Обманутая любовь - Лаура Тейлор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она доказывала свою любовь поцелуями, прикосновениями и телодвижениями. Она пыталась помочь ему залечить его раненое сердце, хотя знала, что от такого уязвимого и упрямого человека, как Крейг Уайлдер нельзя ждать быстрых результатов.
Они наслаждались друг другом без единого слова любви, сжигая себя на костре страсти. Как призраки прошлого они пытались восстановить то, что было когда-то между ними. Казалось, их губы сомкнулись навечно, тела переплелись и этому не будет конца.
Челси приближалась к оргазму, почти не осознавая этого. Чувствуя, что висит на краю пропасти, а освобождение уже близко, она вся напряглась и вцепилась в плечи Крейга. Тело перестало ей подчиняться, желание достичь завершения было так велико, что слезы заструились по ее щекам.
Ее ногти вонзились в его плечи. «Крейг?». В голосе звучало беспокойство.
«Не сдавайся! — прохрипел Крейг, продолжая содрогаться в муках страсти. — Давай, маленькая, давай!».
Мощный оргазм потряс Челси. Он поглотил все ее существо. Казалось, что она поднимается все выше и выше, судорожно глотая воздух. Не в силах больше сдерживаться, Челси закричала.
Крейг бился с бешеной скоростью, пытаясь достичь желаемого и через несколько секунд горячая лава низверглась в глубины ее тела. С глухим стоном Крейг в изнеможении всем телом навалился на Челси, распластывая ее по стене, тяжело дыша и не в силах подняться.
Наконец, ему удалось приподняться на руках. Весь в поту, Крейг чувствовал, как сердце бешено колотилось у него в груди. Он хотел отстраниться от Челси, но она молча обхватила его, не отпуская от себя.
Он вспомнил, как они, бывало, пресыщенные, подолгу не отрывались друг от друга, тихо беседуя, обмениваясь поцелуями, утомленные любовными утехами. Крейг чувствовал, что его гнев по отношению к Челси постепенно исчезает, особенно, когда он мысленно возвращается в прошлое. Воспоминания так явственно встают перед ним, что ему приходится сдерживать переполняющие его чувства.
Челси медленно приходила в себя. Она все еще находилась во власти сладкой истомы. Наконец, она шевельнулась и коснулась губами шеи Крейга. Он приподнял голову и посмотрел на нее. Челси встретилась с ним глазами, и нерешительная улыбка тронула уголки ее губ. Он молча смотрел на нее, приготовившись ко всему, в том числе, ожидая от нее возможных упреков и обвинений.
«Я рада, что это произошло, — призналась она, поцеловав его шею. — Это было восхитительно, намного прекраснее, чем все мои воспоминания вместе взятые».
Ее слова поразили его в самое сердце. Ее непредсказуемость сводила с ума. Ему хотелось вышвырнуть ее из своего дома и бросить на произвол судьбы. Он не желал больше осложнять свою жизнь, а она своим присутствием вносила неразбериху и нужно было с этим покончить. Крейг грубо выругался. Но в конечном итоге, потребность в женщине, в тепле и ласке, взяла над ним верх.
Откинувшись назад, он взял Челси за подбородок и заставил смотреть себе в глаза. Крейг почувствовал, как его снова охватывает желание, в то время, как он пытался что-то прочитать в ее взгляде. Он негодовал по поводу того, что она так быстро возбуждает его, но не мог устоять перед искушением еще раз приникнуть к ее губам и ощутить сладость поцелуя.
Схватив одной рукой ее запястье, он поднял над головой ее руки. Челси изогнулась с кошачьей грацией и улыбнулась ему. Его плоть разрасталась внутри ее, как бы предупреждая его о том, что он никогда не пресытится этой женщиной.
Он овладел ею второй раз. Крейг говорил себе, что она должна удовлетворять его столько раз, сколько ему потребуется и до тех пор, пока он не устанет.
Прилагая чудовищные усилия, он так и не смог ответить сам себе на вопрос, почему Челси отдается ему с такой страстью и душевной щедростью. Содрогаясь от неописуемого блаженства, Крейг решил больше не искать ответа на свой вопрос. Он еще успеет это сделать. А сейчас он погрузился в омут сладострастия и восторга.
«Ты теперь намного лучше», — сделал вывод Крейг, отодвигая в сторону пустую тарелку.
Челси посмотрела поверх своего недоеденного бутерброда. «Я всегда неплохо готовила, просто недоставало опыта».
«Я говорю не о еде».
Она замерла. «А о чем ты говоришь?».
«О сексе».
«Когда-то ты учил меня полностью доверяться своим порывам». Челси выдавила улыбку. «Я просто следовала твоему совету».
«Твои порывы были превосходны».
Ей послышалась нотка недовольства в его голосе, и она нарочно откинулась на спинку стула, чтобы предстать перед ним в более соблазнительном виде. Взгляд Крейга заскользил по ее фигуре, тонкая ткань обрисовала ее заострившиеся соски.
«Спасибо. Я рада слышать твое одобрение. Полагаю, это означает, что ты не разочарован».
«Я этого не говорил», — подвел он черту, задержав взгляд на ее груди. Она потянулась как кошка и медленно опустила руки на колени.
Челси с невинным видом встретила его взгляд, хотя оба прекрасно знали, что он понимал, что она так себя ведет намеренно. «Но ты подразумевал это», — заметила она, хотя особой уверенности не чувствовала. «Разве нет?».
Крейг пожал плечами и внезапно сменил тему. «Дождь прекратился, но тебе придется пробыть здесь несколько дней. Дороги должны хорошо просохнуть, иначе будет опасно добираться».
Она кивнула, в душе поблагодарив мать-Природу за возможность подольше быть с Крейгом.
«Я не возражаю. А ты?».
Он нахмурился, как будто ее нежный голос действовал ему на нервы. «Мне все равно».
«Прекрасно. Я заметила, что ты оставил нашу одежду на полу в ванной. Ты не против, если я ее постираю?» Челси взяла свой чай со льдом, опустила в стакан палец и стала им размешивать кубики льда. «Те грязные пятна превратятся в сущий кошмар, если я не предприму что-нибудь как можно скорее». Не сводя с него взгляда, она вытащила мокрый палец и стала посасывать его.
Перестань думать о прошлом, мысленно приказала ему она. Думай обо мне и о будущем. Дай мне возможность помочь тебе.
В замешательстве, Крейг спросил ее: «Что, черт возьми, ты собираешься делать?».
«Пытаюсь спасти свой свитер, брюки и быть хорошей гостьей, только и всего».
«Ты не гостья. Ты — моя бывшая жена».
«Правильно, но в твоих устах это звучит так, как будто быть твоей бывшей женой — хуже смерти».
«Я не верю тебе, Челси. И никогда не верил».
Его слова больно укололи ее. «Ты уже говорил, как ты ко мне относишься. И поскольку я не глухая и не слепая, то все прекрасно поняла и думаю, что твое отношение ко мне — это твоя проблема, а не моя».
С шумом отодвинув стул, Крейг поднялся с места. Он наклонился, опираясь о стол ладонями. «Осторожнее, детка! Это выше твоего понимания».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});