом, причем просто так, без какой-либо выгоды!
Она небезразлична ему. Это очевидно. Может быть, он вспомнил, как хорошо им было вместе пять лет назад, или пожалел, что обманывал ее, встречаясь днем с другой девушкой.
Испустив стон, Лиза притянула его голову к себе, страстно поцеловала и прошептала:
— Я мечтаю остаться, Диего. И хочу, чтобы все опять стало, как раньше.
— Так не получится, мой ангел, — отрезал Диего, лаская рукой ее плечо. — Прошлое не вернешь, как бы мы ни хотели этого. Мы оба стали старше и, надеюсь, мудрее. Все, что мы можем, — продолжил он, — это сосредоточиться на настоящем. — Его рука скользнула ниже и остановилась на трепещущей груди Лизы.
Это доставило ей почти невыносимое удовольствие, и желание, настолько явное, что ей стало трудно дышать, разлилось по всему телу.
— Ты очень красивая. Я так мечтал об этом, — признался он.
Каждое прикосновение его рук, исследовавших ее тело, обжигало, каждый ее вздох превращался в стон. Диего поймал руки Лизы и прижал их к подушке у нее над головой. Он нежно шептал:
— Терпение, мой ангел. Я собственник и смогу доставить тебе такое удовольствие, которого ты никогда не получала. — Его черные глаза сверкнули. — После этой ночи в твоем сердце не должно остаться места для другого.
«У меня никогда не было другого мужчины», — подумала Лиза. Она не знала, стоит ли сказать ему об этом. Но ее мысли оборвались, когда губы Диего повторили путь его рук.
* * *Она была девственницей. Диего был уверен в этом. Может, она когда-то с кем-то и флиртовала или заигрывала, но ее нельзя было назвать развратной. Диего мог поклясться, что она не спала с Клейтоном.
Он посмотрел на хрупкое, прекрасное тело спящей Лизы. Его сердце сжалось от какого-то непонятного чувства. Торжество? Освобождение от призраков прошлого?
Любовь?
Любовь. Диего криво улыбнулся. Когда-то он любил, даже обожал ее. Лиза казалась ему ангелом на золотом пьедестале. И вот к чему все это привело! Годы романтических настроений давно прошли.
Осторожно, чтобы не разбудить ее, Диего накрыл Лизу шелковым покрывалом и встал с постели. Во сне она была так же изящна, как и всегда. Он никогда не чувствовал ничего подобного. Несмотря на эмоциональную перегрузку, его тело было переполнено жизненной энергией.
Диего решил пройтись по саду, чтобы успокоиться и разобраться в своих чувствах. «Может, тогда мне откроется будущее? Если, конечно, оно у нас есть», — подумал он.
* * *Лизу разбудил свет, наполнивший комнату. Она услышала, как в саду воркуют голуби. Этот звук полностью соответствовал ее настроению. Она освободилась от покрывала, которым была накрыта, и увидела, что лежит на кровати одна.
Диего уже встал и ушел. Не важно, что он оставил ее одну. Его настроение менялось очень быстро, но это тоже не имело никакого значения. Лиза мечтательно вздохнула.
Теперь она все знала.
Чувство, которое Диего испытывал к ней, было намного сильнее обычной мужской страсти. Разве он не предложил ей уйти, пока все не зашло слишком далеко? Разве не признался, что хочет, чтобы она осталась, но только в том случае, если сама согласится на это? В течение всей этой длинной ночи он обращался с ней так, будто она была самым дорогим для него существом.
Лиза встала с постели и обхватила свое тело руками. Ее переполняло счастье. Несмотря на то, что он сказал, они еще могут вернуть прошлое. Рано или поздно ему придется признать это!
Лиза вспомнила, что ей будет трудно пробраться в свою комнату. Одежды у нее не было, а встречаться в таком виде с Мануэлем или Розой ей не хотелось. Проблема решилась сама собой, когда через несколько секунд пришел Диего.
Его темные глаза излучали тепло, улыбка была заразительна. Диего был одет в рубашку без рукавов, которая плотно облегала его широкие плечи, и узкие джинсы песочного цвета. Лиза почувствовала, как ее живот и грудь напряглись. Бледная кожа загорелась, когда он прошелся взглядом по ее обнаженному телу.
Диего положил на кровать одежду и подошел к Лизе.
— Я нашел то, что мы так неосмотрительно разбросали прошлой ночью. — Его черные, слегка кудрявые волосы сверкали, отражая лучи солнца. — Мы оставили твое платье и кучу бриллиантов в саду. — Диего поднял тонкую бровь. — Я не стал бы возражать, если бы прислуга все убрала, но подумал, что тебе это может не понравиться. — Он улыбнулся. — Бриллианты уже в сейфе, а платье — в твоей комнате.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});