Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Утренний кофе для любимой - Пенни Джордан

Утренний кофе для любимой - Пенни Джордан

Читать онлайн Утренний кофе для любимой - Пенни Джордан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 28
Перейти на страницу:

Люси посмотрела на письмо, которое только что дописала. Оно было адресовано Эндрю Уокеру, и в нем говорилось о том, что, так как Люси собирается выходить замуж, она решила отказаться от их совместного проекта. Для достоверности она решила написать, будто ее муж сам станет ее деловым партнером.

Она подписала письмо и вложила его в подписанный конверт. Запечатав его, она слегка вздрогнула.

«Слава богу, Дорланд предупредил меня о том, что на самом деле представляют собой Эндрю Уокер и его бизнес, — подумала Люси. — Как бы мне хотелось, чтобы власти не позволили ему продолжать свои темные делишки».

Но она тут же вспомнила слова Дорланда, с которым она поделилась своими чаяниями:

— Его арест не решит проблему — его место займут сотни других людей. Нелегальные работники — очень выгодный бизнес, а люди типа Уокера получают двойную прибыль: сначала бедняги, которых они привозят, платят ему за то, чтобы, как они надеются, получить свободу в другой стране, потом эти несчастные вынуждены отдавать большую часть своего жалованья для того, чтобы их не выдали властям. Властям тоже очень трудно что-либо предпринять — жертвы этих людей слишком запуганы и не станут обращаться за помощью. Это беспроигрышный вариант.

«Хорошо, что я ничего не рассказала Маркусу, — подумала Люси. — Представляю себе его реакцию, если он узнал бы, насколько легко я позволила Уокеру уговорить себя. Наверняка он не преминет напомнить мне, что всегда советовал мне бороться со своей наивностью. Маркус вернется днем, и мы поедем на крестины, — вспомнила она. — Неужели у меня мало проблем? Зачем нужна эта история с Эндрю Уокером?»

— Что-то ты сегодня подозрительно тихая.

— Неужели? — притворно удивилась Люси, слишком радостно улыбнувшись.

«Хорошо, что день сегодня выдался солнечный и можно спрятать глаза под очками от солнца», — подумала она.

Они выехали за два дня до крестин, чтобы Люси, Кэрли и Джулия могли немного пообщаться до того, как прибудут остальные гости.

Маркус заказал номер в маленьком отеле, заявив, что там у них будет возможность «потренироваться перед медовым месяцем», который они должны были провести на Карибских островах.

Люси так скучала, пока Маркус был в отъезде, но прошлым вечером настолько расстроилась из-за Эндрю Уокера, что совершенно ничего не почувствовала, когда Маркус, наконец, вернулся.

— Как прошла вечеринка в честь обуви для игры в футбол?

— А, замечательно, — ответила Люси, покраснев из-за охватившего ее чувства вины.

Маркус с замиранием сердца слушал ее.

«Что-то изменилось, пока меня не было, — думал он. — Что же? Неужели она передумала выходить за меня замуж?»

Он плотно сжал челюсти, решив, что не отступится.

«Если ее сомнения связаны с любовью к Нику Блэйну, то я сделаю все возможное, чтобы она наконец забыла его».

— Я разговаривал с мистером Маквикаром и сказал ему, что хочу вложить деньги в «Праздник для вас», чтобы ты смогла выплатить свои долги и получила небольшой рабочий капитал.

— Нет! — Ох, не стоило так остро реагировать на его слова, но Люси все же продолжила: — Я уже говорила тебе, что не желаю этого. В моем страховом фонде осталось достаточно средств, чтобы справиться самой, — она увидела, что Маркус нахмурился, но тему менять не стала. — Я понимаю, что ты очень богат и тебе ничего не стоит расплатиться с моими долгами, Маркус, но я не хочу этого. Иначе я буду зависеть от тебя в материальном смысле.

— Что ж, прекрасно. Если так, то, может, я смог бы стать твоим деловым партнером? Мы сумели бы…

— Нет, не надо, — отрезала она.

Маркус хотел спросить у нее, почему она так резко реагирует на все его предложения, но, увидев, что она чем-то очень расстроена и разозлена, не на шутку встревожился. Еще никогда в жизни ему не было настолько страшно и больно. Пришлось признаться самому себе: он боится потерять Люси.

«Неужели, несмотря на то, что Блэйн бросил ее ради другой женщины, она все еще надеется вернуть его? — спрашивал он себя. — Что происходит? Казалось, она счастлива со мной, рада, что мы будем вместе. Еще несколько дней назад она не хотела покидать моих объятий, а сегодня она ведет себя так, будто я последний человек, которого она хотела бы видеть».

Он с ужасом заметил, что отказ Люси принять его помощь причиняет ему нестерпимую боль.

Люси сжала пальцами разболевшиеся виски. Она так хотела рассказать Маркусу об Эндрю Уокере, но не могла.

— Через поворот мы съедем с шоссе, — сказал Маркус, а потом добавил: — Отель всего в нескольких километрах. Думаю, сначала мы заедем туда и оставим вещи. Во сколько мы должны быть у Джулии и Сайласа?

— Джул сказала, что после двух. Так что можно не торопиться, — заявила Люси, надеясь, что он поймет ее намек. — Кажется, нам повезло и с погодой, — продолжила она, чтобы поддержать разговор.

— Здесь мы должны повернуть, — произнес Маркус.

Он молчал, пока они ехали по опрятному загородному шоссе мимо нескольких аккуратных деревушек. А потом с бесстрастным видом заметил:

— Это очень красивое место. К тому же здесь не менее удобно, чем в Лондоне. Может, нам стоит присмотреть здесь дом? Как считаешь?

— Да, это место мне очень нравится, — согласилась Люси. — В свое время я приезжала к Джул на школьные каникулы и всегда думала о том, как хорошо было бы здесь жить.

— А вот и наш отель.

Люси осмотрелась. Под ногами был хрустящий гравий, покрытый слоем опавших листьев, из труб валил дым, обволакивавший небо серой пеленой, а в парке за домом бродил олень, смотревший на гостей огромными карими глазами.

В холле пахло воском, лавандой и розой. Одетая в твидовую юбку, кашемировый свитер и буквально вся унизанная жемчугом женщина, встретившая их, возможно, и была владелицей этой небольшой гостиницы. Она объяснила им, что их номер находится в пристройке.

— Думаю, он понравится вам. Пойдемте, я покажу его.

Пересекая двор, Люси заметила, что за домом большой пруд, в котором плавают два лебедя и целая стая жадных уток.

— Они сами прилетели к нам, — улыбаясь, объяснила женщина. — У нас есть и павлины. Так, что не пугайтесь, если услышите их крики. Есть люди, которым не нравится шум, но лично я думаю, что их красота — наилучшая компенсация за громкий и неблагозвучный голос.

Пристройка оказалась небольшим двухэтажным строением с отдельным входом и широкой лестницей.

— Здесь два номера внизу и два наверху. Вы будете жить на втором этаже.

Люси и Маркус поднялись вслед за ней на галерею и дождались, пока она открыла одну из дверей старомодным ключом.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 28
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Утренний кофе для любимой - Пенни Джордан.
Комментарии