За неделю до любви - Ким Лоренс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она подошла к двери и распахнула ее:
— Послушайте, если вы не возражаете, оставьте меня. Джоуи будет здесь с минуты на минуту.
— Какой Джоуи?
— Джоуи Чендлер.
— Это имя должно мне что-то говорить?
— Это человек, доставивший нам овощи. Мы видели его утром. Он предложил мне пойти с ним в паб.
Джанни Фицджеральд явно недоволен, однако приятно, черт возьми, что она кому-то нравится!
Джанни помедлил. Он отказывался признать, что ревнует. Он никогда не был ревнивцем!
— И вы согласились? — наконец спросил он.
— Не понимаю, каким образом это может вас касаться, но да, я ответила согласием.
По его лицу пробежала тень.
— Вы считаете это мудрым поступком?
Миранда застыла, растерявшись. Затем ее охватил гнев.
— Мудрым? — эхом отозвалась она, подумав: «То, что я вас поцеловала, уж точно, было совсем не мудрым. Ах, Мирри, Мирри!» — Наверное, я послала осторожность к черту.
— Вы собираетесь встретиться с совершенно незнакомым человеком?
— Вы тоже совершенно незнакомый человек. О чем тут говорить? Джоуи — чудесный парень. Не говоря уже о том, — с улыбкой добавила Миранда, — что он весьма привлекателен.
На его лице дернулся мускул, в то время как Джанни пытался справиться с чувством глубокой антипатии.
— Это для него вы так разоделись?
«А для кого же еще?» — прозвучал в его голове насмешливый голос.
— Да, — весьма воинственно отозвалась Миранда.
— Мне знакомо выражение, которое гласит: нужно снова вскочить на лошадь, если ты упал, но иногда лучше подождать, пока не пройдут синяки.
— Все дело в подходе, — бросила Миранда, сердясь все сильнее. — Человек должен иметь хотя бы приблизительное представление, о чем вообще идет речь.
— Насколько я могу судить, вам не повезло в отношениях с вашим бывшим партнером.
Миранда замерла, пораженная. Ну и самомнение у этого типа!
— До того, как вы продолжите, — начала она, задыхаясь от возмущения, — хочу заметить, что мне не требуются советы, касающиеся моей личной жизни и моих свиданий с незнакомцами.
— Вы просто отправляетесь с ними на ужин.
— Не на ужин, а в паб — пропустить стаканчик. К тому же я неплохо разбираюсь в людях.
Миранда нисколько не колебалась, отказываясь от такси, которое предложил поймать для нее Джоуи, признавшийся, что выпил слишком много и не может сесть за руль. До коттеджа было меньше мили, и она решила неспешно пройтись.
Прогулка доставила ей удовольствие. Было приятно идти по освещенному луной полю и ни о чем не думать.
Умиротворенное настроение было немного подпорчено, когда она увидела ворота коттеджа. Если ей повезет, Джанни уже спит. Миранде совсем не хотелось отравить вечер новой конфронтацией. Джоуи и его друзья оказались очень приятными людьми.
Чего нельзя сказать о Джанни Фицджеральде.
Миранда почувствовала, как расслабляются ее плечи, как только она увидела, что дом погружен во тьму. Кажется, удача на ее стороне. Тихо войдя в заднюю дверь, она негромко сказала собакам, лежавшим в своих корзинах и забившим хвостами: «Привет, парни».
Скинув туфли, девушка направилась к холлу. Она была уже на середине кухни, когда дверь массивного холодильника, стоявшего в углу, отворилась и в голубоватом свете возникла фигура мужчины.
Миранда невольно вскрикнула и застыла на месте, уставившись на стоящего возле холодильника Джанни. На нем были только трусы-боксеры.
Она прижала руку к шее, к тому месту, где дико забился пульс. Боже, неужели ему больше нечего надеть?
— Который, по-вашему, сейчас час?
Разве не такой вопрос задает встревоженный родитель или ревнивый любовник, уже давно меряющий шагами пол и поглядывающий на часы?
— Поздний, — выдохнула Миранда, надеясь, что ее бешено стучащее сердце вот-вот угомонится.
У Джанни Фицджеральда было потрясающее тело.
В его поджарой фигуре не было ни грамма лишнего жира, на плоском животе выступали тугие мышцы, грудная клетка была широкой и отлично развитой. У него были длинные ноги, мощные бедра, покрытые волосками. Такое тело могло принадлежать атлету, занимающемуся спортом не один десяток лет.
Неудивительно, что он высокомерен. Джанни — сногсшибательный мужчина, и, несомненно, ему это известно.
Джанни вслушался в ее шумное дыхание и негромко присвистнул:
— Надо же, какая вы нервная, оказывается. Обычно говорят, что у таких людей совесть нечиста. Итак, чем вы занимались, cara?
Миранда с видом оскорбленного достоинства вскинула голову. Пригладив упавшие на покрасневшее лицо пряди, она недружелюбно уставилась на Джанни:
— Какого черта вы прячетесь в темноте? Из-за вас у меня чуть не случился сердечный приступ.
— Из-за меня? — Он изобразил невинность. — Я всего лишь хотел выпить молока, — сказал Джанни, поднося пакет к губам.
Миранда смотрела, как он пьет молоко. Выпив половину, Джанни вытер губы тыльной стороной ладони и убрал картонку в холодильник.
— Это отвратительно, — заявила она. — Вы никогда не слышали о стаканах и… об одежде?
Он поднял брови:
— Кажется, вы немного раздражены. Что, сельский ухажер пришелся не ко двору?
Ее глаза сузились.
— Я провела прекрасный вечер, спасибо. И у меня было чудесное настроение — до того, как я зашла сюда и увидела вас.
— Значит, точно. Пришелся не ко двору.
— Спокойной ночи, — процедила Миранда сквозь зубы.
— Видите ли, я нахожу неправильным оставлять даму неудовлетворенной.
Миранда повернулась и бросила:
— Я полностью удовлетворена, если хотите знать!
Услышав в ее голосе нескрываемое раздражение, Джанни поднял брови еще выше.
— Рад это слышать. Неужели ваш любовничек не зайдет? Или он вас даже не проводил? — Джанни бросил взгляд в сторону двери и с нахмуренным лбом добавил: — Я не слышал шума машины.
— Почему?.. Вы что, прислушивались к доносящимся с улицы звукам? Вообще-то я пришла пешком.
— Так, значит, вы бродили под луной? Прекрасный романтический оттенок.
— К чему этот сарказм? — Миранда стиснула зубы, чтобы не дать оскорблению сорваться с губ. — Я пришла домой одна.
Насмешливое выражение исчезло с его лица. Джанни неожиданно выпрямился, выглядя при этом разгневанным.
— Он позволил вам идти домой одной? — Закрыв глаза, он выругался на итальянском языке.
— Каких-то полмили, — запротестовала Миранда, пойманная врасплох его изменившимся настроением.
— Половина мили по пустым проселочным дорогам… без света фонарей… Если бы вам повстречался мотоциклист, вы могли бы с ним не разминуться, — отрезал Джанни, показывая на ее черный жакет, накинутый поверх легкого топа.