Античная драма - Эсхил
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прометей
Сухим ты вышел из воды, — завидую, —Хоть в стороне и не был от моих затей.Но успокойся, хлопоты оставь теперь.Его ты не упросишь. Он ведь к просьбам глух.Будь осторожен, сам не попади в беду.
Океан
Гораздо лучше ты другим, чем сам себе,Даешь советы, судя по твоим делам.Но моего порыва ты не сдерживай:Я верю, твердо верю: эту милость мнеОкажет Зевс и муку прекратит твою.
Прометей
Благодарю за это. И признателенТебе всегда я буду за отзывчивость.Но труд оставь свой: все твои усилияНе принесут мне пользы, сколько сил ни трать.Не вмешивайся лучше, отойди, уймись.Да, я страдаю. Только из-за этогоЯ на других не стану навлекать беду.О нет, меня и так уж вечно мучаетСудьба Атланта-брата,[48] что опорный столбЗемли и неба, тяжесть непомерную,В краю вечернем держит на плечах своих.Еще мне больно думать, что дитя земли,Стоглавый обитатель Киликийских гор,Злосчастный великан, Тифон неистовый,[49]Побит и сломлен. Челюстями страшнымиОн скрежетал, бунтуя против всех богов.Глаза его сверкали диким пламенем,Вот-вот, казалось, Зевсову низвергнет власть,Но Зевс в него стрелу свою бессоннуюНаправил, громом и огнем разящую,И вмиг с его бахвальством и надменностьюПокончил. Прямо в грудь стрела ударила,Испепелила силу, мощь дотла сожгла.И нынче, дряблой распластавшись тушею,Подножьем Этны накрепко придавленный,Близ узкого пролива он лежит, Тифон,А на высоких кручах раскаленноеКует Гефест железо. Хлынет некогдаПоток огня отсюда, и в зубах огняИсчезнут нивы тучные Сицилии.[50] Так гневТифона шквалом огнедышащимВскипит и страшной изольется бурею,Хоть и перуном Зевса опален гордец.Да ты и сам все знаешь. Не нужны тебеМои советы. Думай, как себя спастиА я уж буду все терпеть, что выпадет.Покуда в сердце Зевса не утихнет гнев.
Океан
Иль ты не знаешь, Прометей, что вылечитьСпособно слово бурный, нездоровый гнев?
Прометей
Да, если ты смягчаешь сердце вовремя,А не смиряешь силой раздраженный дух,
Океан
Не понимаю, что тебе не нравитсяВ отзывчивой отваге? Объясни, прошу.
Прометей
Пустое рвенье, простодушье глупое.
Океан
Упрек не страшный. Это очень выгодно —Глупцом казаться, если ты совсем не глуп.
Прометей
Боюсь я, что твой промах мне вменят в вину.
Океан
Отправиться велишь ты восвояси мне?
Прометей
Чтоб сам врага не нажил, обо мне скорбя.
Океан
В том, кто недавно на престол верховный сел?
Прометей
Его остерегайся, не дразни его.
Океан
Твое несчастье, Прометей, наука мне.
Прометей
Ступай и будь, как прежде, рассудителен.
Океан
Да, я и в самом деле собираюсь в путь.Дрожит тропа эфира: то крылами бьетЛетучий конь мой. Как ему не терпитсяДомой вернуться, в стойле отдохнуть, прилечь.
Океан улетает.
СТАСИМ ПЕРВЫЙ
Хор
Строфа 1О жребии горьком твоем скорблю, Прометей.Слезы бегут из глазИ катятся по щекамПечальным потоком.Зевс владычествует грозно,По своим законам правит,Свысока копьем всевластнымОн грозит отставным богам.
Антистрофа 1Рыдает и стонет земля. Она о твоейСлаве скорбит былой,О кровниках о твоих,Могучих когда-то.Все, чей дом в краях соседнихАзии, страны священной,О твоей тоскуют доле,Соболезнуют, верь, тебе.
Строфа 2Плачут дочери Колхиды,[51]Что не знают страха в битве,Плачут скифские кочевьяНа далеком краю земли,Возле вод Меотийских.[52]
Антистрофа 2Плачут Арии герои,[53]Что живут вблизи Кавказа,В городах на склонах скал,Ратоборцы, и вторит имОстрых копий бряцанье.
Строфа 3В такой беде мне только одногоСлучилось видеть бога: титан Атлант,Силой безмерной своею славный.Под землю и свод небесный спину,Плача, подставил.
Антистрофа 3Шумит, ревет морской прибой……ошибаясь, гремят валы.Черные недра гудят АидаИ стонут потоки рек священныхОт состраданья.
ЭПИСОДИЙ ВТОРОЙ
Прометей
Ни спеси, ни зазнайства нет, поверьте мне,В моем молчанье. Сердце мне терзает боль,Когда я вижу, как меня унизили.Ведь кто же, как не я, всем этим нынешнимБогам в удел назначил и почет и власть?Об этом, впрочем, помолчу: всё знаетеИ так прекрасно. Лучше вы послушайтеО бедах человеков. Ум и сметливостьЯ в них, дотоле глупых, пробудить посмел.Об этом не затем, чтоб их кольнуть, скажу,А чтоб понять вам, как я к людям милостив.Они глаза имели, но не видели,Не слышали, имея уши. Теням сновПодобны были люди, весь свой долгий векНи в чем не смысля. Солнечных не строилиДомов из камня, не умели плотничать,А в подземельях, муравьями — юркими,Они без света жили, в глубине пещер.Примет не знали верных, что зима идет,Или весна с цветами, иль обильноеПлодами лето, — разуменья не былоУ них ни в чем, покуда я восходы звездИ скрытый путь закатов не поведал им.Премудрость чисел, из наук главнейшую,Я для людей измыслил и сложенье букв,Мать всех искусств, основу всякой памяти.Я первый, кто животных приучил к ярму,И к хомуту, и к вьюку, чтоб избавилиОни людей от самой изнурительнойРаботы. А коней, послушных поводу,Красу и блеск богатства, я в повозки впряг,Не кто иной, как я, льняными крыльямиСуда снабдил и смело по морям погнал.Вот сколько ухищрений для людей земныхПридумал я, злосчастный. Мне придумать бы,Как от страданий этих самому спастись.
Предводительница хора
Позорной мукой сломлен, растерялся тыИ духом пал, как скверный врач пред собственнойБолезнью. Ты найти не в силах снадобья,Которое тебя же исцелить могло б.
Прометей
Еще не так ты удивишься, выслушавДругих искусств, открытых мною, перечень.Важнейшее сначала. Прежде не былоСпасенья от болезней. Ни травы такой,Ни мази, ни питья не знали смертныеИ гибли без лекарства до тех пор, покаЯ всяких смесей болеутоляющихНе указал им, чтоб любой пресечь недуг.Я ввел разнообразные гаданияИ первый распознал, какие сбудутсяСны и какие — нет. И темных знамений,И знаков придорожных объяснил я смысл.Полет когтистых птиц я людям тщательноРастолковал: какие предвещают зло,Какие — благо, каковы обычаиУ каждой, как враждуют меж собой они,Как любят птицы, как летают стаями,Какого цвета, гладкости какой богамУгодны потроха и виды разныеИ печени и желчи — все открыл я им.Огузки в туке и огромный окорокЯ сжег, чтоб смертных труднопостижимомуИскусству вразумить, и знаков огненныхСмысл, непонятный прежде, объяснить сумел.Вот как все было. А богатства, скрытыеВ подземных недрах — серебро и золото,Железо, медь, — кто скажет, что не я, а онИх обнаружил первым и на свет извлек?Короче говоря, одну ты истинуЗапомни: все искусства — Прометеев дар.
Предводительница хора