Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Месть сурка (СИ) - Абрамов Владимир "noslnosl"

Месть сурка (СИ) - Абрамов Владимир "noslnosl"

Читать онлайн Месть сурка (СИ) - Абрамов Владимир "noslnosl"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

— Но это же магловская специальность!

— Может, — сощурилась Мими, — мне использовать на тебе заклинание для прочистки труб, которое превращает в ману всю материю, за исключением материалов, из которых состоят трубы и сантехнические приборы?

— Мими, помолчи, — одной фразой Дункан гарантированно заткнул её фонтан красноречия. — Том, я обещал тебе исполнение желания. Оно не изменилось?

У Реддла выступил на лбу ледяной пот. Он понял, что прошёлся по грани.

— Не изменилось, — прошептал он.

Дункан громко щёлкнул пальцами, после чего Воландеморт исчез.

— Можешь говорить, — кивнул он суккубочке.

— Вы его аннигилировали, повелитель?

— Нет. Исполнил его желание.

— Исчезнуть?

— Не угадала, Мими. Он пожелал стать самым сильным магом в мире. Я отправил его в каменный век альтернативной вселенной. Там он точно будет самым сильным волшебником.

— Ваша доброта не знает границ, повелитель, — с восторгом протянула Мими. — Но демонолог реально дурачок какой-то. Вместо того чтобы загадать в качестве желания неприкосновенность своей жизни со стороны вас и ваших подданных, он выбрал такую глупость. Мне его догнать, господин? У меня за прочистку труб отлично!

— Не стоит, — взор Дункана остановился на шестерых бледно-зелёных Пожирателях смерти, в глазах которых плескался ужас. Он снял с них паралич. — И что с вами делать?

Ноги волшебников дрожали, лица перекосило от страха. Абраксас Малфой окончательно поседел.

— Понять и простить, Великий повелитель, — рухнул он на колени и скопировал поклон Мими.

Его товарищи по «клубу» тут же просекли фишку и тоже попадали на колени.

— Мряу!

Кошкотун нарушил гнетущую атмосферу, выпустив крылья и нимб. В таком виде, провожаемый квадратными глазами Пожирателей, он взлетел на голову Дункану, нагло разлёгся на ней и спустил по сторонам лапы, хвост и крылья.

На это Пожиратели среагировали уже не столь бурно. Ангельский кот на голове Люцифера? Бывает… После самого факта их визита к повелителю Ада, появления суккубочки-сантехника и исчезновения Воландеморта их мало чем можно было удивить.

— Короче, — старался Хоггарт лишний раз не шевелиться, чтобы не тревожить кота, — с вас к вечеру годовой запас отборного кошкокорма. Мраморная говядина и осетрина — не меньше. И валите уже по домам — не могу больше видеть ваши рожи!

Он кинул им горсть волшебных палочек. Пожиратели не могли поверить своему счастью. Они похватали свои палочки и поспешили аппарировать прочь из опасного места.

— Ваша мудрость и доброта не знает границ, повелитель! — продолжила восхваления Мими.

— Это не я. Кошкотун попросил пожрать. Не искать же мне самому мраморную говядину?

Глава 71. Эпилог

Люциус Малфой переправил беременную жену во Францию. От потрясения у неё раньше расчётного начались схватки. Пока он транспортировал её во французскую магическую больницу, пока вернулся домой — прошло много времени. Лишь скинув пиджак, он обнаружил на левом предплечье отсутствие чёрной метки.

Внезапно с хлопком в гостиной появился его отец, который выглядел ужасным образом.

— Папа, что случилось? Ты словно постарел на двадцать лет. Ещё метка пропала. Что с милордом?

— Нет времени объяснять, — схватил его за плечи отец. — Люциус, ты знаешь, где достать мраморную говядину и осетрину, и главное — что это такое?!

— Говядина из мрамора? Впервые слышу. Пап, что у вас случилось? Ты сам не свой.

— А кто знает? Сын, от этого зависят наши жизни!

— Даже не знаю, — развёл руками Люциус. — Похоже на что-то магловское.

— Магловское? — Малфой-старший, заложив руки за спину, принялся нервно мерить шагами гостиную. — Мерлин! Мы же ничего не знаем о маглах… Кто? Кто же? Кто может знать об этих вещах? Это должно быть что-то съедобное…

— ПАП! — повысил голос Люциус. — Объясни, наконец, что случилось?

— Нет времени, потом. Сын, кто может знать о мраморной говядине?

— Наверное, маглы и маглорожденные.

— Маглорожденные! — обрадовался Малфой-старший. — Мне срочно нужен кто-нибудь из них. Ты знаешь кого-нибудь?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Я нет, но мой друг Северус знаком с одной маглорожденной ведьмой.

— К черту подробности! Зови скорее своего друга. Речь идёт о жизни и смерти.

— Ладно, хорошо… — Люциус подумал, что отец свихнулся. В такой ситуации ему действительно не помешает помощь мастера-зельевара.

Он поспешил к камину.

— Северус! Сев!

— Люциус? Ты что делаешь в моём камине?

— Папе плохо. Ещё Тёмный Лорд пропал. Ты давно смотрел на метку?

— Нет, — Северус Снейп закатал левый рукав мантии. Не обнаружив там чёрной метки, он приподнял брови. — Оу… В самом деле исчезла. Что там с твоим отцом?

— Он помешался. Сев, посмотри на него. Возможно, ему помогут какие-либо зелья.

— Хорошо, я только захвачу походный набор зельевара.

Через пять минут оба молодых волшебника вышли из камина Малфой-манора. К Северусу тут же бросился взбудораженный Абраксас.

— Ты знаешь маглорожденных? Знаешь?!

— Знаю, мистер Малфой… — с опаской протянул Снейп.

— Немедленно отведи меня к ним!

— А вам зачем, мистер Малфой? — мысли в голове Снейпа панически заметались. Он подумал, что началась охота на маглорожденных. Он стал продумывать варианты, как огородить от обезумевшего Малфоя его любовь детства — Лили Эванс, которая сейчас сменила фамилию на Поттер.

— Мраморная говядина и осетрина. Нужно узнать, что это такое.

— Я и сам могу сказать вам, сэр, — сказал Снейп максимально мягко, словно при общении с сумасшедшим. — Это дорогие деликатесы. Мраморная говядина — самое дорогое магловское мясо. Осётр — редкая и очень вкусная рыба, стоящая баснословных денег. Блюда из этих ингредиентов подают в дорогих ресторанах.

— Ах, Северус! — со слезами счастья на глазах Абраксас крепко обнял и расцеловал Северуса.

Снейп опешил и застыл столбом. Он не знал, как себя вести, когда его целует пожилой волшебник.

«Так вот оно как бывает… — овладел им фатализм. — Так юноши входят в семьи аристократов… Их заманивают под дурацким предлогом, потом поцелуи, а дальше…»

Фатализм сменился гневом. Мысли в его голове метались галопом:

«Ну нет! Я на такое не подписывался! Дружба дружбой, но в эти игры пусть аристократы и чистокровные играют сами!»

Набравшись смелости, Снейп пропищал давшим петуха голосом:

— У меня зелье в котле убегает!

Проводив спину гостя, скрывшегося в камине со скоростью луча заклинания, Абраксас с недоумением взглянул на сына.

— Чего это он?

— Не знаю, пап. Наверное, действительно зелье забыл. Северус такой. Убедился, что с тобой всё в порядке, и вернулся к своим любимым зельям.

— Мерлин с ним, — отмахнулся Абраксас. — Добби!

В гостиной с хлопком появился ушастый домовик.

— Хозяин звал Добби?

— Быстро метнись к маглам и раздобудь всю мраморную говядину и осетрину, какую сможешь найти! Чтобы до вечера справился!

— Добби постарается, хозяин Абраксас, — опустил уши домовик, и про себя тихо прошептал: — А если Добби не сможет, то он прижмёт себе уши дверцей плиты…

— После этого доставишь всё это Люциферу!

— Добби понял, хозяин Абраксас, — опустились плечи домовика. Он медленно побрёл в сторону кухни, громко шаркая ногами, словно шёл на эшафот. По пути он тихо бормотал: — Хозяин решил отправить Добби в Ад… Добби хороший домовик, но он не может выполнить такой приказ. Придётся Добби семь… Нет! Тринадцать раз прижать уши дверцей шкафа и ещё уронить на ногу утюг.

В это время Северус Снейп судорожно собирал все свои немногочисленные вещи. Он уменьшал их чарами и скидывал в чемодан. В процессе он не прекращал рассуждать вслух:

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— К черту Великобританию! Нужно валить в Новый свет, пока до моей девственной попки не добрались «друзья»… Таких друзей за хер и в музей! Теперь-то я понял, зачем сиятельному аристократу дружба с нищим полукровкой! Я всё про них понял. А ведь ещё не верил, что они такие… Но всё было на виду — эти манеры, обходительность, нелюбовь к девушкам, которую маскировали под ненависть к грязнокровкам. А тех грязнокровок на весь Хогвартс две штуки, и обе девушки! Вот же пидорасы! Ещё и меня в свой пидорский клуб во главе с главным пидором Воландемортом затащили, лапши на уши навесили, а я и рад слушать… То-то Тёмный Лорд на девушек не заглядывался, а они кружили вокруг него — выбирай любую на вкус и цвет. И метка у него была тоже пидорская в виде вялой змеи, выползающей из черепа! А череп чей: мужской или женский? Как я сразу не догадался?!

Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Месть сурка (СИ) - Абрамов Владимир "noslnosl".
Комментарии