Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Иронический детектив » Дурдом на выезде - Людмила Милевская

Дурдом на выезде - Людмила Милевская

Читать онлайн Дурдом на выезде - Людмила Милевская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 50
Перейти на страницу:

— Будто не знаешь какая.

— А-а, — догадавшись, хихикнул он, — домохозяйка его тоже спит постоянно. Спит и таксист, который их вез в аэропорт.

Ася мысленно уточнила: «Из аэропорта», — но промолчала.

— Доктора говорят, что при сотрясении мозга полезно спать, — сообщил Горохов.

— Значит, я осталась одна, — промямлила Ася, окончательно осознав, что спасать карьеру любимого мужа кроме нее-то и некому.

— Одна, но временно, — успокоил ее Горохов. — Доктора обещали, что скоро Игорь вернется в строй.

— Когда?

— Через полгода.

В глазах Александры отразился испуг:

— Так нескоро!

Горохов заверил:

— Это даже и к лучшему.

— К лучшему? — она удивилась. — Переломы? Больница? Это, как его, сотрясение! Все это к лучшему?

Горохов решительно мотнул головой:

— Да. Это единственный способ спрятать настоящую Ушакову, натуральную домохозяку. Не хотел пугать тебя, но вынужден сообщить. Выдержишь?

— Выдержу! — заверила Ася, тоже решительно тряхнув головой.

Загробным голосом он сообщил:

— Агенты на днях донесли, что ты у врагов в подозрении. Похоже, они о тебе что-то узнали. А тут эта настоящая Ушакова путается под ногами. Шеф, бедняга, сломал уже голову что с этой дурочкой делать. Пока Игорь в командировке, она дома никак не сидит. Носится по подругам, по магазинам, по городу…

— Ну и что?

— А твоя популярность растет. И конгресс на весь мир транслируют. Короче, сама понимаешь, скрывать ее от врагов все трудней. Не в тюрьму же сажать эту глупую бабу…

Ася из «симпатии» к Стерляди посоветовала:

— Лучше упрятать в психушку.

Горохов совет оценил:

— Неплохо бы было, но совсем не гуманно. Живой человек. Живет себе кухней, борщами… Глупая, безобидная, беззащитная как ребенок. Мне ее даже жалко. Вот начальство голову и ломало как быть с ней, с убогой. Куда ее ни отправишь, везде она как на ладони, кроме тюрьмы и психушки.

«Мама родная! — подумала Ася. — Страшно подумать чего избежала! Спас меня сам Господь! Упекли бы меня! Упекли бы в психушку!»

В унисон ее мыслям Горохов признался:

— Пока у нас с этим бабским обществом дела шли не шатко не валко, там, наверху, домохозяйку как-то терпели, а теперь, после конгресса, когда твой рейтинг взметнулся, хочешь не хочешь, а пришлось бы кардинальные меры к ней принимать. Уж не знаю на чем шеф остановился бы: думаю, на психушке. А тут само собой все решилось: и авария подвернулась, и домохозяйка на редкость удачно пострадала. Теперь, пока она на больничной койке лежит, мы быстро провернем операцию. Облизнутся враги.

После оптимистичного заключения Горохов уставился на Александру и строго сказал:

— Короче, всю правду ты уже знаешь. Теперь ты согласна?

Она кивнула:

— Согласна.

Горохов обрадовался и, потянувшись к заднему креслу за брюками, гордо воскликнул:

— Ты молодчина!

— Я справлюсь, — снова кивнула Ася.

— Если правду сказать, (хоть и грех), но с тех пор, как крышкой люка тебя отоварило, ты значительно лучше стала соображать. Честное слово. И это после того, как память совсем потеряла.

— Ну-у, не совсем, — зардевшись от удовольствия, заметила Александра.

Он кивнул:

— Это да. В иных местах ты просто ас. Речь толкнула что надо. Захудалое Общество домохозяек в разряд первостепенных одной, двумя фразами вывела. Эх, ну теперь мы с тобой покажем заморским «капиталюгам» где их раки зимуют!

Упаковывая себя в костюм прямо там, за рулем, на сидении, Горохов принялся торжествующе строить планы на будущее:

— Сейчас едем в отель, ты представляешь меня сэру Генри, и рыжему Стоуну, говоришь им, что я твой охранник, а по совместительству референт, а вечером я с тобой отправлюсь к лорду Августу. Согласна? Идет?

Ася опять кивнула:

— Согласна. Идет.

Он бросил руки на руль:

— Эх, поедем! Эх, помчимся!

— Только не забудь губную помаду с губ вытереть, — рассмеялась она, — а то Стоун, боюсь, неправильно нас поймет.

Горохов приблизил лицо к зеркалу заднего вида и охнул:

— Если бы только помада! А румяна! А тени! Как я про них забыл? Спасибо, что подсказала.

Глава 17

На приеме Александра без устали восхищалась богатством и вкусом лорда, а Горохов сквозь зубы цедил, что видал дворцы и покруче.

— Ты слишком вредный, — сердилась Ася.

— А ты слишком простая, — огрызался Горохов.

Так продолжалось до тех пор, пока к ним не присоединились Генри Бредфорд и Майкл Стоун. Тут уж (к радости Аси) Горохов вынужден был отойти в интересах общего дела. Время от времени (по договоренности) она отыскивала его взглядом и, получая кивок одобрения, продолжала скучные беседы с гостями лорда.

Сэр Генри то и дело знакомил знаменитую госпожу Ушакову с какой-нибудь важной персоной. Чуть позже к Бредфорду и хозяин дома присоединился. Когда лорд Август представлял Александре Тони (своего старшего сына) она, поймав его пылкий взгляд, зарделась.

Зарделась и сразу нашла глазами Горохова, но, получив кивок одобрения, успокоилась и завязала с Тони беседу. Они так бойко перебрасывались фразами, что бедный Стоун с трудом успевал переводить. А когда лорд Август, извинившись, взял Асю под локоть и увел ее в сторону, она подарила Тони печальный взгляд, говоривший о сожалении, что оборвалась беседа.

— И я сожалею, — заметив ее грустный взгляд, шепнул лорд Август, — но господин Гудмэн, мой старый друг, спешит на важную встречу в клуб «Кросс Хилл». Однако он не может уйти, не познакомившись с вами.

Александра отыскала глазами Горохова и, получив энергичный кивок одобрения, покорно ответила:

— Конечно-конечно, рада буду знакомству.

Гудмэн — маленький кругленький старичок — повел себя сразу нахально. Он резко отверг переводчика и бодро оттеснил Асю в угол, едва лорд успел от них отойти. Бойко и влажно он произнес в ее ухо целую речь, и все по-английски. Она ни слова не поняла, но испуганно промолчала. Когда же Гудмэн оставил ее ухо в покое и начал таращить глаза, Ася с ужасом осознала, что он уже задает вопросы, явно ожидая ответа.

— Простите, — пролепетала она, пятясь от Гудмэна, — мне срочно нужно…

Что ей нужно, она пояснить не успела. К счастью, подлетел сэр Генри и сообщил:

— Кармайк, крупный промышленник, жаждет немедленно познакомиться с госпожой Ушаков.

— Видите, я нарасхват, — воскликнула Ася изумленному Гудмэну, хватаясь за сэра Генри как утопающий за соломину.

Пока Гудмэн гипнотизировал Асю подозрительным взглядом, она, стараясь не замечать его кислой физиономии, беседовала с Кармайком. Прибегнув к помощи Стоуна, Кармайк объяснял Александре как важна ее речь, произнесенная на конгрессе.

— Мы хотим сотрудничать с вами, — напыщенно возвестил он. — Госпожа Ушакова, позвольте устроить вам встречу с Марвином Ингом.

— А кто это? — удивилась она.

— Председатель союза промышленников, — поспешно шепнул ей на ухо Бредфорд. — И биржевой воротила.

Отыскав глазами Горохова и получив энергичный кивок, Ася сказала:

— Спасибо, разумеется, я согласна.

Закончив беседу с Кармайком, она устало подумала: «Оказывается непросто, быть Стерлядью. От этих английских имен кругом идет голова, и от приема удовольствия нет никакого. Все время я в напряжении».

Едва она так подумала, как к ней подлетел плешивый веснушчатый господин в помятом костюме. На ломаном русском он затараторил:

— Александра Ивановна, это просто беда! Глазам своим, дьявол, не верю! Как, вы еще здесь?

— А где я, по-вашему быть должна? — воскликнула Ася, огорошено взглянув на Горохова.

Тот кивнул, а плешивый веснушчатый господин заявил:

— Через тридцать минут ваша пресс-конференция. Мы вот-вот опоздаем.

Александра опять отыскала глазами Горохова, и тот снова кивнул.

— Пресс-конференция? — удивилась она. — А почему я об этом не знаю?

— Так всегда! — рассердился веснушчатый. — Ну да поздно! Мы вот-вот опоздаем!

Схватив Асю под локоть, он увлек ее к выходу, испуганно вскрикивая:

— Скорей! Нам надо спешить! Вот-вот опоздаем!

Заразившись его азартом, Александра быстро сбежала по лестнице и загрузилась в такси, поданное к парадному входу. Веснушчатый какое-то время вопил:

— Опоздали! Ну все, опоздали!

А когда автомобиль затормозил, он облегченно вздохнул и представился:

— Олег Саронский, известный телеведущий. Ваш секундант в поединке с дотошными журналистами.

Не успела Ася его спросить о каком поединке идет речь, как распахнулась дверца машины, ее подхватили незнакомые люди и, беспрестанно галдя по-английски, повели по широкой мраморной лестнице.

Ася летела за ними, словно во сне. Очнулась она за столом, стоящим на сцене. Внизу был маленький зал, до отказа набитый людьми с микрофонами, диктофонами, фото и видеокамерами.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 50
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дурдом на выезде - Людмила Милевская.
Комментарии