Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Дракон с королевским клеймом (СИ) - Штерн Оливия

Дракон с королевским клеймом (СИ) - Штерн Оливия

Читать онлайн Дракон с королевским клеймом (СИ) - Штерн Оливия

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 79
Перейти на страницу:

Весна вступила в Пантею, и по этому случаю перед фасадом кофейни были расставлены плетеные столики и стулья под матерчатыми цветными зонтиками, желтыми и нежно-зелеными. Столиков было всего три, занят был один: там сидела кукольного вида блондинка в платье цвета «пепел розы». Вельмина двинулась было ко входу, что бы занять место внутри, у окна, затем ей пришло на ум, что неплохо бы видеть, когда Итан выйдет от госпожи Мирьен, а потом и вовсе выбора не осталось: блондинка заулыбалась и помахала рукой. Вельмина даже обернулась — ну не могла же эта сахарная красотка махать именно ей? Наверняка кто-то сзади. Но нет.

— Госпожа де Триоль! Идите ко мне, сюда, — весело позвала ее незнакомка, — я вас узнала!

Блондиночка вскочила со своего места, протягивая узкую кисть, всю унизанную браслетами и перстнями.

— Герцогиня де Рашвонн. Но для вас, милая, просто Фебба.

— Простите, разве мы знакомы? — уточнила Вельмина.

Как ни напрягала память, все никак не могла вспомнить…

— Заочно, — весело подмигнула Фебба, — можно, я буду вас называть Вельминой? Ох, да что ж мы… Давайте сядем, выпьем кофе.

Вельмина хотела возразить, потому что собиралась посидеть в тишине и одиночестве. Впрочем, не довольно ли с нее одиночества? И если эта Φебба желает поболтать, отчего бы и нет?

— Давайте, — сказала она.

Отодвинула легкий плетеный стульчик и села, рассматривая новую знакомую. Фебба была хорошенькой, даже очень: золотистые локоны, фарфоровая кожа с нежным румянцем, коралловые губы сердечком и ярко-голубые глаза в обрамлении черных пушистых ресниц. Последнее, скорее сего, было результатом наложения краски для ресниц, но Феббу это ничуть не портило, а даже придавало ее лицу несколько драматичное выражение.

Стоило только присесть, как тут же выпорхнул официант, принес меню, но Вельмина его даже смотреть не стала, попросила кофе, а вот Фебба углубилась в изучение списка блюд. Остановила она свой выбор на кофе, мороженом и трех песочных корзинках со сливочным кремом и фруктами.

— Я, знаете, не беспокоюсь за фигуру, — с улыбкой пояснила она, — недавно купила замечательный эликсир… Все-таки алхимия — великая вещь! Так вот, этот эликсир позволяет худеть, даже если ешь все подряд. Мило, правда?

Вельмина пожала плечами. Она в свое время из любопытства готовила нечто подобное, однако, пробовать не стала, потому что один из ингредиентов провоцировал обвисание кожи.

Когда принесли кофе, она сделала маленький глоток и прикрыла глаза: кофе был ароматный, свежий, с чуточкой корицы — как раз то, что ей нравилось.

— Откуда вы меня знаете? — спросила Вельмина, — у меня не было раньше подруг.

— Так, милая моя, уже весь двор о вас говорит. Вы — та самая женщина, которой удалось захомутать наместника Ариньи.

— Неужели? — Вельмина со стуком поставила чашечку на блюдце.

Она так и знала, что именно этим и закончится поход в ресторан. Теперь вся Пантея перемывает ей кости, а болтливые дамочки обсуждают, что там у нее с наместником, и как часто он к ней приезжает, что бы провести ночь. Отвратительно.

— Видели, как он вас привозил на ужин, и даже не в общий зал, а в отдельную комнату, — в глазах Феббы загорелся нешуточный интерес, — ну и как?

— Что — как? — моргнула Вельмина.

Фебба несколько мгновений смотрела на нее так пристально, как будто хотела сказать вслух: я знаю, что ты все понимаешь, но не хочешь говорить.

— У нас нет никаких отношений, — сказала Вельмина, — мне нет необходимости их придумывать, чтобы всех развлечь. Кроме того, Фебба, вам должно быть известно, что я недавно овдовела… стараниями их величеств… Так что вряд ли в ближайшее время дам повод для сплетен.

— Однако, вы его уже дали, — весело заметила герцогиня, — двор просто жужжит. Между прочим, вы явились причиной многочисленных истерик девиц на выданье.

— Думаю, что основная причина — не я, а их собственная глупость.

Вельмина медленно пила кофе, в сама нет-нет, да поглядывала в сторону выхода из магазина.

— Люблю этот тупичок, — сменила тему Фебба, — вы здесь часто бываете?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Я тоже люблю. Здесь магазин госпожи Мирьен… Мой муж частенько здесь бывал. Да и я иногда покупаю здесь белье и сорочки.

Фебба помолчала — в основном потому, что была поглощена борьбой с пирожным.

- Госпожа Мирьен по молодости была веселой женщиной, — дожевав первую корзинку, сообщила она, — ходят слухи, что однажды она даже нагрубила самой королеве, и та ей ничего не сделала, просто посмеялась…

— Королевы больше нет, — откликнулась Вельмина, — и короля-дракона тоже.

— Да, вот это была новость! — подхватила Фебба, — я ведь тоже не знала, что Лессия из своего мужа сделала дракона! Мы все были уверены, что мужа она держит прикованным к кровати в спальне, а дракона — в подземелье. Хвала Пяти, что гадина сдохла!

— Думаете, под крылом Аривьена будет лучше?

Фебба лишь развела руками.

— Королева Лессия под конец своими выходками вызывала у всех по меньшей мере несварение желудка, дорогая. Не просто так была эта попытка переворота, вы же понимаете? У многих… она многим насолила так, что ее терпеть не могли. Отсюда же это тихое принятие чужой армии и чужого правления. Не думаю, что с Аривьеном будет хуже, чем уже было. Аривьенский король, говорят, немного думает и о своих подданных, и о своих землях.

«А она совсем даже неглупа», — подумала Вельмина.

Собственно, высказанное Феббой было очень близко к ее, Вельмины, пониманию происходящего.

— Почему вы думаете, что Лессия своего мужа… вот так, держала в спальне?

— Дорогая, надо было чаще бывать при дворе, — в голосе Феббы скользнула покровительственная нотка, — говаривают, что она его даже пытала, для собственного удовольствия.

— Ну надо же, — вырвалось у Вельмины, — почему же он не сопротивлялся?

Фебба напустила на себя таинственный вид.

— Я слышала, что у Лессии был амулет, который полностью подавлял волю короля. Она могла из него фарш делать, а он бы терпел, даже не будучи связанным.

— Как мерзко, — пробормотала Вельмина, — пожалуй, тут я соглашусь, что уж лучше чужой наместник, чем сумасшедшая королева.

— Тем более, если этот чужой наместник вам благоволит, — добавила Фебба и весело рассмеялась, — бросьте, расскажите, каков он? Многим интересно.

— Я ведь сказала уже, между нами ничего не было…

В этот момент дверь магазина госпожи Мирьен открылась, и оттуда вышел Итан. В новой одежде и с пухлым бумажным пакетом в руке.

Самое забавное, что сама Вельмина узнала Итана только потому, что кроме него в магазине никого не было. Переодевание преобразило его: теперь на тротуаре стоял добротно одетый молодой мужчина, которого можно было бы принять за успешного дельца. Темно-серый кафтан, черные брюки и белая сорочка. Вот вам и нищий попрошайка.

— Оу, — тихо простонала Фебба.

Вельмина покосилась на нее и поняла, что герцогиня буквально пожирает глазами Итана.

— Мне пора, — Вельмина поднялась, — было приятно познакомиться.

Фебба перевела затуманенный взгляд на нее. В голубых глазах блеснуло понимание.

— Подождите. Вы хотите сказать, что приходили в магазин… вот с ним?

— Это мой работник, — сказала Вельмина, — он попросил, чтобы я показала ему хороший магазин готового платья. Он… издалека приехал, еще не знает Пантеи. Прошу прощения.

Она встала, расправила подол платья и направилась к Итану. Тот спокойно ждал, пока она подойдет.

— Вот видишь, нет ничего плохого в том, что бы одеться, — Вельмина поймала благодарный взгляд серых глаз.

Итан кивнул, и по его губам скользнула улыбка.

— Госпожа Мирьен попросила, чтоб вы зашли, — сказал он, — я тут подожду.

- Χорошо, — Вельмина даже не стала требовать, что бы он тоже шел следом.

В конце концов, у Итана было множество возможностей уйти, но он предпочел заработать. И это тоже было неплохо.

Она снова нырнула в теплый сумрак. Госпожа Мирьен сидела на прилавке, вульгарно болтая ногами, и задумчиво курила трубку. Ее волосы, уложенные в высокую прическу, казались снежной шапкой.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 79
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дракон с королевским клеймом (СИ) - Штерн Оливия.
Комментарии