Наследники. Покорители Стихий - KateRon
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Гарри, что-то не так? — спросила Кристина, когда они уже почти подошли к раздевалке.
— Нет, а что? — капитан посмотрел на неё.
— Ты такой хмурый и задумчивый…
— Просто странное предчувствие и всё, — отмахнулся Гарри.
— Ты думаешь о задумке Слизеринцев? — спросил Рон.
— Честно, да, — согласился капитан. — Я не могу себе представить, что они могут выкинуть со снитчем…
— Мы будем все в оба следить за Малфоем и снитчем…
— Но в меру возможности, — поправила Кристина Рона.
— Да… — кивнул тот.
— Ты отдал мячи мадам Хуч? — поинтересовался Дин.
— Да. Вчера, после тренировки. Она сказала, что после матча вернет их, потому что это наш выигрыш, и мы не обязаны его дарить школе, — объяснил Гарри.
— А ты оставишь их ей?
— По крайней мере, они будут храниться у неё в кабинете, а не у нас в спальне, — заметил Гарри.
— Согласны, — кивнул Колин.
— Ну, так нам пора на поле, всем удачи! — громко сказал капитан.
— Победа наша! — откликнулась команда, и они вышли из раздевалки.
— Гарри! — его перебил звонкий голос — через поле бежала Гермиона.
— Герми, — юноша улыбнулся.
— Я ещё не пожелала тебе удачи, — она повисла у него на шее и зашептала в ухо. — Я слышала разговор Снейпа и Ральфа. Наш алхимик просто излучает радость, что ты полетишь на "Торнадо" и ещё сказал, что если Малфой хоть что-то выкинет, то он заставит его драить все подземелья.
— Да, — Гарри расплылся в улыбке. — Это мне подняло настроение. — Тут раздался первый свисток, что означало выход команд. — Нам пора.
— Удачи, — она на глазах у всех быстро чмокнула Гарри в губы и побежала на трибуны.
— Что?! — Гарри глянул на друзей, которые дружно отвели глаза. — Идём на поле.
Раздался второй свисток, и команда вышла на поле под оглушительные аплодисменты и крики Джастина Финч-Флетчли из Равенкло, который комментировал матч.
— Вот она самая лучшая команда за все годы Хогвартса и её капитан — великий Гарри Поттер. Эта команда выиграла конкурс в журнале "Ежедневный Пророк". Их соперники — команда Слизерина — не менее умелые игроки и кто победит в этой борьбе — вопрос спорный.
Игроки заняли свои позиции в центре поля. Капитаны одарили друг друга яростными взглядами. Драко ухмыльнулся, а Гарри сжал зубы. Капитан Слизерина слишком радостный?! Значит, они правда что-то задумали. Рассуждать было некогда — к ним спешила судья.
— Итак. Это второй матч для вас, мистер Малфой, и третий — для вас, мистер Поттер. Вы знаете, что у вас есть шанс получить кубок, если вы сможете оторваться от противника более чем на триста очков. Это не легко, но моя задача — сообщить факты. К тому же, я хочу выразить благодарность капитану гриффиндорской команды — сегодняшний матч мы будем играть с новым набором мячей… — Драко ухмыльнулся, а Гарри понял, что не мячи их цель.
"Значит снитч!" — подумал Гарри. "Я буду следить за тобой Малфой!"
— Седлайте мётлы! — выкрикнула судья, и раздался свисток.
В небо взмыли четырнадцать игроков, а за ними кваффл, два бладджера и снитч. Золотой мячик пролетел перед глазами двух ловцов и исчез в воздухе. Гарри стал внимательно патрулировать поле, всё время посматривая на соперника. Драко летел всё время рядом и косился на хмурого Гарри. А команда Гриффиндора носилась по полю, словно выпущенные из арбалета стрелы. Виднелись только размытые мазки спортивной формы, но никак не игроки на мётлах. Джастину с трудом удавалось комментировать, но табло фиксировало все голы. Сейчас там значилось: 100:10, а потом на его глазах Рон забил ещё один великолепный удар. Ловец Гриффиндора от радости сделал сальто и встретился с Малфоем, который махнул рукой мадам Хуч и запросил тайм-аут.
Игроки удивлённо опустились на землю. Вроде не было нарушений или травм. Они недоумённо косились в сторону команды Слизерина. Гарри был напряжён и внимательно смотрел за Драко. Поэтому, он сразу заметил, что подбежавшая к слизеринцам Панси что-то дала в руки ловцу. Юноша с трудом смог разглядеть это, но однозначно была видна яркая золотая вспышка в руках капитана соперников. Это мог быть только…
— Чёрт возьми! — сорвалось с губ Гарри.
— Что?! — удивился Рон.
— Мне показалось — Паркинсон дала Малфою в руку снитч.
— Как снитч! — опешил Рон.
— А вот так. Я сам видел золотую вспышку, что же это, по-твоему, может быть, как не лже-снитч, — Гарри стал внимательно смотреть на соперников.
— Нужно сообщить мадам… — он не успел договорить, раздался свисток, и игроки взмыли в небо.
Гарри била дрожь от такой наглости Малфоя — вот что он задумал. Юноша даже не представлял, когда этот слизеринец вытащит мячик из кармана и объявит себя победителем. Нужно было поймать снитч раньше, но мячика как назло не было. Ловец Гриффиндора носился по полю в поисках золотой вспышки. Когда уже был сделан не первый круг по полю, юный волшебник замер в центре и посмотрел на соперника. Сердце ёкнуло. Малфой, закладывая вираж, стал медленно погружать руку в карман.
Гарри с ужасом замер, но его глаза увидели долгожданную золотую вспышку — снитч висел недалеко от Драко, но ловец соперников был так увлечён подлогом, что не заметил настоящего мячика. Гарри практически лёг на метлу и рванул с места, словно пуля из ружья. Малфой его не видел, поэтому для него было неожиданностью тот факт, что Гарри пронёсся мимо, едва не сбив его с метлы. Пара секунд и трибуны взвыли, а ловец гриффиндорской команды летел с высоко поднятой рукой, в которой трепыхался мячик.
— Матч выигрывает Гриффиндор со счетом 350:80! — прокричал Джастин.
Гарри радостный спикировал на поле, и к нему кинулись игроки. Малфой всё ещё висел в небе и ошарашено смотрел вниз. Ему не хватило всего нескольких секунд, чтобы поднять свой лживый снитч и закричать. Рон зашептал на ухо:
— Скажи мадам Хуч, что у Драко второй мячик!
— Рон не надо, а если мне показалось, — зашипел в ответ Гарри.
— Тогда я сам скажу!
— Мадам Хуч! — закричал Рон.
— Да, мистер Уизли! — судья подлетела к охотнику Гриффиндора.
— Во время тайм-аута наш ловец видел, как в руки Драко Малфоя положили снитч…
— Уизли, вы хоть понимаете, что говорите?!
— Это правда, ведь так, Гарри? — он покосился на друга.
— Я видел золотую вспышку в его руке и во время матча он постоянно держал руку в кармане, но я не уве…
— Мистер Малфой! — закричала она. — Спуститесь ко мне.
Драко настолько был удивлён и одновременно зол, что даже забыл спрятать мячик в карман или передать его другому. Слизеринец сердился на себя за то, что опоздал на пару секунд, и, поэтому, команда соперников выиграла. Если бы он не был так увлечён идеей подлога, то сам бы поймал настоящий снитч, висевший в метре от его головы. Ловец Слизерина медленно подошёл к судье, которая внимательно осмотрела юношу и задержала взгляд на зажатом кулаке.
— Мистер Малфой, что у вас в руке? — строго сказала она. Капитан команды Слизерина побледнел, как мел. — Покажите мне, что у вас в руке! — повторила мадам Хуч.
На поле уже собрались все игроки, некоторые любопытные болельщики и учителя. Малфой затравленно огляделся и, встретившись со смеющимся взглядом Гарри, протянул руку. Судья разжала пальцы, и на землю упал золотой шарик, очень похожий на снитч. Он попытался расправить крылья, но, похоже, магический заряд кончился и теперь лже-снитч лежал на траве у всех на виду.
— Теперь объясните, как это понимать! — вскрикнула Хуч.
— Именно, мистер Малфой, — выступила МакГоногалл. — Вы хотели подменить мячик?!
— И забрать победу себе, — добавил Гарри.
Драко молчал, его уши были красными, а лицо белее снега и уже практически слилось с волосами. Вся команда Слизерина была не на шутку перепугана. За такое нарушение их могли вообще снять с игр или лишить их капитана звания до конца учёбы. Но так как им не удалось подменить мячик, возможно, наказание будет меньшим.
— Вы понимаете, мистер Малфой, что это огромное нарушение?! — начала мадам Хуч. — Вы думали — вам удаться его вытащить и объявиться победителем. И, конечно, предполагали, что ловец Гриффиндора смирится с проигрышем и не подумает, что на поле может быть ещё мячик. Но Гарри Поттер заметил, как мисс Паркинсон вложила вам в руку его. И я думаю, он бы не отступился и нашёл настоящий снитч, тогда бы наказанием для вас послужило исключение из команды до конца обучения в этой школе. А так как вам не удалось провернуть свою афёру, то наказание вам и вашей команде будет лишение двухсот набранных очков, — закончила она.
Драко поднял на неё глаза и был до такой степени озлоблен, что мог бы сейчас кинуться на кого угодно. Команда же Гриффиндора взвыла от радости и запрыгала.