Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ведьма на факультете боевой магии - Юлия Шахрай

Ведьма на факультете боевой магии - Юлия Шахрай

Читать онлайн Ведьма на факультете боевой магии - Юлия Шахрай

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 54
Перейти на страницу:
пока умываюсь и готовлю нам всем завтрак, боль практически проходит. По дороге строим с Юмой теории о том, какие же нас сегодня ждут испытания. И ни одной толковой версии придумать не удается.

Нужный нам кабинет оказывается тем, в котором мы сдавали правописание. Вот только в этот раз за столом рядом с эльфийкой сидят гном и вампирша.

Дождавшись, пока мы займем места, преподавательница произносит:

— Сейчас каждый из вас получит лист с вопросами. Попробуйте ответить на том же языке, на котором они заданы. Во второй половине дня, после двух, у вас будет еще один тест в этой же аудитории. Возьмите на него перекус и воду.

Каждому из нас достается лист, на котором четыре вопроса. Первый — на эльфийском, второй — на языке гномов, третий — на вампирском, а последний — на человеческом, но звучит он: «Перечислите, пожалуйста, все известные вам языки».

Удивленно приподнимаю брови — по моим сведениям, в общеобразовательную программу королевства входит только человеческий язык. Странно.

На эльфийском нужно написать о том, какой уникальной способностью обладает большинство эльфийских магов. Это очень простой вопрос — у нас все знают, что они настоящие мастера во всем, что связано с растительностью. Бабушка не зря договорилась с магом из Рассветной Долины, чтобы он раз в год приходил заговаривать ее сад с травами — мало того, что это напрочь решало проблему сорняков, еще можно было забыть о паразитах, и живучесть растений повышалась. Стоит эта услуга недешево, но всегда окупается.

На языке гномов требовалось рассказать о том, чем гномы отличаются от людей. Тоже проще простого — гномы гораздо ниже ростом и шире в плечах среднестатистического человека, разбираются в камнях и металлах, не боятся зарываться глубоко под землю, а также не боятся замкнутых пространств. Язык гномов я выучила, пожалуй, даже лучше эльфийского, ведь известно, что гномы всегда снижают цену тем, кто торгуется на их языке, а транжир среди ведьм не бывает. Именно у гномов выгоднее покупать драгоценные и полудрагоценные камни, необходимые для некоторых заговоров и ритуалов, а также они изготавливают лучшие ритуальные кинжалы, поэтому гномьему ведьм обучают наряду с другими важными для нас предметами.

А вот вампирский мне почти неизвестен. Я разобрала только, что нужно ответить на вопрос, пьют ли вампиры кровь, но совершенно не представляю, как сформулировать ответ на вампирском. Подумав, пишу на человеческом, что я могу немного понимать этот язык, но, к сожалению, совсем не умею на нем писать. И перевожу вопрос в качестве доказательства.

Над последним вопросом долго раздумываю и наконец отвечаю, что тут все зависит от того, что именно считать языком. Если язык — способ передачи информации, тогда я понимаю язык ветра, животных, некоторых видов нечисти.

Юма сдает свой листок одновременно с моим, хоть и закончила писать полчаса назад. После того как выходим из аудитории, благодарю:

— Спасибо, что дождалась! Не думала, что закончу последней.

— Не за что — мы ведь подруги. А что ты столько времени писала? Неужели знаешь все языки?

— Вампирский понимаю немного, но не умею на нем говорить, а по-гномьи и эльфийски могу и говорить, и писать. Не так чтобы очень хорошо, но могу.

— Ничего себе! Странное у тебя домашнее обучение было — математику знаешь по верхам, зато хорошо географию и языки.

Пожимаю плечами:

— Ведьмы очень практичны. Раз мы не используем в своей работе интегралы, считаем, что и знать о них необязательно. Что касается географии — я очень хорошо знаю, в какой местности искать нужное растение, где находятся родники, ручьи, города, села и так далее, но только в нашей стране. Географию соседних стран мне пришлось учить с ноля.

— Удивительно, что тебе удалось все наверстать за столь короткий срок.

Пожимаю плечами:

— Я очень хотела здесь учиться.

— Я раньше не спрашивала, — нерешительно произносит Юма, — но тот парень прав — у тебя ведь нет магии. Почему ты была уверена, что поступишь и сможешь здесь учиться?

Пожимаю плечами:

— Я и не была. Но подумала, что раз маги разных рас используют для своих заклинаний разные источники магии, важнее сам факт того, что ты владеешь силой, а не то, откуда она берется. Да, я не маг, но могу многое из того, что делают маги, просто использую для этого не магию, а другие способы.

— Восхищаюсь твоим бесстрашием.

— Спасибо.

Нам хватает времени и на то, чтобы спокойно пообедать, и зайти за перекусом, который рекомендовала преподаватель. Юма делает себе бутерброд с ветчиной, я же ограничиваюсь яблоком.

В этот раз за преподавательским столом сидит мастер Кер (именно так написано на табличке перед ним) — мужчина с незапоминающимся лицом, знакомый мне по приемной комиссии. Кроме него присутствуют еще двое мужчин, которых я до этого не встречала. И они странные — если про мастера Кера я думала, что лицо у него незапоминающееся, то о том, как выглядят эти двое, помню только, пока смотрю на них. А вот стоит отвести взгляд, начинаю сомневаться: точно ли голубые глаза? Или все же серые? А волосы русые или рыжеватые? Открываю рот, чтобы спросить, что думает об этой ситуации Юма, но та меня опережает:

— Куда ты так внимательно смотришь?

— В смысле?

— Такое чувство, что ты видишь кого-то рядом с мастером Кером.

— А ты не видишь?

— Нет.

— Там двое мужчин, но как только я отвожу взгляд, сразу же забываю, как они выглядят.

— Ого! — Юма удивленно приподнимает брови. — Наверное, на них какое-то заклинание. И похоже, они убрали свои запахи, потому что я чувствую только тех, кто сидит в аудитории… Хотя запах мастера Кера тоже почти неуловим.

Еще раз бросаю взгляд в направлении неизвестных и наталкиваюсь на острый взгляд одного из них. Сама не понимаю зачем, но усмехаюсь. Он усмехается в ответ и едва заметно кивает.

В аудиторию заходит последний наш одногруппник, мастер Кер раздает нам по стопке листов с вопросами, и мы приступаем.

Вопросы оказываются странными. Иногда короткие, а иногда длинные. На какие-то очень просто ответить, например, на вопросы: «Как разжечь костер в лесу без применения магии? Как определить съедобный гриб? Что делать, если ваш дом загорелся? Что делать, если в лесу услышишь вой волчьей стаи? Обманывали ли вас близкие?» А некоторые меня очень озадачивают. Например, на вопрос: «В каких случаях можно сворачивать ночью в темную подворотню?» — я ответила, что в тех случаях, когда вам нужно через нее пройти.

А на следующую задачу: «Лодка, на которой вы плыли, тонет. Вам нужно

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 54
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ведьма на факультете боевой магии - Юлия Шахрай.
Комментарии