Владислав Ходасевич. Чающий и говорящий - Валерий Шубинский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
604
РГАЛИ. Ф. 537. Оп. 1. Ед. хр. 52.
605
Там же. Ед. хр. 124. Л. 2.
606
Там же.
607
Намек на знаменитого английского актера Дэвида Гаррика (1717–1779).
608
Ходасевич В. Из неоконченной повести // СС-4. Т. 3. С. 47.
609
Ходасевич В. Книги и люди. Этюды о русской литературе. С. 305.
610
Там же. С. 309.
611
СС-4. Т. 4. С. 496.
612
См.: Парижский альбом. Вып. I //Дни. 1926. № 1019. 30 мая; О Есенине // Возрождение. 1936. 9 января; Есенин // Некрополь. Брюссель, 1939.
613
Нэп в экономике 1925–1926 годов еще продолжался; его аналогом в культурной политике считались 1922–1923 годы, время расцвета частного книгоиздательства, в том числе «полузарубежного».
614
СС-4. Т. 4. С. 498.
615
Письма В. Ф. Ходасевича М. М. Карповичу / Публ. Дж. Малмстада, Р. Хьюза // Oxford Slavonic Papers. Vol. XIX. P. 150–151.
616
Альманах Издательства писателей в Москве; выходил в 1922–1923 годах.
617
СС-4. Т. 4. С. 460–461.
618
В свою защиту, «за свой дом» (лат.).
619
О юношеском большевизме Ильи Лохматого и его дружбе с Надей Львовой Ходасевич не знал.
620
РГАЛИ. Ф. 537. Оп. 1. Ед. хр. 124.
621
Струве Г. Русская литература в изгнании. Париж; М., 1996. С. 70–71.
622
Терапиано Ю. Литературная жизнь русского Парижа за полвека: 1924–1974. Париж; Нью-Йорк, 1987. С. 42.
623
Вино урожая 1811 года, упоминающееся в неоконченном послании Пушкина товарищам по «Зеленой лампе» — «В кругу семей, в пирах счастливых…» (1821).
624
Терапиано Ю. Литературная жизнь русского Парижа за полвека. С. 47.
625
Терапиано Ю. Литературная жизнь русского Парижа за полвека. С. 56.
626
Там же.
627
Терапиано Ю. Встречи. Нью-Йорк, 1953. С. 95, 98.
628
Берберова Н. Курсив мой. С. 318.
629
Трубецкой Н. Наследие Чингисхана // Европа и человечество. М., 2000. С. 88–90.
630
Версты. 1926. № 1. С. 208.
631
Члены редакции «Современных записок», отвергая примиренчество «Верст» в отношении большевизма, не были едины в своем отношении к евразийству как идеологии. Так, Илья Фондаминский во многом ему симпатизировал и в собственных статьях развивал сходные идеи.
632
Цит по: Святополк-Мирский Д. П. История русской литературы с древнейших времен до 1925 года. М., 2008. С. 722. Первые издания: Mirsky D. S. Contemporary Russian Literature. 1881–1925. London, 1926; Mirsky D. S. A History of Russian Literature: From the Earliest Times to the Death of Dostoevsky (1881). London, 1927.
633
Книга и революция. 1923. № 4. С. 72–73.
634
К этому же времени относится и сдержанный отзыв о «Федре», в которой Ходасевичу понравился только «ритм стиха, взятый вполне самостоятельно, в полном отвлечении от смыслового содержания» (Возрождение. 1928. № 1213. 27 сентября).
635
СС-4. Т. 4. С. 508.
636
Адамович Г. <В. Ходасевич> //Литературные беседы. СПб., 1998. С. 264.
637
Там же. С. 266.
638
Ходасевич В. Письма В. Я. Ирецкому // Новое литературное обозрение. 2008. № 90.
639
Берберова Н. Курсив мой. С. 268.
640
СС-4. Т. 4. С. 503.
641
Н. Берберова продолжала активно сотрудничать в милюковской газете, но под собственным именем с 1930-го в «Возрождении» не публиковалась. Ситуация забавная: семейные отношения Ходасевича и Берберовой ни для кого в обеих редакциях не были секретом.
642
Любимов Л. Д. На чужбине. М., 1963. С. 189–190.
643
Возрождение. 1927. № 623. 15 февраля.
644
После смерти Ходасевича псевдоним, без упоминания Берберовой, был раскрыт в редакционном некрологе.
645
Возрождение. 1927. № 660.24 мая. При этом в номере за 31 мая 1927 года была помещена другая, более комплиментарная статья о Веневитинове, принадлежащая Н. И. Кульману.
646
Возрождение. 1928. 22 ноября. Загадочная статья: что заставило Ходасевича представить мрачного мизантропа, каким стал друг Пушкина к старости, автора трагических, безнадежных предсмертных стихов, во многом предсказывающих мотивы и тон самого Ходасевича, безмятежным домовитым счастливцем? Трудно не разделить недоумения, высказанного по этому поводу А. П. Зориным в предисловии к книге (Ходасевич В. Державин. М., 1988. С. 30).
647
Цит. по: Толмачев В. М. Владислав Ходасевич: Материалы к творческой биографии // Российский литературоведческий журнал (далее — РЛЖ). 1994. № 5–6. С. 223.
648
Высказывания О. Мандельштама о Б. Пастернаке общеизвестны; что же до Н. Гумилёва, то, кроме этих слов Г. Адамовича, есть еще лишь одно свидетельство его благожелательного отношения к поэзии Пастернака — в мемуарах О. Мочаловой (Мочалова О. Воспоминания о современниках. Дневниковая проза. М., 1994).
649
Цит. по: РЛЖ. С. 209.
650
Там же.
651
Там же. С. 211.
652
Там же. С. 212.
653
Все это складывается в цельную картину сейчас. А в то время резкий переход Ходасевича в другой политический лагерь и в самой эмиграции воспринимался неоднозначно. Имел место по крайней мере один (слегка завуалированный) выпад против поэта со стороны левого крыла эмигрантов — в связи с заметкой «Максим Горький и СССР», напечатанной в «Возрождении» (20 октября 1927 года) под литерой М. Эта заметка, в которой Ходасевич, анализируя газетные известия о Горьком, делает вывод: болезнь писателя — лишь повод, позволяющий тому как можно дольше не возвращаться в СССР, вызвала возмущенную реплику журналиста В. Талина (Португейса). На страницах «Последних новостей» за 23 октября 1927 года в заметке «Бей его, я его знаю (Записки журналиста)» Талин обвиняет М. в бестактном вмешательстве в личную жизнь Горького и прибавляет: «Не подлежит никакому сомнению: такое произведение может написать только бывший „друг“». Дальше следовали прямые оскорбления: «Отвратительная картина духовного уродства человека маленькой души и огромной мстительной злости». Чтобы не возникало никакой двусмысленности относительно объекта критики, Талин нашел повод упомянуть в заметке имя В. Ходасевича. Поэт, в свою очередь, ответил статьей «Нравственность г. Талина» (Возрождение. 1927. 27 октября).
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});