Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Возвышение (СИ) - Архипов Лекс

Возвышение (СИ) - Архипов Лекс

Читать онлайн Возвышение (СИ) - Архипов Лекс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 84
Перейти на страницу:

— Вот скажи, к чему всё это упрямство? Давно бы уже всё рассказал, мы бы оперативно организовали казнь, и всё это бы закончилось! Но нет, нужно обязательно пойти сложным путём.

Он повернулся к Мейсу и нанёс новый удар по рёбрам.

— Поехали снова. Где сейчас Волк из Карнахолла?

Ещё удар.

— Говорю же, не знаю, — выдохнул Грегор. — Поди в лесу поищи.

— Зачем ты убил маркиза?

Два удара в живот. Потребовалось несколько секунд, чтобы восстановить дыхание.

— Сраный политик подставил меня перед Гильдией.

— Я бы поверил, Грегор, если бы не располагал другой информацией из надёжных источников. А источники говорят, что ты лжёшь. Ты знаешь Волка и по его приказу устранил маркиза. Ладно, я отработаю на тебе несколько новых ударов.

Избиение продолжалось несколько минут, пока палач не отошёл, обливаясь потом:

— Ух! Жарковато в этом подземелье! Хорошо, что у меня с собой есть вино.

Он откупорил флягу и сделал пару больших глотков, потом вытер губы тыльной стороной ладони и сказал:

— Я тебя хочу кое с кем познакомить. Эй, Ренделл!

Через минуту в темницу вошёл молодой парень жилистого телосложения. Он был обнажён по пояс, а лицо, как и подобает палачу, закрыто маской с прорезью для рта.

— Ученик палача… Чего только не повидаешь в жизни, — заметил Грегор.

— О, да! Ренделл весьма способный. Сейчас он это докажет. Рен, покажи, что ты умеешь.

Подмастерье извлёк из-за пояса небольшой свёрток, положил его на стол и раскатал. Острые тонкие иглы сверкнули в тусклом свете факелов. Ренделл взял пару игл длиной чуть больше ладони и повернулся.

— Эй? Ты что собираешься делать? — едва ворочая языком, спросил Мейс.

— Где сейчас Волк из Карнахолла? — спросил палач.

— Ладно! Хорошо! Он был в Брирме!

Палач посмотрел на своего ученика, и тот подошёл вплотную к ассасину.

— Не дёргайся. Суть этой пытки в том, что лишь от тебя зависит, выживешь ты или нет.

Он провёл иглами по покрытым синяками и ссадинами кубикам пресса на жилистом животе Грегора. А потом одним резким и чётким движением вогнал их в тело почти на полную глубину.

Резкая боль пронзила Грегора, и он зарычал. Единственный глаз бешено вращался, а пустая глазница снова закровоточила. Мейсу пришлось приложить просто титанические усилия, чтобы не выгнуться, иначе иглы бы повредили жизненно важные органы.

— О, Ренделл — настоящий талант, — сказал палач. — Итак, Волк из Карнахолла. Что ты о нём знаешь?

— Ничего!

— Ренделл.

Ещё одна игла пронзила плоть Мейса, боль была просто дикая.

— А-а-а-а! — закричал ассасин.

— Не шевелись, — напомнил подмастерье. — Иначе игла заденет селезёнку.

— Волк из Карнахолла! — напомнил палач.

Новый укол — новая боль.

— Ренделл, давай ещё.

— Нельзя. Он потеряет сознание.

— А, бес побери! Ладно.

Палач глотнул ещё из своего бурдюка.

— Мейс, мы ещё не закончили с тобой. Если ты не заговоришь, я вернусь сюда завтра. И послезавтра. Я позову лекаря, чтобы он подлатал тебя, а потом продолжу. Я буду делать это столько, сколько нужно! Говори!

— Вторжение… — прошептал Грегор, отчаянно цепляясь за реальность.

— Что? — палач подошёл ближе.

— Демоны близко. Байлиц был марионеткой… Его порталы. Они приведут демонов. Я остановил его.

Ученик палача замер с иглой возле тела ассасина:

— Демоны? — переспросил он.

— Ренделл, погоди! — оборвал его палач, который никак не отреагировал на новость о маркизе. — У нас наметился прогресс. А теперь просто скажи, где сейчас находится апостол Старых Богов?

— Я… — вдруг что-то щёлкнуло в сознании ассасина. — Погоди. Я не говорил про апостола!

— Ренделл, — кивнул палач.

— Замри, — приказал подмастерье и вонзил ещё одну иглу.

Сознание Грегора тут же померкло. Он не успел дёрнуться и даже почувствовать что-то. Ассасин просто отключился.

— Что произошло? — спросил палач.

Ренделл осмотрел Мейса, прощупал пульс и сказал:

— Отключился. Я говорил, что он потеряет сознание.

— Сукин сын! — разозлился наставник. — Ладно, мы продолжим с ним завтра.

Он сделал ещё глоток и облизал губы:

— Превосходный букет! И где ты его достал?

Ученик пожал плечами:

— Брат прислал. Он работает на винодельне в Дианоре, они регулярно привозят вино ко двору.

— Отличный у тебя брат! — похвалил палач. — Ох, я что-то устал. Приберись тут, я пойду, глотну воздуха.

* * *

Привели Мейса в чувство тем же способом, что и ранее. Холодная вода стекала по пепельным волосам, во рту была ужасная сухость. Всё тело болело чертовски.

— Ох, сука. Вы всё от меня не отстанете, да?

— Заткнись, — послышался голос ученика палача.

Грегор открыл глаз и посмотрел на собеседника. Парень в этот раз был без маски, его лицо было совсем молодым, светлые волосы взъерошены, а голубые глаза критично осматривали тело заключённого.

— Закрой рот и не шевелись, — велел он.

На пол упала сумка, из которой парень вынул магический свиток. Он его тут же развернул и провёл пальцами по рунам. Его рука засияла, и Ренделл коснулся лба Мейса. Тут же боль отступила, энергия хлынула потоком в искалеченную плоть, и Грегору сразу стало легче.

— Пить… — прохрипел он.

Рендел бросил в камин ставший бесполезным кусок пергамента и вытащил флягу.

— Только мелкими глотками, не подавись.

Он помог заключённому сделать несколько глотков и убрал флягу:

— Пока хватит. Потерпи ещё.

Следующий свиток вызвал покалывания во всех ранах на теле, начало жечь, а некоторые ссадины зашипели, будто туда плеснули кислотой.

— Главное, не шуми. Это обеззаразит раны. Вот так!

Подмастерье вынул третий свиток. В его руке появился золотистый шар, и он задел им грудь Грегора.

— Великое Исцеление. Жаль, глаз тебе вернуть я не смогу.

Раны стремительно затягивались, порезы и ожоги зарубцевались, а сломанные ноги с хрустом выправились, кости восстанавливались. Если бы не первое заклинание, боль была бы ужасна, но сейчас Мейс смог с ней справится. Когда действие чар закончилось, о пытках напоминали лишь некоторые шрамы да пустая глазница вместо левого глаза.

Ренделл сразу выбросил свиток в огонь и вынул ключ.

— У нас мало времени, я покажу выход.

— Кто ты? — спросил ассасин, с трудом узнав собственный голос.

— Паук передаёт тебе привет, — улыбнулся парень. — А теперь делай всё в точности как я тебе скажу.

Он вынул из сумки штаны и рубаху, протянул их ассасину, а сам подошёл ко входу в камеру пыток. Пока Грегор одевался, Ренделл осторожно выглянул за дверь и жестом подозвал к себе.

— Пока всё чисто. Поверху мы отсюда не уйдём, но, к счастью, у меня есть ключ от катакомб под замком. Самое то! За мной!

Ренделл повернулся к Мейсу и на секунду замешкался. Потом он сунул руку в сумку и вынул чёрную повязку:

— И надень это на глаз, выглядишь так, что тобой саму Смерть можно пугать!

Покидая камеру, Грегор прихватил со стола ржавый тесак, который обычно использовали для отрубания конечностей. Беглецы тихо прошли по корридору и выглянули за угол. Вернее, Мейс только попытался осторожно выглянуть, но отсутствие левого глаза сводило попытки на нет. Теперь чтобы осмотреться ему пришлось бы высунуть всю голову целиком.

— Сучье вымя, там охрана, — выругался Ренделл.

— Сколько? — спросил ассасин.

— Один.

— Я разберусь.

— Ты уверен? — заволновался ученик палача. — Ты не в лучшей форме.

Несколько секунд Грегор вертел в руке тесак, прикидывая вес и баланс, потом прижался к стене, выдохнул, собираясь с мыслями, и резким движением шагнул за угол, одновременно делая замах. Охранник едва успел открыть рот, когда лезвие вонзилось ему в глаз, пригвоздив голову к деревянной двери позади него.

Беглецы подбежали к трупу, и Мейс выдернул тесак из головы жертвы.

— Кажется, выкалывание глаз превратится в моё новое хобби, — сказал он.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 84
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Возвышение (СИ) - Архипов Лекс.
Комментарии