Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Крылья для землянки - Лина Люче

Крылья для землянки - Лина Люче

Читать онлайн Крылья для землянки - Лина Люче

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 70
Перейти на страницу:

— А если ты с ней поговоришь…

— Я лепешка и пятнадцать лет на Шаггитерре, — закончил Дейке.

— Мда, — снова подытожил Тхорн. — Но пусть земной черт нас двоих возьмет, если мы чего-нибудь не придумаем, да?

Лиска.

— Я прилечу за тобой завтра в восемь часов вечера, — сказал Виер, осторожно опуская ее на землю. Он приземлился на подъездную дорожку, то ли не разглядев посадочную площадку на крыше, то ли просто не пожелал ею воспользоваться. Только проделав второй полет с женихом, Лиска оценила уровень мастерства Дейке, который гораздо мягче взлетал, приземлялся и совершал намного меньше движений в полете. Путешествие с Виером заставило ее понервничать — ей все время казалось, что они вот-вот упадут, хотя она и понимала, что он не стал бы ее переносить, не будучи уверенным, что справится.

— Хорошо, — сказала она, посылая ему вежливую улыбку. Она чувствовала себя вымотанной, и от Виера исходили похожие эмоции. Он задержал взгляд на ее лице, и Лиска на мгновение испугалась, что жених хочет поцеловать ее на прощание — она не была к такому готова. Но горианец лишь коротко наклонил голову в знак вежливого прощания и, развернувшись, ушел по дорожке. Лиска на секунду задумалась, может ли он подняться в воздух с земли, но через секунду Виер начал разбегаться и легко взлетел, распахнув огромные серые крылья.

— Он вроде ничего, — сказал кто-то сбоку, и Лиска буквально подпрыгнула на месте от неожиданности, но это оказался всего лишь Меркес, который лежал на траве за подстриженными кустами. Юноша приподнялся на локте, с интересом глядя на нее.

— Как дела? — невозмутимо спросил он, не подумав извиниться за то, что напугал. Лиска улыбнулась: злиться на мальчика не было смысла, ведь он еще оставался ребенком, только на вид казалось, что мужчина.

— Нормально, — отозвалась она и, подумав, шлепнулась рядом на траву. — А ты что, прогуливаешь службу?

— Да ты что, отец меня убил бы за такое, — серьезно сказал Меркес, удивленно глянув. — Просто у меня сегодня выходной.

— А почему ты тогда не в городе с ребятами?

Лиска уже знала, что Меркес все свободное время посвящает тому, что шарахается с друзьями вокруг да около или охотится на зоши в застывших горах — популярное развлечение среди крылатой молодежи, хоть и немного опасное.

— Отец просил тебя дождаться.

— Неужели? А где он сам?

Лиска испытала укол разочарования. Она думала, что Дейке будет дома, когда она вернется. Она привыкла, что он почти всегда дома, и можно поговорить.

— На корабле, пьет сяши с Тхорном. Полагаю, они там зависнут до ночи.

— Они друзья, да?

— Да, очень близкие.

— Ладно, — Лиска поднялась. — Иди, куда ты там собирался. Ты меня встретил, и я в порядке.

— Вот и хорошо, — с явным облегчением сказал Меркес и через минуту уже был в воздухе, активно работая крыльями по направлению к городу.

На следующее утро ей показалось, что в выражении Дейке появилось нечто новое. Он не задал ни одного вопроса об ее свидании, но во время завтрака вдруг объявил, что все ее уроки отменены.

— Как?

Лиска даже жевать перестала, настолько сильно удивилась. Все время, с тех пор, как ее нога ступила на поверхность Горры, ее опекун не уставал твердить, что ничего нет важнее сейчас, чем учеба, и она даже не думала оспаривать это утверждение. Без языка, минимальных телепатических способностей она чувствовала себя слепой, глухой и немой одновременно. Все время, что она провела с женихом, Лиска так и не решилась отключить переводчик. Для этого пришлось бы просить его говорить медленее и терпеть ее ошибки, и акцент, а просить Виера о чем-либо ей пока не хотелось.

— Это не значит, что ты не будешь заниматься. Просто я решил для разнообразия пригласить тебе нового преподавателя по телепатии на пару дней. Он научит тебя ставить блоки.

— Н-но…, - Лиска улыбнулась, поймав его широкую улыбку. — Ульме говорит, что на это понадобится еще несколько месяцев…

— Поэтому я и пригласил по-настоящему крутого преподавателя, — улыбнулся Дейке, на этот раз не только телепатически. В улыбке разошлись его губы, и на щеках обозначились морщинки, показывая, что он действительно очень доволен собой.

— И кто это? — с улыбкой и любопытством спросила она.

Тхорн эс-Зарка внимательно смотрел на нее, не отрывая взгляда болотных раскосых глаз:

— Я никогда еще не занимался с девушками, но примерно представляю, что это значит. Поэтому говорю сразу: не пищать, не ныть, не жаловаться. Меня это раздражает, и я могу ненароком увести и отшлепать, ясно?

— Ясно, но вы не можете меня наказывать в любом случае, — сказала Лиска, покосившись на Дейке за его спиной. Она улыбалась, восприняв слова Тхорна как шутку. — Пре-сезариат не у вас.

— Дейке, ты вообще свободен, — сказал Тхорн, проследив ее взгляд и повернув голову вслед за ним. — Мои занятия, знаешь ли, не шоу.

Лиске показалось, что ее опекун заколебался и хотел что-то возразить, но потом все же кивнул и вышел, с удивившей ее покорностью согласившись быть изгнанным из собственной гостиной.

— Посмотри в глаза, — сказал эс-Зарка, и Лиска подчинилась. Манера Тхорна говорить вызывала у нее оторопь: он произносил слова с интонацией, которая даже теоретически не подразумевала возможности возражений и какой-либо дискуссии. Ощутив, как он затягивает в увод, Лиска даже вскрикнула от возмущения:

— Вы не имеете права!

Она стояла перед ним в большом гулком помещении, которое через пару секунд опознала как спортивный зал корабля, на котором прилетела с Земли. Правда, когда она его видела в последний раз, он был полон тренирующихся горианцев.

— Да, не имею. Но ты мне прямо сейчас даешь согласие, иначе занятия не получится, — развел руками Тхорн.

Лиска покраснела и стушевалась.

— Извините. Я просто… да, я даю согласие, — залепетала она. По правде говоря, она была счастлива, что Тхорн согласился позаниматься с ней, но испытывала неловкость при мысли о том, что отнимает у него столько времени.

— Хорошо. Так вот, что касается наказаний за нытье — я этого делать не стану, конечно, все проще: я просто уйду, а ты останешься без блоков, ясно?

— Да. Я не собираюсь ныть, — стиснув зубы, возмущенно выдавила она, не понимая, почему он так на этом зацикливается.

Впрочем, уже через полчаса до нее начало доходить, насколько будет непросто.

Что делал Тхорн в уводе с ее психикой, для Лиски осталось загадкой. Визуализацию он предложил простую и незатейливую: они оба сели на пол в позу лотоса, соединили ладони, и от нее требовалось лишь давить на его руки изо всех сил, пытаясь сдвинуть. Физически это было невозможно — и без того сильный, в уводе он стал бесконечно сильнее. Но эс-Зарка пояснил, что это занятие не физическое, и они приступили. Когда ей стало плохо, он выпустил ее из увода, и Лиска обнаружила себя на полу ванной, выплевывающей содержимое желудка в унитаз.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 70
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Крылья для землянки - Лина Люче.
Комментарии