Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Перекрестки сумерек - Роберт Джордан

Перекрестки сумерек - Роберт Джордан

Читать онлайн Перекрестки сумерек - Роберт Джордан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 192 193 194 195 196 197 198 199 200 ... 251
Перейти на страницу:

– Не считаешь ли ты возможным, что они не могут быть побеждены? – спокойно спросила она. Спокойствие всегда было самым подходящим поведением до тех пор, пока не узнаешь все факты, да и после этого обычно тоже.

Мальчик развернулся к ней, вскинув голову, с глазами как лед.

– Я могу победить их рано или поздно, – сказал он, стараясь сдерживать тон. Одно это уже неплохо. Чем реже ей придется доказывать ему, что она может и станет наказывать его за погрешности против ее правил, тем лучше. – Но… – Он оборвал себя, прислушиваясь к шуму спора в коридоре, проникшему через дверь.

Моментом позже дверь широко распахнулась и появилась в комнате Элза, пятясь, все еще громко пререкаясь и стараясь удержать двух других сестер широко распростертыми руками. Эриан, на бледном лице которой проступили алые пятна, буквально толкала другую Зеленую перед собой. Лицо Сарен, женщины столь красивой, что по сравнению с ней Эриан выглядела почти заурядной, имело более спокойное выражение, как и можно было ожидать от Белой, но она раздраженно качала головой, так что цветные бусины, вплетенные в тонкие косы, постукивали друг о друга. Сарен обладала вспыльчивым характером, хотя обычно держала его взаперти.

– Бартол и Рашан направляются сюда, – громко провозгласила Эриан; возбуждение усиливало иллианский акцент в ее речи. Эти двое были ее Стражами, оставленными в Кайриэне. – Я не посылала за ними, но кто-то Переместился вместе с ними. Час назад я почувствовала, как они внезапно стали ближе, а прямо сейчас – еще ближе. Сейчас они направляются к нам.

– Мой Витальен тоже стал ближе, – сказала Сарен. – Думаю, он будет здесь через несколько часов.

Элза уронила руки, хотя, судя по тому, насколько прямой была ее спина, она по-прежнему свирепо глядела на сестер.

– Мой Феарил тоже скоро тут появится, – пробормотала она. Феарил был ее единственным Стражем; говорили, что они женаты, а замужние Зеленые редко брали одновременно другого Стража. Кадсуане подумала, стала бы она говорить об этом, если бы другие промолчали.

– Не ожидал, что это случится так скоро, – тихо проговорил мальчик. Тихо, но в голосе его звучала сталь. – Но едва ли мне стоило надеяться, что события будут меня дожидаться, правда, Кадсуане?

– События никогда никого не ждут, – произнесла она, вставая. Эриан вздрогнула, словно только сейчас заметила ее, хотя Кадсуане была уверена, что ее лицо оставалось таким же спокойным, как у мальчика. И, пожалуй, таким же каменным. Что привело этих Стражей из Кайриэна и кто Переместился вместе с ними? Казалось, этих вопросов достаточно для начала, однако она подумала, что получила от мальчика еще один ответ, и собиралась очень серьезно подумать, какой совет ему дать относительно него. Иногда ответы бывали еще опаснее и тяжелее, чем вопросы.

Глава 24. Гроза усиливается

Был уже день, и лучи солнца должны были наискось проникать сквозь высокие окна в спальню Ранда, но снаружи стеной лил дождь, и в комнате были зажжены все светильники, чтобы отогнать сумеречные тени. От раскатов грома дребезжали в переплетах стекла. Свирепая гроза налетела с Драконовой Стены с быстротой бешеного иноходца, принеся с собой холод, достаточный, чтобы можно было ждать снега. Капли дождя, молотившие по стеклам, представляли собой наполовину замерзшую кашу, и, несмотря на пылающие в камине поленья, холод крался в комнату.

Ранд лежал на кровати в сапогах, положив одну ногу на другую поверх покрывала, глядел на прикроватный полог и пытался привести свои мысли в порядок. Он мог не обращать внимания на грозу снаружи, но Мин, уткнувшаяся в его руку, это другое дело. Она не пыталась отвлекать его от мыслей; просто у нее так получалось само собой. Что он будет делать с ней? И с Илэйн, и с Авиендой. Эти двое были лишь неясным ощущением в его голове, на таком расстоянии от Кэймлина. По крайней мере он предполагал, что они все еще в Кэймлине. Предполагать что-либо было опасно, когда дело доходило до этой парочки. Все, что он знал о них на настоящий момент, было общее чувство направления и знание о том, что они живы. Тело Мин, однако, крепко прижималось к его боку, а узы заставляли ее так же трепетать внутри его головы, как она трепетала во плоти. Не было ли уже слишком поздно, чтобы уберечь Мин от опасности чтобы уберечь Илэйн и Авиенду от опасности?

Почему ты считаешь, что можешь уберечь кого бы то ни было от опасности? – прошептал Льюс Тэрин в его голове. Мертвый безумец был теперь старым другом. Мы все умрем рано или поздно. Надейся хотя бы, что не ты будешь тем, кто убьет их. Другом, которому он не был рад, но от которого не мог избавиться. Он больше не боялся того, что убьет Мин, или Илэйн, или Авиенду, так же как не боялся, что сойдет с ума. По крайней мере, что станет более сумасшедшим, чем теперь, когда в голове у него бормочет мертвый безумец, а время от времени он видит туманное лицо, которое почти узнавал. Отважится ли он спросить Кадсуане о чем-либо из этого?

Не доверяй никому, пробормотал Льюс Тэрин и неприятно рассмеялся. Включая меня.

Внезапно Мин без предупреждения нанесла ему сильный удар по ребрам, от которого он охнул.

– Ты становишься унылым, овечий пастух, – проворчала она. – Если ты снова начнешь беспокоиться обо мне, клянусь, я… – Мин умела ворчать совершенно по-разному, и это сопровождалось совершенно различными ощущениями, доносящимися по узам. В ее ворчании могло быть легкое раздражение, какое он чувствовал у нее сейчас, на этот раз с примесью беспокойства; иногда в нем мелькало напряжение, словно она с трудом удерживалась, чтобы не откусить ему голову. Было ворчание, которое почти заставляло его рассмеяться над ее легкомыслием, во всяком случае, это было настолько близко к смеху, насколько у него это получалось в последнее время; было гортанное рычание, от которого кровь вскипала у него в жилах, даже не принимая в расчет узы.

– Только давай сейчас без этого, – предупреждающе сказала она, прежде чем он успел шевельнуть рукой, лежавшей у нее на спине, и скатилась с кровати, встав на ноги и оправляя на себе свою вышитую куртку, осуждающе глядя на него. С тех пор как узы соединили их, она еще лучше читала его мысли, а ей и до того это неплохо удавалось. – Что ты собираешься делать с ними, Ранд? И что собирается делать Кадсуане?

Молния вспыхнула за окном, почти затопив свет ламп, и раскат грома сотряс оконные стекла.

– До сих пор мне не удавалось предсказать, что она собирается делать, Мин. Почему сегодня должно быть по-другому?

Толстый пуховый матрас просел под ним, когда он перекинул ноги на одну сторону кровати и сел, глядя на нее. Он чуть было бессознательно не прижал руку к старым ранам у себя в боку, но тут же поймал себя на этом и изменил движение руки, начав застегивать свою куртку. Наполовину исцеленные, но не заживающие окончательно, эти две перекрывающие друг друга раны болели со времен Шадар Логота. Или, возможно, теперь он просто обращал больше внимания на эту боль; они горели лихорадкой, как маленькие печи, занимавшие не большую площадь, чем он мог бы покрыть ладонью. По крайней мере одна из них, как он надеялся, начала заживать с тех пор, как Шадар Логот исчез с лица земли. Может быть, просто прошло еще недостаточно времени, чтобы он почувствовал какую-то разницу. Это был не тот бок, в который ударил кулак

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 192 193 194 195 196 197 198 199 200 ... 251
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Перекрестки сумерек - Роберт Джордан.
Комментарии