Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Поэзия, Драматургия » Поэзия » 151 стихотворение - Нина Искренко

151 стихотворение - Нина Искренко

Читать онлайн 151 стихотворение - Нина Искренко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 27
Перейти на страницу:

17.2.90

знаем мы эти глубокие древности…

знаем мы эти глубокие древностидраки от скуки, убийства из ревностикомплекс отважности, сифилис нежностинедооценка прямой безнадежностизнаем как ТЫкаться, ВЫкаться, МЫкатьсяв цифрах мутации, в швах эманациино перспектива астральной стагнациине убивает желания выспатьсявот вам и логика, вот вам и выгод-цазнаем-то знаем, а всё-таки хочетсявстать на котурны по имени-отчествувлезть на кентавра на турбокадавратиль кара пун цаца ундра нахаврабар-бара-БЕЕи опухнуть от творчества

31.10.90

однажды ум зашёл за разум…

однажды ум зашёл за разумчтобы предаться там исподтишкаволнению и отравленью газом

когда его глаза уже слезоточиливсе руки прыгали и вырывались вверхкак будто новый день они встречали

20.2.90

По следам Тристана и Изольды

Начала и концы

Авторские ремарки:

Пейзаж в оригинале был, как вы понимаете, несколько более изыскан, герой — безудержен, удачлив и обласкан, вот только кончил не лучшим образом. Старик естественно вводился для интриги, чтобы просто жениться на героине, которая была так хороша собой, что ее согласия никто не спрашивал.

1

Тристан Петрович! Запишите телефон225–14–08Последние три цифры это местныйВы снизу позвоните от вахтёраПотом подниметесь наверх и слева у окнаЕё зовут Изольда АлексаннаЧто? Да, там есть табличка на двериВойдёте и представитесь в приёмнойСвой меч оставьте у секретаряДа, если встретите эрцгерцога то…Что?Да ничего пожалуй, кланяйтесь емуЖелаю вам удачи славный рыцарьТристан отправился на поиски Изольды

2

В погожий день ирландского разливаТристан отправился на поиски ИзольдыНо тут внезапно наступило утроИ море стало чисто от туманаДавая тайный знак кто понимаетИ голос был ему — он звал утешноОстановисьКуда тебя несёт?

3

В погожий день ирландского разливаТристан отправился на поиски Изольдыдабы исполнить волю короляНашёл её в саду — исполнил что хотели удалился жаждою духовнойвлекомый в отрезвляющую даль

4

Дабы исполнить волю дяди-короляв погожий день ирландского разливаТристан пошёл искатьему свою ИзольдуНашёл её в душевном равновесьии здравии телесном о-ля-лямой друг — сказал он ей, снимая шляпуи вздрагивая рыжими кудрямиС коня спрыгнУл, исполнил что хотелс присущим блеском рыцарским надменнымс отменной выправкой гусарской строевойи удалился умиротворённыйнасвистывая «Ветер-ветерок»

5

Тристан с Изольдою лежали под телегойпокрытою текинскими коврамиуставленными яствами от лучшихпоставщиков Его Величества устамТристан не спалНа ломаном ирландскомпроизводя разумные усильяон ртутным блеском заливал глазаи сглатывал сосредоточась тупопальпируя бугры и выступы природывошедшие в бесхитростный контактс его могучим словно пальма интеллектомпокрытым словно рыбьей чешуёйбронёю рыцарскою славной в три накатанадёжно защищающей от разныхпо разуму кузенов запальчивых а такжецивилизации воздействий негигиеничныхи прочих извините муравьёвЕго прекраснозадая Изольдапред тем как сделаться женою короляработала в валютном бареКем?Да так, никем особенно, ИзольдойСперва по третьей категории союзнойА уж потом считай что повезлоНу это цирк как он её нашёлКого? Да не кого мадамРечь о платформеЕё ж тогда уже почти снеслиА то б ещё чуть-чуть и собственное делооткрыл бы рыцарь собственной рукойИ потекли б сокровища рекойв атласные диравые карманыНо не было ему увы ни в чём таланус тех пор как он ИзольдуДа-а вот такЛахудра говорил, моя ЛахудраЗачем тебе плешивый твой монархЧто нефтяные факелы егов сравнении с моимфонтаном первородными мял в остервенении злорадномвсё что пошло в уплату за долгиДолг совести, долг чести, долг эпохигражданский, воинский, союзнический долгИ до-олго долго вглядывался в дальиз-под телеги сквозь редеющих кистейи бахромы ковров текинскихБедный рыцарь

6

Тристан задумал выебТристан задумался и выю наклонилвообразив Изольду в лучшем видекогда она объята негодяемкогда негодованием объятаона то опускала грудь своюто вновь вздымала выкатив шарыс цветущей рожей с розою цветущейзажатой подстрекательски в…Ну тамгде сходятся дороги и мотивыгде люди мечутся, раздумывают, пьютТристан постиг её воображеньемцветок в петлицу вдел и поклонилсяи тронул повод заскучавшего коняВперёд мой Россинантмой Блед, мой Мальчик-ФальчикИ тот ему ответил — Осторожно!Канава сударь, пёс её дери

7

Тристан пришёл к Изольде в пол-второгоИ позвонилОна понятно не спалаНо не спешила отворятьИзольда!Изольда! — он кричал — Офонарела?И дверь крушил шеломом боевымИзоля, бля — рыдалОткрой, я твой ТристанчикУбью зараза, ноздри откушуА ну бубубубу — всё по-саксонскиБубубубу Изолька, выгляни в глазокСтыдись Тристан — ответствовали глуховрата незыблемые замка родовогообитые добротно корнуэльским дерматиномс блестящими гвоздями в глубине —Стыдись Тристан — и тягостно вздохнувбезмолвно расступились на х наотмашьИ удалились гордые шаги

8

Дав на торжественном обеде в честь победынад недругами Марка-короляпоспешный но торжественный обетутешить молодой прекрасною женоюкак аттестатом зрелости монархаосвободившегося наконецот тяжких государственных вопросовдля продолженья жизни половым путёмТристан отправился на поиски ИзольдыОсьмнадцать дней ночей кварталов и вековто мучаясь от ран и сквозняковто кровью харкая, соря деньгами, сокомнеосветлённым натуральным истомясьто обратясь к учёному соседуза утешеньем краткодействующим оноднажды был вконец вознаграждёнкогда увидел милый идеалразнежившийся, трепетный, желанныйтам где признаться уж никак не помышлялДа, на трибуне телевизионнойНа третьей регулярной судьбоноснойвесенней смычке всех Тристанов и Изольдсоединённых волею свободнойв критическую массу созиданьясовокупившихся в один клубок бурлящийбез разницы сословий и кровейТристан привстал на стременахи не мигая в ящикнацелился, исполнил что хотели сам собою страшно возгордилсяЕщё бы ЭкстрасексЕщё бы — экстрасенси экстранонсенси те б не угодили так престолукак он ТристанТристанище, Тристатор Тристателый

9

Тристан увидел как Изольда уронилакакую-то бумажкуОн подумалСейчас я незаметно сзади подойдуи если деньги — наступлю ногойА если фантик там или запискаили талон автобусный пробитыйто наклонюсь и поднесу учтиво дамекак то предписывает рыцарский уставИли канонИ так и так пожалуйя в плюсе(Исполняет что задумал)

10

Изольда стоя за бургундским полусладкимневольно загляделась на Тристаначей профиль будто вырезан на блёкломразмытом фоне уличной толпыВ одну секунду вспыхнула догадкаЯ уроню бумажку — он увидитИз любопытства подойдёт поближеВдруг там червонец или трёшка всё равноПусть только подойдёт а там посмотрим(бросает)

11

Никто и не заметил как стемнелоИзольда возвращаясь после балаи от свидания с Тристаном не остывнашла в карете пачку прокламацийПробормотать успела только Shit!не разобрав ни подписи ни датыни знаков геральдических на шапкеИ тут же две эрцгерцогские шавкиметнулись под алмазные копытаеё чистопородных скакуновИ сам хозяин тут как тутО королева!Она ему протягивает рукув окно для поцелуя а другойпихает прокламации под юбку— О, всё в порядке, вы не беспокойтесь— Мне показалось— Нет, спасибо сэрНасилу отвязался. Дёрнув занавескуона откинулась в дурном изнеможеньесоображая чья же это пакость?И пятна проступили на вискахВот как живучи, мэм, условные рефлексыА ведь казалось бы тебе-то что грозит?Тебя же не за это йоксель-моксель

12

Тристан решил заняться на досугекристаллизацией добра и смысла жизнииз некоторых безальтернативныхбезалкогольных и безОбразных субстанцийсосредоточенных в коре — не то в подкоркеили в печёнках даже или хужетого. Ну в общем запер дверь на ключСказал Изольде — Не шурши старухаА то мол плакало, слышь, новое корытоМол кто придёт скажи НЕ ВЕЛЕНО ПУЩАТЬЭксперимент, скажи, на всё мол Божья воляТак и скажи. И углубился в фолиантыметра на триТри дня воняло как в кулинарииПотом привыкли, на исходе четвергавдруг появляется в натуре из землянкиБез головы — несёт её в рукахИ голосом идущим из оборванных трахейи разных там шунтов и шестерёноккричит — Юдифь! Вот голова Олигофрена!Изольда цепенеет как воронаи каркая во всё Юдифье горлос куста взмывает прямо в синевупрезрев туман и происки Эоланад морем без конца и без начала

13

Изольде где-то Бог послал в заказе маслоА ей оно солёным показалосьЯ нездорова — думает ИзольдаС каких это прекрасных острововГалапагосских там или Антильскихс каких каменноугольных времённам завезён обычай этот милыйсолёным маслом честь мундира королевы защищатьI have no joy of this contract tonight;It is too rash, too unadvised, too suddenInсredible — добавила онаMy bounty is as boundless as the sea,My love as deep; the more I give to thee,The more I have; for both are infinite —И позвонила гневно в колокольчикрассыпав кудри на подушке кружевнойВбежал дворецкий, с ним советники и слугиВсё завертелось — масло унеслиИ тут же в установленном порядкевоздали почести Изольде несравненнойпо-королевски — в область правой ягодицыпрекрасной как мичуринский аборт апортИ милосердья влили полстаканафамильногогранёногос гербом

14

Тристан задумал сделать из Изольды человекао чём поведал ей за шахматной доскойпослеобеденную партию затеявс женой неопытной любимого монархаОна сказала неуверенно — ты знаешьконечно можно было бы рискнутьНо тут во-первых требуется времяНу представьнедель хотя бы сорок, да любимый?Ведь я должна дозретьТристан не возражалкак сорок тысяч братьев скандинавскихА во-вторых — Изольда продолжалаНу вот допустим получился человекНо ты же знаешь наше окруженьеДворцовые интриги казни козни клеветаКазна от грабежей не просыхаетЭрцгерцог распустил своих щенковБольшевиков каких-то расплодилосьГолодных и усатых таракановНу как тут человеком быть? ЗадразнятМорганатических проблем не оберёшьсяА то и хуже — горло перережутИли того гляди переворотВедь ты и сам хотел любимый, помнишь?Ведь говорил что надоело так скрыватьсяюлить, что мол не дети, что старикпожил своё и всё такое, помнишь?Мол хочется чтоб всё как у людейТристан молчал как сорок тысяч братьевмолчали хоромДа и что тут возразишь

15

Скажи-ка дядя — вопрошал Тристанв минуту отдыха на кожаных сиденьяхстоль редкую для высших эшелонов властиперед камином, чувствуя лодыжкойгустую шерсть невиданных зверейДрова неспешно прогорали и беседато теплилась, то уходила дымомпо воющей трубеСкажи-ка дядя МарикНедаром ведь? А? Дядя? — приставал ТристанНу ведь недаром же?Конечно, мальчик мойС улыбкой отвечал сорокалетний старецКонечно же недаром — всё недаромДа и к чему нам даромБоже сохрани

16

Скажи-ка дядя — вопрошал ТристанЧто ближе сердцу твоему? Погоня?Избыточность свирепых наслаждений?(Алхимия? Охота? Рыболовство?)Эмпирика во всём её многообразьииль Чистый Разум с Критикой егоИль скажем лицедейство? Арт Нуво?Иль просто власть в едином-неделимом?Ты можешь сам назвать иную склонностьне отражённую в предложенной анкетекак видишь совершенно анонимнойне ущемляющей законных интересовни граждан ни вассалов ни рабовНи королевских разумеетсяЭрцгерцогзатеял этот пышный референдумдля оживления междоусобной жизниНарод устал и жаждет развлеченийон их получит видимо на дняхВсё учтено, тотальный фейерверк в финалеИ Вашей Милости отрадное явленьена фоне обнимающих небесВот здесь поставьте сир число и подписьБлагодарю Вас, грог был в самый разПойду сыграю в шахматы с ИзольдойМЕЧ НЕ ЗАБУДЬнапутствовал король

17

Быть иль не быть? Смириться под ударомиль дать отпор явленьям негативным?Сактировать обоих или всё жерешить конфликт парламентским путем?Да но конфликта нет как таковогокак впрочем и парламента — эй тамнарод, лакеи, хамы, агентура,попы, эстеты, люди из толпы,чины, растратчики, служаки, фраера,с о р а т н и к и ну кто-нибудь скажитезачем я двадцать лет пылал кровавой местьюзачем я прятался от самого себяи череп свой дрессировал усталососредоточась на единой целиЗатем чтоб это и н ф о р м а ц и е й назвалии уместили в три короткие строки?Сосредоточась на единой целиотмстить отмстить и насладиться мщеньемДа отомстил, да насладилсяДля чего?Чтобы теперь из-за какой-то вертихвосткивдруг стать жлобом и монстром, бросить питьпо пустякам хвататься за топори чушь пороть в её гостиных светскихпока она своими длинными ногамимне наставляет длинные рогаС племянником прилюдноСмерть обоимЗа этот изощренный пир в адуЗа это блядство в стиле трёх вокзаловСобственноручно выкрошу мозгиСкормлю собакам, утоплю в прудуДа что там пруд, да им и смерти мало(неожиданный стук шум и крики за дверью)Марк! Марк! Ну где ты? Помоги мне! Я упалаИзольда, деточка, о Господи, иду.

18

СмеркалосьМоре вдруг освободилось от туманаИ солнце вспыхнуло но тут же отступилодавая тайный знак кто понимаетПришёл Тристани сел смотреть программу ВРЕМЯИзольда отвернулась в форме грушиНаушники надень сказалаЗа стенойсоветника гипертрофированный теноргундосил арию из оперы стариннойодноимённойПахло утюгомПоследний из удобных дней кончался

19

(шепотом)Тристан, ты спишь? Тристан, ну я же знаючто притворяешься? Тристан…Ну что тебе?ТристанНу что?Скажи мне что-нибудьНЕ СКАЖУПочему?ТЕБЕ СКАЖЕШЬА ТЫ ПОТОМ В СВОИ СТИШКИ ВСТАВИШЬ

1990

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 27
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу 151 стихотворение - Нина Искренко.
Комментарии