Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Другая сказка про Золушку (СИ) - Алексеева Ирина Сергеевна

Другая сказка про Золушку (СИ) - Алексеева Ирина Сергеевна

Читать онлайн Другая сказка про Золушку (СИ) - Алексеева Ирина Сергеевна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 64
Перейти на страницу:

С каких это пор, интересно, в баронстве нет денег на пару посудомоек? Земли Кристофф с двух сторон окружены горами, и благодаря этому климат у нас относительно мягкий, почва плодородная, а на юге обнаружились источники с целебными водами. К сожалению, со смертью отца управление землями перешло к его вдове, и кто знает, насколько сильно все могло измениться. А что, если Элеонора совершенно перестала следить за благополучием на вверенной ей территории? Не поэтому ли она так хотела наладить связь с графом Эллиотом?

Ну нет, разорения собственных земель я точно не могу допустить. Нужно как можно скорее избавляться и от графини, и от ее дочерей, которые, похоже, слишком много стали тратить на свои наряды. Но, как любил говорить мой отец, проблемы надо решать по мере их поступления, а сейчас самое главное – каким-то образом избежать наказания за двойное убийство, совершенное хоть и непредумышленно, но это еще надо доказать.

Задумавшись, я слишком поздно услышала цокот каблуков, приближающийся к кухне. Но так как он сопровождался тихим позвякиванием ключей, мы с Мартой удивленно переглянулись.

– Марта, – на кухню, не обратив на меня никакого внимания, вошла наша экономка, мистрис Лаура. Ее взгляд лишь мельком скользнул по мне и, не признав зрелище интересным, метнулся к кастрюле, уже снятой с очага. Заглянув внутрь, экономка страдальчески возвела глаза к потолку.

– Во имя Создателя, Марта! – простонала она. – Неужели нельзя было сварить больше?!

Мистрис Лаура всегда считала ниже своего достоинства лично появляться на кухне и передавала поручения со слугами, поэтому Марта некоторое время удивленно хватала ртом воздух, прежде чем ответить.

– Все как обычно, мистрис, – взяв себя в руки, произнесла она. – Ровно три порции.

– Три, – подтвердила экономка. – Но сегодня в замке гости. И не кто-нибудь, а сам Его Высочество принц Артаур с герцогом Арлингтоном.

Что?

Я с силой вцепилась в стул, на котором сидела, не поверив собственным ушам. Как он так быстро меня нашел? Выследил при помощи своей магии? Но Эрик проверил меня на наличие маячков, наследник ничего на меня не навесил. Вещи, на которых могла оказаться моя кровь, я тоже все тщательно собрала и унесла с собой, а фей-крестный их уничтожил, когда мы прибыли в замок. Если только…

Осколки бокала, в котором был яд для принца. Они же нашли мертвую служанку. И наверняка сложили два и два. Значит, версия о том, что отравительницу устранили ее же сообщники, была изначально ложной. Да и не складывалось это с самого начала. Неизвестная служанка неким образом порезалась, а горничная была найдена мертвой. К сожалению, Кристиан Артаур слишком умен, и я готова поспорить, что он просто зачем-то меня выгораживает. В благодарность за спасение? В надежде, что я утрачу бдительность и выдам себя?

– Элис, – донесся до меня обеспокоенный голос мистрис Лауры, которая, как и прочие слуги, всегда хорошо ко мне относилась. – Ты что-то бледная. Вернись в постель.

– Все хорошо, – поспешно улыбнулась я. – Просто не знаю, как вести себя в присутствии столь высоких гостей.

Брови экономки приподнялись в искреннем удивлении.

– Ты что же? – она прикрыла рот ладошкой, приглушая собственный голос. – Всерьез собираешься показаться им на глаза? Ты? В таком виде? Да графиня с тебя живьем шкуру спустит, стоит им ступить за порог. Не вздумай даже!

– И не думала, – искренне заверила я и решила не продолжать, чтобы не вызвать очередной шквал вопросов и ненужных предупреждений.

Удовлетворенно кивнув, мистрис некоторое время прожигала меня обеспокоенным взглядом, но, видимо, решив, что я не стану делать глупостей, вернулась к собственной проблеме.

Марта уже вернула кастрюлю на огонь и что-то доливала в нее и поспешно крошила, тихо причитая.

– Не королевская это еда, – посетовала она. – Кто ж знал-то. Постный день сегодня. Леди накануне так налегали на закуски, да пили без меры… Овощной суп-то… Слабительный…

Это она еще промолчала о том, что все слуги в него от души наплевали.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Экономка страдальчески схватилась за сердце и осела на стоящий неподалеку стул.

– Час от часу не легче, – простонала она. – И принесла их нелегкая на нашу голову.

– А зачем приехали? – спросила я, воспользовавшись удобным моментом.

– Так не сказали, – в голосе мистрис Лауры послышалось возмущение. – Свалились, как снег на голову. Хорошо, сын Фионы вовремя всадников приметил, графиня как раз ванную принимать собиралась. Пришлось бы высоким гостям ждать, пока она водные процедуры свои закончит. А они не в том настроении явились, чтобы время просто так тратить. Но от приглашения на ужин не отказались.

– Давно приехали?

– Да минут пять как. Леди их пока в кабинет свой проводить приказала, а меня на кухню отправила, поинтересоваться ужином. Вот я и…

В кабинет, значит.

– Я, пожалуй, и правда пойду прилягу, – я поднялась и направилась к выходу, провожаемая двумя сочувствующими взглядами.

– Конечно, девочка, – тихо сказала Марта, продолжая колдовать над ужином.

Не дойдя до лестницы, ведущей на чердак, я свернула в неосвещенный закоулок и, нажав на одной мне известный камень, попала в недра потайного хода. Не только в королевском замке такие есть. Когда была совсем маленькой, я случайно попала в один из секретных коридоров, и, выбравшись из него в кабинете отца, не отстала от него, пока он не рассказал мне все. Как выяснилось, начальник тайной полиции Алорана хорошо позаботился о собственной безопасности, и под замком Кристофф была целая система потайных проходов, самый дальний из которых вел за границы баронства, а в самом здании – полно секретных помещений. Одна такая комната располагалась как раз по соседству с кабинетом, и если потороплюсь, у меня будет возможность услышать весь разговор при помощи специального слухового окошка, искусно замаскированного с той стороны. Оставались опасения, что принц почувствует слежку или же и вовсе поставит на кабинет полог тишины, но с этим я уже ничего не смогла бы поделать. Добравшись до нужного помещения, я, привстав на цыпочки, приникла к маленькому окошку, практически вдавившись в него лицом, и первым, кого я увидела, был тот самый друг Его Высочества, которого я видела на озере. Значит, это и есть герцог Арлингтон, лорд Ричард Роу. Он сидел, закинув ногу на ногу, и его холодный, цепкий взгляд скользил по кабинету, отмечая каждую деталь, а пальцы нетерпеливо барабанили по столу. Принц Артаур занял место хозяйки кабинета. И, откинувшись в массивном кожаном кресле, кажется, дремал, ожидая, когда появится графиня Милтон. А перед ним, на полированной поверхности рабочего стола, стояла моя хрустальная туфелька.

Услышав, как в кабинете громко тикают настенные часы, подаренные отцу кем-то из придворных в знак особой признательности, я с облегчением выдохнула. Полог безмолвия маги не установили, значит, мне будет прекрасно слышно каждое слово.

– Графиня Милтон явно не подходит по возрасту, – нарушил тишину герцог. – Мы напрасно теряем время.

– У нее, насколько я понял, есть две дочери, и вот они подходят идеально, – отозвался принц, и у меня внутри все сладко заныло при звуках его голоса. За то время, что я спала, приходя в себя после отравления Объятиями Смерти, Его Высочество успел переодеться и, судя по всему, как следует отдохнуть. Он явно не был похож на человека, все это время искавшего заговорщиков. Хотя, что я знаю о магах? Особенно боевых?

– Тогда почему бы нам сразу не взглянуть на этих дочерей? – сварливо отозвался Ричард Роу, и я усмехнулась, представив его лицо, когда это свершится. Одного взгляда будет достаточно, чтобы понять – ни одна из них не может быть незнакомкой в алом.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

– Потому что с Эллиотом видели именно графиню-мать, – спокойно отозвался принц. – И, насколько я понял, они не только беседовали.

Неужели он в курсе, чем моя мачеха занималась с убитым под прикрытием массивных колонн? Хотя, если это видела я, почему не мог увидеть кто-то еще.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 64
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Другая сказка про Золушку (СИ) - Алексеева Ирина Сергеевна.
Комментарии