Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Вечный огонь - Майкл Муркок

Вечный огонь - Майкл Муркок

Читать онлайн Вечный огонь - Майкл Муркок

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 34
Перейти на страницу:

— А хоть бы он и вовсе пропал.

— Я пытался его выкурить, — сказал Доктор Волоспион. — Пробовал сдвинуть с места его машину, но, признаться, не преуспел. Корабль под защитой неподатливого силового поля.

— Выходит, этот пришелец действительно наделен большой силой, — Епископ Тауэр, как всегда выглядевший величественно в своем огромном, в два человеческих роста головном уборе в форме зубчатой башни, смотрел на корабль без особого интереса.

— Видимо, так, — согласился Доктор Волоспион.

— А почему он не применяет ее? — спросил Герцог Квинский. — Может, его уже нет в живых? Сгорел в собственном пламени?

— Мы бы учуяли трупный запах, — сказал О'Кэла.

— Уж вы-то с вашим носом навелняка, — подтвердил Сладкое Мускатное Око.

— Этот Пророк играет со мной, как кошка с мышкой, вот что я думаю, — заявила мисс Минг, с опаской посмотрев на корабль. — Ой, простите, О'Кэла, я не хотела обидеть вас.

О'Кэла оскалил зубы.

— Несладко придется кошке, повстречавшей мышку вроде меня.

— Он думает, что я сдамся и приползу к нему на коленях. Обычная мужская самоуверенность. Чего захотел! Я уже натерпелась от Донни Стивенса. Сыта джентльменами по горло. «Все, — сказала я как-то Бетти, — с меня хватит! Довольно!» — мисс Минг перевела дыхание и продолжила: — Уж лучше бы предпринял что-нибудь поскорее или убирался домой. А то недели идут за неделями, а он прохлаждается. Просто на нервы действует.

— Конечно, моя дологая, это облеменительно, — посочувствовал Сладкое Мускатное Око.

— Нас ожидает Флоренс, — напомнил Герцог, обводя взглядом присутствующих. — Миледи, О'Кэла, вы с нами?

— Я сейчас занята! Занимаюсь новым проектом, — ответила Шарлотина. — Собираюсь построить невидимый город с невидимыми андроидами. Как только закончу работу, всех приглашу.

— Андроиды — это двуполые существа? — спросил Епископ.

— Вот именно.

— Как интересно! Какой свежий проект! А с этими существами можно… э… поразвлечься?

— Для того и предназначаются.

— Тогда с нетерпением буду ждать вашего приглашения, — Епископ поклонился, а затем с трудом поднял голову, обремененную непомерной тяжестью головного убора.

Убедившись, что Епископ благополучно выпрямился, Герцог Квинский подал команду:

— Все на борт!

Пассажиров остановил скрип. Все обернулись. В овале отворившегося люка стоял пришелец.

— Наконец ты у ног моих! — возгласил он.

— Я? — удивился Герцог.

— Молчи, бестолковый муж. Я обращаюсь к мисс Минг. О, Мэвис, я заждался тебя.

— Я здесь совершенно случайно, — проговорила мисс Минг и спряталась за спину своего покровителя.

— Приди! — Иммануил Блюм призывно протянул руки. — Приди!

— Ни за что! — отрезала крошка Мэвис, выглянув из-за спины Доктора.

— А, этот шакалоглазый удерживает тебя. И, несомненно, против воли твоей.

— Вовсе нет! — мисс Минг расхрабрилась и вышла из-за укрытия. — Доктор Волоспион оказал мне любезность, поселив у себя.

— Ты запугана и не говоришь правды.

— Эта дама говорит чистую правду, — пояснил Доктор Волоспион. — Она действительно живет в моем доме и вольна покинуть его по своему усмотрению.

— Ее удерживает адова сила, не сомневаюсь. Не бойся, женщина! Стоит мне узнать, что ты нуждаешься в помощи, и я приду на выручку, куда бы тебя ни спрятали.

— Мне не нужна ваша помощь.

— Ты так жаждешь ее, что боишься в этом признаться даже себе.

— Простите, что отвлекаю вас, сэр, — вмешалась в разговор Шарлотина, — но мы хотели бы знать, готов ли ваш грандиозный план уничтожения мира. Мне кажется, нам совсем нелишне узнать об этом чуть загодя.

— Я еще не завершил медитацию, — ответил Иммануил Блюм, не отводя глаз от мисс Минг. — Приди ко мне, женщина!

— Никогда!

— Хочу напомнить вам, сэр, что эта леди находится под моим покровительством, — сказал Доктор Волоспион, выступив чуть вперед. — Предупреждаю: если вы не угомонитесь, я встану на ее защиту, не щадя жизни.

Мисс Минг чуть не онемела от счастья и удивления, но сумела пролепетать:

— О, Доктор Волоспион! Как вы благородны!

— Что такое? — Иммануил Блюм заморгал. — Снова позерство?

Доктор Волоспион скрестил на груди руки и, пронзив соперника взглядом, ответил с холодным достоинством:

— Честно предупреждаю вас, только и всего.

— Теперь я окончательно понял: мисс Минг — ваша пленница, — ответил пришелец. — Женщина, ты думаешь, что свободна, хотя в действительности пребываешь в тюрьме, ключи от которой у этого коварного господина.

— Я больше не намерен сносить оскорбления, — Доктор Волоспион вызывающе задрал подбородок.

— Это даже не позерство, а холодный расчет. Что вы задумали?

— Ни слова более, сэр, иначе я потребую сатисфакции.

Огненный Шут рассмеялся.

— Скоро я освобожу эту женщину. Иммануил Блюм повернулся и исчез в темноте, захлопнув за собой люк.

— Как необыкновенно! — воскликнула Шарлотина. — Какой вы храбрый, Доктор Волоспион. Счастливая мисс Минг, имеющая такого заступника!

Крошка Мэвис сияла.

— Доктор, я даже не смела мечтать…

— Оставим это злосчастное место, — сказал Доктор Волоспион и направился к аэрокару.

Мисс Минг последовала за ним. Казалось, она нашла, наконец, своего верного рыцаря.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ, В КОТОРОЙ ОГНЕННЫЙ ШУТ ПРИСТУПАЕТ К СПАСЕНИЮ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА

Миледи Шарлотина почти не отклонилась от истины, когда, отказываясь отправиться к Флоренс Фокс, сослалась на занятость. Она и в самом деле строила новый замок, но не в Подозерье, которое ей наскучило, а, наоборот, над водами озера, что, несомненно, выдавало в ней творческую натуру. Работа шла медленно. Шарлотина не принадлежала к числу виртуозов, способных одним движением Кольца Власти превратить задуманное в реальность. Быстрому воплощению замысла мешал и творческий поиск, понуждавший ее уничтожать возведенное и строить все сызнова. Однако всякий труд неизменно приносит свои плоды, и вскоре после того, как Шарлотина невзначай объявила друзьям о своем начинании, воздушный дворец был почти что сооружен и уже величаво парил над озером. Оставались сущие пустяки: возвести купола, надстроить незавершенные башни и заполнить пустоты внутренних помещений.

Занимаясь строительством, Шарлотина даже не вспоминала об угрозе Огненного Шута приступить к тотальному разрушению, однако скоро ей пришлось убедиться, что мистер Блюм преисполнен решимости осуществить свой кошмарный замысел.

В этот день, отдохнув от тяжких трудов в озерных глубинах, она стояла на берегу под раскидистыми дубами и занималась приятной работой: составляла композицию из тумана, чтобы украсить своеобразным орнаментом подножие воздушного замка. Она бы, несомненно, завершила свою работу, ибо ощущала необыкновенное вдохновение, но ей помешали, и самым неприличным, неподобающим образом. Когда Шарлотина трудилась над последними завитками, над ее головой прогремел страшный взрыв. Подняв глаза к небу, она чуть не задохнулась от возмущения: воздушный дворец был в огне. Вначале она решила, что взрыв произошел по неосторожности одного из ее друзей, тоже занятого каким-то строительством, но постепенно до нее дошла страшная правда.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 34
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вечный огонь - Майкл Муркок.
Комментарии