Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Дневник черной смерти - Энн Бенсон

Дневник черной смерти - Энн Бенсон

Читать онлайн Дневник черной смерти - Энн Бенсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 103
Перейти на страницу:

Кэт села на постели; сам по себе вызов раздражал, но одновременно ее окатила волна восторга. Для верховой езды… мало ли какая представится возможность!

— Куда мы поедем?

— Прошу прощения, миледи, но этого я тоже не знаю. Будьте любезны, поторопитесь, пожалуйста, сестра ждет вас.

— Где мои охранники?

— За дверью, как всегда.

Кэт подошла к прикроватному столику, где стоял кувшин со свежей водой, и умылась. Девушка протянула ей полотенце. Кэт вытерлась, подошла к окну и выглянула наружу.

Внизу, сквозь туман раннего утра, она увидела конюхов, державших в поводьях коней, которые взволнованно топтались в предвкушении скачки. Некоторые охранники уже сидели в седле, с рогом под мышкой; гончие нетерпеливо натягивали поводки. Возглавляющий процессию всадник держал знамя с гербом Черного Принца. Кэт пробрала непроизвольная дрожь.

При виде такого количества охранников сердце у нее упало; их слишком много, сбежать явно не получится. Со вздохом смирения она достала из сундука простое платье с широкой юбкой, хотя для езды верхом предпочитала рейтузы, к которым привыкла за время скитаний с Алехандро. На память пришли возмущенные слова Изабеллы, произнесенные, когда Кэт еще в самом начале попросила рейтузы:

— Мы не потерпим, чтобы в нашем присутствии женщины расхаживали в штанах.

Служанка помогла Кэт с пуговицами и завязками, после чего протянула ей расческу. Она расчесала волосы — то, что ее избалованная сестрица, похоже, не в состоянии делать самостоятельно, — и полоской черной кожи связала их сзади в хвост; все это — ни разу не глянув в зеркало.

— Возьмите еще и это, миледи, — сказала девушка, когда Кэт проходила мимо. — Сегодня вдруг так похолодало.

Кэт заметила выражение сочувствия на лице служанки; она часто видела его на лицах тех, кто ей прислуживал. Она взяла предложенный плащ и поблагодарила девушку. В зале уже собрались щебечущие дамы. В центре — окруженная, естественно, квохчущими воздыхательницами — стояла Изабелла, в великолепно расшитой накидке для верховой езды; именно эта деталь ее одежды и вызывала неумеренные восторги.

— Ах! — Изабелла оглядела Кэт сверху донизу. — Моя дражайшая сестра. Как всегда, не слишком озабоченная своим внешним видом.

Кэт ответила ей ледяным взглядом. Изабелла презрительно усмехнулась.

— Ну, пора присоединиться к остальным. Всем известно, что джентльмены терпеть не могут ждать.

Если Чосер рассказал правду, среди этих джентльменов мог оказаться де Куси. Кэт спустилась по лестнице во двор; как всегда, в сопровождении охранников. Она приказала себе спрятать эмоции как можно глубже, поскольку не исключено, что сегодня ей предстоит встреча с человеком, весьма вероятно убившим Гильома Каля. И это произойдет впервые после того рокового дня почти восемь лет назад, когда он прислал Кэт обезглавленное тело ее мужа.

Ненависть к ним обоим наполнила ее сердце, когда она действительно увидела де Куси, подносящего к губам руку Изабеллы.

Она отвернулась.

«Вот пара, прибывшая сюда прямиком из ада».

Она постаралась держаться как можно дальше от де Куси. Кто знает? Может, она не вытерпит и ногтями сдерет с его лица кожу, и тогда ее сын лишится матери.

Потом она заметила невысокого коренастого всадника, затерявшегося в толпе, но не принимавшего участия в разговорах. Он не отрываясь смотрел на Кэт, и это ее сильно нервировало. Когда бы она ни глянула в его сторону, его взгляд был прикован к ней. Один раз он даже улыбнулся, обнажив скверные зубы.

Когда же он кивнул и послал ей воздушный поцелуй, Кэт охватил ужас — наверное, это и есть тот самый Бенуа, ее «жених».

Она отвернулась и сплюнула, нарочито, стараясь сделать это как можно более заметно. Когда же снова взглянула на отвратительного коротышку, он что-то нашептывал де Куси, с таким выражением, точно жаловался.

Черный Принц тоже присутствовал здесь, как обычно, в сопровождении сэра Джона Шандоса. Храбрый воин, который всегда был добр к Кэт — даже в ее нынешнем положении пленницы, — направил к ней коня и приветствовал ее вежливым кивком.

— Миледи. — Шандос улыбнулся при виде ее простой одежды. — Вижу, вы снарядились как на охоту.

— Почему бы и нет, добрый сэр? Если человеку предстоит охота, он должен соответствующим образом подготовиться к ней.

Глупость, конечно; ей, безусловно, не дадут никакого оружия. Если она что-то и сумеет поймать во время этой экспедиции, то исключительно голыми руками. Шандос знал, что за годы, проведенные с Алехандро, она научилась использовать пращу и камень, метать нож, орудовать дубинкой и сдирать шкуру с добычи еще до того, как сердце той переставало биться. Однажды он наблюдал, как она, к удивлению своих охранников, посылала стрелу за стрелой точно в центр мишени.

Шандос пристально посмотрел на нее и сказал:

— Желаю вам приятной охоты. — Он бросил взгляд в сторону де Куси и маленького уродца рядом с ним. — У нас сегодня удивительно разношерстная компания. Не беспокойтесь, я лично прослежу, чтобы вы вернулись в замок в целости и сохранности.

С улыбкой, в которой сквозило то ли сочувствие, то ли насмешка, она не поняла, Шандос развернул коня и вернулся к группе мужчин. Кэт с горечью проводила его взглядом. Да, он позаботится о ее безопасности, но, конечно, главным образом ради того, чтобы она снова оказалась пленницей замка Виндзор.

Внешне их отряд выглядел как красочная группа людей, ясным утром покинувших замок, чтобы насладиться охотой и ловлей птиц в королевском заповеднике. Дамы в основном должны были просто смотреть, как мужчины преследуют добычу, умело используя мощные луки и прекрасно сбалансированные пращи. Кэт страстно желала, чтобы у нее тоже было оружие. На нее нахлынули воспоминания о том, как охотились они с Алехандро — не ради развлечения, а в борьбе за существование. Она не раз добывала еду в те опасные, незабываемые годы во Франции; у них никогда не возникало уверенности в том, что завтра будут пища и крыша над головой, вдобавок каждый скачущий мимо всадник мог оказаться врагом.

По сравнению с тем, как она чувствовала себя сейчас, те времена казались райскими.

Она поплотнее закуталась в плащ и мысленно возблагодарила служанку, посоветовавшую надеть его. Они скакали на север, время от времени останавливаясь, чтобы джентльмены, нагуливая «аппетит» для добычи покрупнее, могли поохотиться на мелкую дичь в кустарнике. Чем выше поднималось солнце, тем теплее становилось, и вскоре была сделана еще одна остановка, на этот раз чтобы избавиться от верхней одежды — нелегкая задача для сидящей на коне женщины. Одетая предельно просто Кэт самостоятельно и без особого труда сняла плащ, приторочила его на круп коня и сидела, нетерпеливо ожидая, пока слуги и пажи кончат хлопотать вокруг своих господ, таких важных, что, уж конечно, им не к лицу затруднять себя, самостоятельно поднимая руки.

Внезапно Кэт заметила, что охранников рядом нет; их позвали помочь другим лордам и леди. Быстро обежав взглядом местность, она обнаружила на западе группу тесно растущих деревьев, покрытых густой зеленой листвой; превосходное укрытие. Не делая резких движений, Кэт движением ног развернула коня в сторону рощи и, не спуская взгляда с охотников, стала дожидаться возможности ускользнуть незамеченной.

С каждым вдохом она чуть-чуть продвигалась в нужном направлении, мягко сжимая коленями бока коня. Никто, казалось, ничего не замечал. Она несколько раз повторила этот маневр, и деревья стали заметно ближе. Еще шаг, и, возможно, удастся обрести свободу… но тут Кэт оглянулась и увидела, что сэр Джон смотрит прямо на нее.

Она замерла, словно статуя. Сердце упало, надежда растаяла.

Рыцарь, как бы прогуливаясь, отделился от основной группы и поскакал в сторону Кэт, ни на миг не сводя с нее взгляда.

Приблизившись настолько, чтобы его не мог услышать никто, кроме Кэт, он сказал с легкой улыбкой:

— Не стоит углубляться в лес, миледи. Там может быть опасно.

— Уверяю вас, добрый рыцарь, мне об этом хорошо известно, — тоже с улыбкой ответила она.

— Ну конечно, вы же много путешествовали. И тем не менее будьте осторожны. Меня страшит мысль держать ответ перед королем, если, не дай бог, с вами что-нибудь случится.

Кэт с благодарностью отметила, что он не сказал «перед вашим отцом».

«Он понимает, — подумала она. — Он знает, как я ненавижу этого человека. И почему».

— Не беспокойтесь, ничего со мной не случится, — заверила она Шандоса, мягко сжала коленями бока коня, развернула его и поскакала в сторону остальных.

* * *

На третий день путешествия де Шальяк и его отряд добрались до расположенного среди невысоких гор города Клюни. Тамошний монастырь выглядел прекрасно в идиллическом окружении уже заметно пробудившихся к жизни садов. Путники, пыльные и усталые, въехали во внутренний двор, когда солнце уже село.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 103
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дневник черной смерти - Энн Бенсон.
Комментарии