Мордюкова, которой безоглядно веришь - Виталий Дымов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но вернёмся в сорок восьмой год, когда прославленный Александр Фадеев и авторитетнейший Сергей Герасимов стояли перед непростой задачей отбора актёров для ролей в будущем фильме. Это они могли в чём-то сомневаться, к чему-то подходить с некоторой долей оглядки, учитывая указания и вкусы партийных руководителей. Студенты же ВГИКа были гораздо более веселы и жизнерадостны. Сами в массе своей дети войны, познавшие, как Нонна Мордюкова, ужасы оккупации и бывшие свидетелями большего или меньшего сопротивления врагу со стороны простых советских людей, они в некотором роде хотели бы сыграть самих себя.
В «Молодой гвардии» Фадеев сумел передать дух эпохи, сумел отразить бескорыстность и романтическую порывистость молодого поколения. Не по чьей-то указке, а самостоятельно молодые краснодонцы сознают себя бойцами и гражданами. Они борются с врагом не столько во имя коммунизма, сколько защищая свою Родину, свою землю, своих родных и близких от тех нелюдей, в виде которых предстали перед ними фашисты. И, если вдуматься, зря партийные деятели упрекали Фадеева, что в романе не отражена роль Коммунистической партии и советской власти. Ведь юные подпольщики всё-таки в некотором роде были сформированы как люди, как граждане сложившейся до войны идеологической системой. Родина для них была не чем иным, как Советской Родиной. Заслуга Фадеева, что он сумел отобразить подвиг молодогвардейцев без обычных для литературы тех лет трескучих лозунгов и заклинаний. «Молодая гвардия» в его романе поднялась до уровня эпоса, своеобразного мифа. Мифа не в смысле обмана, а в смысле легенды.
Вот что много лет спустя говорила о писателе и его книге сама Мордюкова: «Молодую гвардию» стали ругать, критиковать, относиться к ней с пренебрежением. Много вздора и негатива вылили и на голову покойного писателя. А ведь он приехал в шахтёрский посёлок по горячим следам, прикоснулся к тамошней атмосфере и сумел осознать, что хотя существовали подпольные организации более мощные и принёсшие больше вреда оккупантам, но участники «Молодой гвардии» были настоящими героями, отдавшими свои жизни ради Победы. Образно говоря, Фадеев хотел понять, почему они пошли на смертельный риск и гибель… Актриса с непреклонным убеждением считала, что «Молодая гвардия» во все времена может и должна быть примером для молодого поколения. Чтобы у зрителя мурашки по спине пробежали при просмотре трагических и героических сцен фильма или при чтении глав романа. И самое главное, чтобы он полюбил этих героев…
Ведь, по большому счёту, речь в «Молодой гвардии» идёт не просто об одном из конкретных героических эпизодов страшной войны. Это эпос о противостоянии добра и зла. Молодые люди становятся на защиту своей страны, терпящей немыслимые бедствия, и проявляют подлинное величие духа…
Кто может теперь стопроцентно точно и объективно объяснить, почему роль Ульяны Громовой, одна из главных в фильме, досталась именно Нонне Мордюковой? Сыграло ли здесь основную роль её тогдашнее портретное сходство с героиней романа? А может, молодая казачка напомнила Фадееву его ростовскую молодость, начало литературного пути? Или будущим создателям фильма показалось, что именно Мордюкова сможет донести до зрителя правду жизни, раскрыть с экрана душу героини? Ведь выросли и Нонна, и Ульяна фактически в одном и том же регионе, со смешанным русско-украинским населением, со своими, порой диковинными для других мест, обычаями, своим неповторимым говором? Но разве не было тех же преимуществ у Клары Лучко? Плюс уже имевшийся опыт съёмок в фильме?
По не раз повторённой потом версии, играть Громову доверили именно Мордюковой, потому что Лучко в это время заболела… Что ж, версия вполне пригодная для массового употребления. Однако все более-менее посвящённые уже тогда понимали, что в дело вмешался некий подспудный конфликт между Сергеем Герасимовым и его прежде любимой ученицей. Есть и ещё одна версия, порождённая скорее переносом нравов более позднего кинематографа на послевоенную действительность: Герасимов, дескать, влюбился в Мордюкову и решил сделать ей подарок. Думается всё-таки, что подобное объяснение звучит несколько примитивно и прямолинейно. На самом деле, как и в любом событии, здесь просматривается целый комплекс причин и факторов.
А для Клары отказ стал сильнейшим потрясением, настоящим душевным стрессом, после которого она всерьёз задумалась об уходе из кино. Наверно, тем более обидным показалось ей предложение режиссёра всё-таки сняться в «Молодой гвардии», но в роли эпизодической, даже проходной — тётушки Олега Кошевого Марины. И ведь пришлось согласиться… Время было такое, что жалобы, тем более со стороны начинающих актёров, на «несправедливое отношение» никоим образом не приветствовались. Авторитарный стиль, пронизывавший всё тогдашнее общество, проявлялся даже в таких, казалось бы, непринципиальных моментах, как отбор артистов для нового фильма. Режиссёр выступал «царём и богом» на съёмочной площадке, его решения и указания мало кто решался оспаривать. И не каждый понимал, что и над режиссёром тоже стоит немало начальников — вплоть до самых высших партийных инстанций, внимательно следивших за всеми перипетиями творческого процесса.
Ох, каким жёстким и подчас жестоким был этот самый партийный контроль! Сам великий Сталин «держал руку на пульсе» съёмок, не стесняясь вмешиваться со своими указаниями. Едва были завершены съёмки первой серии, как её вместе с режиссёром и автором романа затребовали к вождю. После этого разговора Герасимов старался выглядеть по-прежнему бодро, не показывать вида перед своими студентами и другими актёрами, что происходило за закрытыми дверями в самом главном кабинете страны. А Сталин между тем обрушился на создателей фильма с упрёками: как посмели они показать паническое отступление наших войск — ведь всем известно, что в войну наша армия отходила только по приказу, всегда на заранее подготовленные позиции. И разве можно демонстрировать с киноэкрана провал партийного подполья в Краснодоне, после которого юные подпольщики вроде как оказались брошенными на произвол судьбы? Поступило и прямое указание Иосифа Виссарионовича убрать ряд не понравившихся ему сцен, в том числе мастерски сыгранную Сергеем Бондарчуком и украинским актёром Александром Хвылей сцену последнего перед казнью разговора в тюрьме коммунистов-подпольщиков Валько и Шульги. Более того, роль Шульги, замечательно исполненная Хвылей, вообще выпала из порезанного варианта. Исключили из серии и сцену поспешного ухода из города красноармейцев, на фоне которой впервые появляется в фильме Любка Шевцова… А сам Герасимов, по одной из весьма вероятных версий, как раз в это время перенёс (на ногах!) свой первый инфаркт, оставивший рубец на сердце режиссёра. Фадееву же пришлось перерабатывать сценарий, который в итоге значительно стал расходиться с первоначальной книжной первоосновой. Более того, пришлось во многом переделывать и саму книгу. А ведь роман, как и поставленный по нему ещё до экранизации режиссёром Охлопковым спектакль, были награждены уже Сталинской премией. Получается, что язык кино (а Герасимов стремился максимально аккуратно, со всем возможным приближением к оригиналу экранизировать сюжет романа) более наглядно и рельефно, чем книга, выявил те неприглядные факты минувшей войны, о которых Сталину-победителю хотелось поскорее забыть…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});