Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Бессмертная и недооцененная - Мэри Дэвидсон

Бессмертная и недооцененная - Мэри Дэвидсон

Читать онлайн Бессмертная и недооцененная - Мэри Дэвидсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 44
Перейти на страницу:

— Конечно. — Он слегка усмехнулся. — Она выиграла в драке, если ты не помнишь.

— Я помню. — Я вздохнула и опустила голову на колени.

— К сожалению, я помню все. Я полагаю, что сейчас хороший момент, чтобы начать унижаться. Я сожалею о том, что сказала тебе, Марк. — Я подняла глаза на него. — Я не это имела в виду. Я была бы очень огорчена, если бы ты съехал.

— Угу.

— Честное слово, Марк. Я действительно сожалею. Я облажалась.

— Окей.

Оружие не опускалось.

— Кто-то еще внутри?

— Да. Тина все еще отдыхает, но Эрик, я и Джесс бодрствуем. Мы пытались решить… неважно.

Пытались решить, что делать со мной, когда сядет солнце, а я все еще буду злой. Я почти улыбнулась; держу пари, что Синклер не ожидал, что я встану в четыре часа дня.

— Этого не было достаточно для тюремной камеры, — я не могла не обратить на это внимания. — В комнате было стеклянное окно.

— Мы рассчитывали на то, что эффект от прочтения книги пройдет.

— Хорошо. Я могу войти?

Наконец, дробовик немного опустился.

— Что ты собираешься делать?

— Унижаться, пока не добьюсь прощения. О, и наорать на Синклера. Ты думаешь, что он не заметил, что я была не в себе?

— Да, хорошо … он тоже расстроен.

— Он расстроен?

— Да.

Я не могла не заметить, что Марк не поставил дробовик на предохранитель. Он мог верить, что я пришла в себя, но не собирался рисковать. Это опечалило меня — он никогда не был особенно подозрителен по отношению ко мне прежде.

Я задалась вопросом, что же еще изменилось.

Глава 14

— Смотрите, кто чувствует себя лучше! — сказал Марк, поскольку я нерешительно вошла в одну из чайных комнат.

— Эээ… привет, — сказала я. Затем — Что это делает здесь?

Я не имела в виду Синклера (хотя после прошлой ночи я не была особенно счастлива видеть его). Я показывала на Книгу Мертвых, которая непонятно зачем лежала на столе рядом с сахарницей.

— Я тоже решил немного почитать, — ответил Синклер. Он выглядел так, как будто изображал статую — такой же одеревеневший и неподвижный. — Конечно, я остановился после нескольких страниц.

— Слушай, ты был прав, хорошо? Я не должна была читать ее. Большая, тупая ошибка.

— Действительно, тупая, — услужливо добавил Марк.

— Действительно, тупая, — согласилась я, продолжая смотреть на Синклера. — И ты не должен был заниматься со мной сексом.

— У тебя был секс со мной, — заметил он, и его голос звучал раздраженно. — И ты рано ушла.

— Хорошо, да, потому что я была совсем злой! А ты даже не заметил! — Хм, мое извинение проходило не совсем так, как я запланировала. Однако, я не могла не расстраиваться. — Как ты мог этого не заметить?

Он встал. Когда он сидела в чайной, чопорный и пристойный, легко было забыть то, каким большим парнем он был. Но когда он вскочил на ноги — слишком быстро, чтобы большинство людей могли заметить— он возвышался над всех остальными. Марк даже вздрогнул, но я не могла винить его за это. Я и сама чувствовала нечто подобное.

— Я так понимаю, — сказал он тихо, — что единственная причина, по которой ты решилась на близость со мной, и не раз — это то, что ты была не в себе?

Это звучало ужасно. И он выглядел не расстроенным, но так, как если бы совсем немного отделяло его от этого состояния.

— Ох… Не то, чтобы я не считала тебя привлекательным мужчиной, Эрик. Я не думаю, что то, что мы находим друг друга привлекательными, когда-либо было проблемой.

Я так сосредоточилась на том, что сделала Марку, Тине и Джесс, что действительно не подумала, что мог почувствовать из-за происшедшего Эрик. Я имею в виду… ну, он был мужчиной. Он спал с женщинами. И не раз! Я думала, что в общем с ним все будет хорошо и он будет ругаться на меня только из-за Книги, но… Я не думала, что задену его самолюбие. Черт, я не думала, что вообще могу причинить ему боль.

Ради всего святого, он был королем вампиров!

— Так или иначе… — я все еще пыталась сообразить, как закончить предложение, без того, чтобы опустить себя или сделать Эрику еще больнее.

— Эй, взгляни на это! — сказал Марк слишком оживленно. — Дробовик! Он не мой. Я только верну его на место в чулан, Бетси. Хорошо, возможно в мой чулан. И поспешно вышел.

— Поставь его на предохранитель, когда будешь разряжать, — я сказала я ему вслед.

— Неважно, — сказал Эрик тихо, и я обернулась назад. Пока я не смотрела на него, он сел обратно. Как бы то ни было, момент прошел.

— Ты не ответила на вопрос, это ли ты имела в виду.

— Эрик…

— Элизабет, то, что ты бодрствуешь, не ускользнуло от моего внимания.

— Верно. Ничто не может пройти мимо тебя. Я села напротив. — Я был снаружи, на солнце, когда Марк пришел за мной. Я знаю, что должна принести большие извинения. Где Тина?

— Все еще отдыхает. — Он послал мне странный взгляд. — До тех пор, пока не сядет солнце, конечно. Ты говоришь, что была снаружи? Я слышал звон стекла, но едва смог поверить в это.

— Да. Это было восхитительно! Я бы хотела, чтобы ты мог выйти вместе со мной — ощущать солнце так здорово.

— Солнце сожгло бы меня за наносекунду.

— Ты прав, извини. Я не выходила наружу днем шесть целых месяцев, так что я была рад выйти сейчас, поверь мне.

— Тина, — сказал он, продолжая смотреть на меня так, как будто я была странной новой разновидностью насекомого, — не видела солнце более ста лет.

— Хорошо, я расскажу ей об этом. После того, как я все исправлю. Хотя я не уверена, насколько я должна перед ней извиняться — она очень хорошо надрала мне зад. Ты должен был бы видеть это, — пошутила я, пытаясь немного снять напряжение.

— Я пропустил это, поскольку я ждал тебя, чтобы вернуться в кровать, — сказал он так холодно, что я почти съежилась.

— Ты… — я пыталась уточнить. Не могла поверить. Я закончила предложение, ненавидя себя за то, что мой голос был похож на голос грустного маленького ребенка, а не на голос взрослой женщины. — Ты действительно не заметил?

— Я был… отвлечен. Я могу заверить тебя, что это никогда не повторится.

Его лицо было таким спокойным, таким холодным. Мне нужно было выйти отсюда. Сейчас. В эту самую секунду.

— Где Джессика?

— Прячется от тебя, конечно же.

Он схватил Книгу и встал.

— Я должен вернуть ее на место. Так как ты, кажется, окончательно пришла в себя, нет необходимости в ее дальнейшем изучении.

И это было именно так.

Глава 15

— Джессика? — я легонько постучала костяшками пальцев в дверь. — Джесс? Это Бетси. Можно войти?

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 44
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бессмертная и недооцененная - Мэри Дэвидсон.
Комментарии