Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Таинственный герцог - Джо Беверли

Таинственный герцог - Джо Беверли

Читать онлайн Таинственный герцог - Джо Беверли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 90
Перейти на страницу:

— Очень несправедливо, — согласилась Белла, безмерно наслаждаясь безобидными шутками. В доме леди Фаулер, к сожалению, полностью отсутствовал юмор. — Сэр, вы обещали мне танец. Неужели вы не держите свое слово?

О, это была прежняя Белла Барстоу, нетерпеливая и требовательная.

— Отлично, тогда позвольте.

Он положил руку ей на талию и повел вперед. Белла почувствовала, что теряет силы, словно он завладел ее волей так же, как и талией, — словно она готова покорно идти с ним куда угодно.

Как безмозглая коза.

Белла ощутила отсутствие на себе обычных слоев одежды, и ей показалось, что его голая рука лежит на ее голой коже.

Занимал он высокое положение или низкое, но она столкнулась с невежей, который не знал, что значит вести себя сдержанно. Умная женщина с презрением отвернулась бы от него, но Белле действительно очень хотелось танцевать.

Как будто по волшебству, впереди образовалось свободное пространство, и, оставив толпу позади, они вошли в бальный зал.

Этот зал тоже был декорирован под мрамор и украшен колоннами, но здесь не старались скрыть росписи и позолоченный потолок, сверкавший в свете сотен свечей.

До самой середины продолговатой комнаты растянулась цепочка гостей, танцевавших под мелодию «Леди мая». Белла нашла в себе силы освободиться от руки спутника, и он не возразил, а только насмешливо изогнул красивые губы.

— Какую именно нимфу вы изображаете, милая? Судя по вашим звездам, могу предположить, что одну из плеяд. У вас и на ногах звезды, — заметил он тоном, заставившим Беллу поджать босые пальцы.

— Келено, — быстро ответила она. — А у вас есть имя, пастух?

— Я слишком низок, чтобы иметь имя. Черные как смоль, — прокомментировал он, бесцеремонно касаясь длинного завитка волос, спускавшегося ей на плечо. — Это может означать, что Келено — гарпия, мрачная и когтистая.

Как могло прикосновение к парику вызвать у Беллы дрожь?

— Или амазонка, — возразила Белла, отводя его руку. Она изучила происхождение своего имени. — Остерегайтесь, сэр. У меня могут быть спрятаны лук и стрела.

— Пожалуй, мне следует обыскать вас. Для безопасности гостей.

— Думаю, нет!

Протянув руку, он дотронулся до ткани на ее правом плече, но затем вздохнул.

— Увы, я тоже так думаю. Но вы подобны интригующей тайне, скрытой под слоями одежды, и я должен узнать больше. Однако вечер в самом начале, так что, Келено, время еще есть.

— Есть время? — повторила она, стараясь не показать своего волнения.

Белла, едва дыша, внимательно рассматривала украшенные звездами пальцы ног. Он в восхитительно-беззастенчивой манере флиртовал с ней, и она в ответ кокетничала с ним.

Как давно такого не было? Четыре года. Целую вечность.

— Время, чтобы снять одежды и добраться до правды, — пояснил он.

— И ваши одежды тоже?

Это была инстинктивная ответная острота, означавшая отказ, но Белла поняла, что ее провокационный выпад был большой глупостью.

— Конечно, — усмехнулся он. — Начнем?

Снова последовало прикосновение, но на этот раз он быстро провел пальцем по ее боку.

— Нет.

Она попятилась, но наткнулась на стену.

— Мы можем найти укромное место…

Белла почувствовала, как у нее округляются глаза. Он предлагал ей именно такую непристойность, ради раскрытия которой она и пришла сюда. И она позорно поддалась искушению!

— Сначала потанцуем, — торопливо перебила Белла, решив, что потом ускользнет от него.

— Келено мудрая. — Его улыбка наполнилась предвкушением удовольствия. — Неторопливость доставляет большее наслаждение? Пойдемте.

На этот раз он просто протянул руку. Белла понимала, что мудрая Келено нашла бы предлог извиниться и уйти, но все же вложила свою руку в его ладонь.

— Значит, вам действительно нравится танцевать?

Покачиваясь в такт музыке, Белла не стала это отрицать; они присоединились к концу длинный цепочки и влились в танец.

— Мне кажется, я вас знаю, — сказал он, когда они встретились в середине комнаты и повернулись друг к другу.

Беллу кольнула паника, но, несмотря на это, она улыбнулась. Однако, сделав поворот, чтобы перейти к другому джентльмену, она уже не могла избавиться от предчувствия опасности.

Мог ли пастух оказаться кем-то, кого она знала четыре года назад? Белла была уверена, что он не входил в число их соседей по Карскорту, но какой лондонский красавец мог запомнить ее при короткой случайной встрече? И все же… все же она ощущала, что в нем есть что-то смутно знакомое.

Но где они встречались?

Когда?

Этим «что-то» были заросшие щетиной щеки — редкость среди джентльменов.

Он был знаком с Беллой Барстоу или с Беллоной Флинт? Она не представляла себе, как можно было узнать Беллону в таком наряде, тем более что Беллона вообще не имела никаких связей с обществом.

— И кто же вы, милая девушка?

Белла вздрогнула и взглянула на мужчину, с которым сейчас танцевала.

— Догадайтесь сами, сэр.

Ей пришлось призвать на помощь все свое остроумие, чтобы дать банальный ответ.

— Мелия? — предположил он.

Белла понятия не имела, кто такая Мелия, и, покачав головой, продолжала танцевать, удивляясь, почему не дала такой же банальный ответ пастуху. Он очень опасный человек. Как только танец закончится, она должна избавиться от него, решила Белла.

А сейчас она украдкой бросала на него взгляды, оценивая опасность.

И часто встречала его взгляд.

Почему он смотрел на нее? Входил ли он в число реформаторов из круга леди Фаулер? Нет. Те несколько мужчин, что поддерживали ее, были священниками или учеными, а пастух казался слишком порочным. Он флиртует с каждой женщиной, которая оказывается его партнершей в танце.

Белла с досадой отметила реакцию объектов его заигрываний — они все, от мала до велика, превращались в дурочек. Белла слышала о мужчинах, которые могли превратить женский мозг в воду, и вот теперь встретила такой экземпляр.

И ненадолго сама превратилась в дурочку.

Несмотря на то что стоял сентябрь, было необычно тепло, и хотя высокие окна оставались открытыми, Белла не чувствовала прохлады.

— Здесь так жарко, — сказала она, когда в танце снова оказалась в паре с пастухом, и, заметив озорной блеску него в глазах, поспешно предотвратила возможное предложение: — Как хорошо, что мы все легко одеты. Быть может, такой наряд следует ввести в моду? Представьте, как ужасно в такую жару быть в нескольких нижних юбках и чулках.

— Или в расшитом бархатном костюме, — подхватил он.

— Это пастух-то? — поддела его Белла.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 90
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Таинственный герцог - Джо Беверли.
Комментарии