Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Лизетта ищет мужа (СИ) - Свон Берта

Лизетта ищет мужа (СИ) - Свон Берта

Читать онлайн Лизетта ищет мужа (СИ) - Свон Берта

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 42
Перейти на страницу:

– Если сравнивать с этим миром, то отец – купец, – попыталась я подобрать примерные аналогии. – Мать – домохозяйка.

Ну, не купец, конечно. Бизнесмен средней руки. Не особо богатый, по сравнению с теми же олигархами. Но ни я, ни мама не жаловались. У отца было свое дело, которое приносило ему постоянный и неплохой доход. Так что пока мы жили вместе, я уж точно не бедствовала. Да и потом отец регулярно подкидывал мне деньги, чтобы не страдала, живя на одну зарплату.

По выражению лица Дариуса я поняла, что меня посчитали как минимум клинической идиоткой. Ну что ж поделать, если я не у олигарха родилась.

– Мне нужны образы твоих родителей, – заявил Дариус. И передо мной в воздухе появился и завис кристалл ярко-фиолетового цвета. – Возьми эсму, сожми в ладони. Представь своих родителей.

Ладно, взяла, сжала, представила. На месте непонятной эсмы, в воздухе, проявились лица матери и отца.

И Дариус снова начал ругаться. Громко и экспрессивно. Как будто запланировал что-то одно, а выходило другое, совсем не подходящее к его планам.

– И кто это? – устало спросила я, уже не ожидая от этого мира ничего хорошего.

– Владыка демонов Астрей с супругой Лараей, – буркнул Дариус.

Спасибо, дорогое мироздание. Кем еще оказались бы мои родители. Только главными демонами, блин.

– А ругаться зачем? Ты с ним не в ладах?

– Он спит и видит, как убьет меня. Сам. Своими руками.

Упс. Жирный такой упс. Ну, значит, не судьба нам быть вместе, правда?

Этот вопрос я задала вслух. Надо же уточнить, как быстро я могу отсюда свалить. И куда именно, угу.

Дариус криво усмехнулся.

– Не все так просто, Лизетта. Или как тебя там зовут. Ты откликнулась на мой зов во сне. Я смог отыскать тебя наяву. По законам Мироздания мы теперь навеки связаны, как душами, так и телами.

А вот тут я расхохоталась. Моя нервная система дала сбой. И у меня случилось что-то вроде истерики. Я смеялась без остановки. По щекам текли слезы.

Идиотизм же. Ну просто идиотизм. Два истинных, блин. Навеки связаны. Да кто меня вообще спрашивал, хочу я такого жениха или нет! Ведь перед фактом поставили! А у меня, между прочим, неплохо так получалось всех других женишков отваживать! Причем никто из них больше не возвращался! И вот тебе пожалуйста: не хочешь замуж за одного? Получай другого. От него ты уж точно не отвертишься! Это уже не ирония судьбы, а настоящий сарказм с ядовитой ухмылкой!

Дариус стоял рядом и ждал, пока я успокоюсь. Он не предпринял ни единой попытки как-то меня успокоить. Похоже, моя защита могла среагировать на любой жест с его стороны.

И все же такое отношение меня задело. И, закончив смеяться, я резче, чем следовало, спросила:

– И что теперь? Дальше-то что? Только не говори, что и здесь я должна за тебя замуж выйти!

Брови Дариуса изогнулись сами собой, став практически идеальными арками.

– А как иначе ты видишь нашу дальнейшую совместную жизнь? – удивился он. – Твой отец, если узнает, что мы живем вместе без встречи у алтаря, вряд ли обрадуется.

Отец… Там, на Земле, он особо не вмешивался в мою личную жизнь. Да, ее особо и не было. И все же… Там он уж точно не указывал мне, что делать и в кого влюбляться. Здесь же, похоже, я так просто не отделаюсь.

– Так его ж здесь нет, – я демонстративно оглянулась по сторонам. – Понятия не имею, куда ты меня притащил. Но вряд ли здесь и сейчас тут есть мой отец.

– Смешно, – раздосадовано дернул плечом Дариус. – Очень смешно. Мы в Бездне, детка, в мире демонов. Твой отец исчез отсюда много лет назад. Трон никого другого не принял. У нас нет правителя. До сих пор. И теперь, если твой отец вернется…

Он не договорил. Но я и так понимала, что после возвращения отца тут всем станет очень весело.

Глава 26

Выходила молода

За новые ворота,

Выпускала сокола

Из правого рукава.

Ты лети, лети, соколик,

На родиму сторону;

На родимой на сторонке

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Грозен батюшка живёт.

Не пускает молоду

Поздно вечером одну.

Я не слушала отца,

Спотешала молодца.

«Ах, вы сени, мои сени». Русская народная песня

У меня был тяжелый день. И день до него – тоже. И позавчерашний… И вообще, последние месяцы были тяжелыми! Так что я совсем не удивилась, когда моя челюсть поползла сама по себе вниз. Я со смаком зевнула, прикрывшись ладонью. Так, похоже, кому-то пора байки.

Дариус пришел к тому же выводу, взмахнул рукой, и мы оказались в спальне. Выкрашенная в нежно-бежевые тона, она смотрелась стильно, как и мебель в ней, явно не из дешевого магазинчика.

Сразу виден был вкус владельца. И я почему-то подумала, что ремонт в спальне делал совсем не Дариус. Нет, тут видна была женская рука.

– Твоя комната, – сообщил между тем Дариус. – Если что-то понадобится, сообщи замку. Он выполнит любой твой приказ.

Сказал и ушел. А я даже не успела уточнить, насколько любой приказ-то. Вдруг я захочу сбежать отсюда. Выпустит меня замок?

Организм напомнил о себе еще раз. Я снова зевнула. Оглядела себя и попросила:

– Замок, а можно мне новую и чистую ночную рубашку? На мой размер?

Через несколько секунд на кровати оказалась ночнушка, такая же, какую я носила в доме родителей Лизетты, длинная и полностью закрытая, с цветочками и бабочками.

Я быстро переоделась, повесила платье на стул возле кровати и завалилась спать. Свет выключился сам, едва моя голова коснулась подушки.

Удивительно, но мне было легко и комфортно в чужой постели. Мне, с трудом засыпавшей на новом месте! Магия, чтоб ее!

Я заснула быстро. Очень быстро. Уплыла в мир сновидений буквально через несколько секунд.

Не знаю, как долго я спала и что мне снилось, но проснулась я от того, что замок ходил ходуном. Как при землетрясении. «Мы в Бездне, детка», – вспомнила я. Интересно, в Бездне бывают землетрясения? Или нет? А если это не землетрясение, тогда что? И где шляется мой похититель, чтоб его мухи покусали? Я тут, можно сказать, от страха почти что дрожу. А он непонятно где гуляет.

– Чтоб вас всех, – проворчала я недовольно, вылезла из такой теплой постели, нащупала тапки и приказала:

– Замок, перенеси меня к Дариусу.

Миг – и я в просторном помещении с высоким потолком и полным отсутствием окон. Свет давали магические шары под потолком. Но сейчас они тряслись вместе с замком. Ну и свет от них «трясся». Но даже при таких условиях я разглядела Дариуса, бледного и злого. На него нападал высокий крепкий шатен средних лет. Молнии так и сыпались у него из рук. Дариус отбивался. Пока. Но даже я, мало что понимавшая в их битве, видела, что надолго его не хватит.

– Папа, – позвала я громко, – хватит! Папа, ты его убьешь!

Драка прекратилась, как по мановению волшебной палочки. Шатен резко повернулся в мою сторону, несколько секунд пристально всматривался в меня, затем уточнил:

– Алина?

– Перечисли других своих дочерей, пожалуйста, – недовольно буркнула я. – И не надо убивать моего истинного, тоже пожалуйста.

Договаривала я в крепких объятиях отца. Он прижал меня к себе, ничуть не беспокоясь о возможном нападении со стороны Дариуса. Впрочем, тот и не думал нападать – стоял хмурый и злой и наблюдал за нами. Молча.

– В этом мире нет истинных, – наконец-то заметил отец, отпуская меня. – Есть родственные души. Но одна без другой прожить может.

– Это ты намекаешь на возможность смерти Дариуса? – уточнила я.

– Ах, уже Дариуса, – многозначительно протянул отец. – И когда этот хлыщ успел тебя окрутить?

Недовольное шипение со стороны Дариуса он проигнорировал. Да, похоже, тут даже взаимной симпатией не пахло. Эти двое терпеть не могли друг друга и не стеснялись демонстрировать окружающим свои чувства.

– По ночам приходил, – честно призналась я. Отец почему-то напрягся. – Пап, не было ничего. Я с ним познакомилась в реальности три-четыре часа назад. Пап, а где мама?

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 42
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лизетта ищет мужа (СИ) - Свон Берта.
Комментарии