Категории
Самые читаемые

Глаза в глаза - Ребекка Ройс

Читать онлайн Глаза в глаза - Ребекка Ройс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 79
Перейти на страницу:

- Во-первых, ты сейчас же прекратишь называть мистера Льюиса «оно» и «вот это» и начнешь называть его «он», как он того и заслуживает.

- Не могу, Адди. Он же не человек. Потому-то их и заперли от людей.

Аддисон пожалела, что не может просто взять и умереть. Ее всегда изводил вопрос: как бы отнеслась семья к ее «странностям»? Теперь она получила ответ. Неудивительно, что отец не покладая рук старался научить ее контролировать себя.

- Он человек. И он оказывает нам услугу. Я настаиваю, чтобы ты относилась к нему с уважением. Хотя бы пока он здесь и работает на нас. Если ты считаешь, что не сумеешь, то я сейчас закажу самолет на Большой Кайман.

Тетя в бешенстве запыхтела. Ее щеки то раздувались, то сдувались.

- Ну что ж, я…

- Вообще-то, это превосходная идея. Прямо сейчас позвоню Кристофу.

Аддисон спустилась в гостиную, взяла сотовый и, позвонив своему помощнику, дала ему инструкции все подготовить к отъезду тети Морган. Раньше она никогда не задумывалась о том, насколько сильны в обществе предубеждения против «аномальных», потому что слишком старалась скрывать от всех свои собственные «отклонения». Но теперь, столкнувшись с этими предубеждениями лицом к лицу в собственном доме, почувствовала себя униженной. Спенсер наверняка решил, что…

Ну нет, об этом даже думать невыносимо. Закрыв глаза, Аддисон глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. Собравшись с духом, она подошла к двери комнаты для гостей и тихонько постучала. Дверь тут же распахнулась, и от неожиданности Аддисон шагнула назад.

Спенсер приподнял бровь. В его глазах все еще не было ни единой эмоции, отчего они казались мертвыми. Он отвернулся и вытащил из сумки солнцезащитные очки. Наверное, сумку занес Грегори. Аддисон таких вещей не замечала. Их просто делали за нее. Но сейчас ей стало не по себе.

Спенсер молча надел очки, вышел в коридор и только потом спросил:

- Мне продолжать, мисс Уэйд?

Он не назвал ее Аддисон. Звучание официального «мисс Уэйд» еще никогда не казалось ей таким отчужденным и бесчувственным. Аддисон замутило. Всю дорогу сюда они друг друга бесили, всего ничего нормально пообщались, и вот он уже что-то для нее значил. Незнакомец, о котором она так мало знала, сумел пробиться сквозь ее годами отточенную защиту. И то, как быстро он снова стал чужаком, оставило дыру, которую придется отстраивать заново.

- Спенсер, - начала Аддисон, не сумев снова назвать его мистером Льюисом, - прошу вас, простите поведение моей тети. Она всегда все говорит в лоб, а весь этот стресс из-за исчезновения Джереми, видимо, совсем ее подкосил.

- Мисс Уэйд, вы не обязаны объясняться. Я не гражданин этой страны, у меня нет никаких прав. Я здесь только для того, чтобы выполнить работу, которую поручил мне мой куратор Уильям Родс. Когда я закончу, вы вернете меня туда, где мне самое место.

Он прошел мимо Аддисон, но вдруг остановился. Она видела, как напряглись его плечи. Не поворачиваясь, Спенсер спросил:

- Вы позволите мне снова войти в комнату Джереми?

Она кивнула, а потом сообразила, что он не увидит.

- В этом доме вы можете ходить, куда пожелаете.

- Тогда, полагаю, мне не нужно спрашивать у вас разрешения воспользоваться уборной. – Ничего больше не сказав, он повернул за угол к комнате Джереми.

Взяв себя в руки, Аддисон пошла за ним. Спенсер стоял у кровати и смотрел вниз, так и не сняв очки. От того, что Аддисон не видела его глаз, ей вдруг показалось, что у нее что-то отобрали.

- Зачем вы надели очки?

- Чтобы не вынуждать вас смотреть на неподобающее зрелище. То есть на мои нечеловеческие глаза, пока я буду в темном месте.

- Вы постоянно используете это словосочетание – «темное место». Как и Родс. Что оно означает? – Лучше уж спросить об этом, чем сдуру попросить снять очки и дать себе возможность полюбоваться его синими глазами. Или умолять простить за поведение родственников. Ни то, ни другое добром не кончится. Кроме того, Аддисон не привыкла просить прощения. Она уже избавилась от тетки, и этого должно быть достаточно.

- Существует, скажем так, некое пространство, куда я захожу, чтобы считывать энергетические следы и видеть, что когда-либо происходило. Место это ненастоящее. То есть для меня оно вполне реальное. Со стороны будет казаться, что я здесь, но в то же время где-то далеко. И там, в другом месте, я по-прежнему буду видеть комнату, вас, эту кровать, но все будет пропитано мраком. Тени, звуки, вещи – все там видится темным и от всего отражаются кристальные искры. Там нет ничего плотного, материального. Чем глубже в темноту я зайду, тем точнее будут мои заключения. Большинству из тех, кто занимается тем же, чем и я, необходимо иметь хоть немного света вокруг. Без этого можно сойти с ума. Ощущение, что больше никогда не увидишь солнечного света, появляется быстро и на разум действует сокрушительно. – Спенсер пожал плечами. – К сожалению или к счастью,  меня мало что пугает. Я всегда умел заходить глубже, продвигаться дальше других. Присцилла тоже, но так далеко ничего не видела. Она чувствовала вещи. На каком-то инстинктивном уровне могла заранее определить опасность. Предупреждала, если я заходил слишком далеко, и выводила обратно в действительность.

Аддисон тяжело сглотнула. Она хорошо понимала, о чем говорил Спенсер, когда упомянул об инстинктах, предупреждающих об опасности. Именно поэтому в час ночи она заглянула к Джереми. Весь день ее не покидало чувство, что что-то не так, что что-что случится с племянником. Потому-то она и не ложилась спать и каждый час заходила к нему в комнату. Но в час ночи убедила себя, что поддается необъяснимой паранойе, приняла снотворное и отправилась в постель. И это оказалось огромной ошибкой. Если бы только она доверилась самой себе… Нет, сейчас Аддисон запретила себе об этом думать.

- Значит, этим вы и займетесь. Пойдете в темное место, но не так глубоко, как могли бы, будь Присцилла жива.

Спенсер потер щетину на подбородке.

- Если вы сумеете хранить молчание и дадите мне работать, мисс Уэйд.

- Сделаю все, что в моих силах.

Она подошла к окну и притворилась, будто смотрит на улицу внизу. На самом деле ей ужасно хотелось понаблюдать за Спенсером, пока он будет в «другом» месте. Кожу на руках закололо – каждый волосок на ее теле встал дыбом от неясного предчувствия.

- Это точно комната Джереми? – вдруг раздался за спиной голос Спенсера, и Аддисон повернулась к нему.

- Да, как я и говорила.

- А как будто нет. Единственная энергия, которую я вижу, - ваша.

Что за черт?

- С тех пор как его забрали, я сплю здесь.

- Это я вижу. Вы по всей кровати.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 79
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Глаза в глаза - Ребекка Ройс.
Комментарии